They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
But we go where we want to
They think this thing is a highway, highway
But will they be alive tomorrow?
They think this thing is a highway
If it was our way, we'd have a tempo change every other time change
'Cause our minds change on what we think is good
I wasn't raised in the hood
But I know a thing or two about pain and darkness
If it wasn't for this music I don't know how I would have fought this
Regardless, all these songs I'm hearing are so heartless
Don't trust a perfect person and don't trust a song that's flawless, honest
There's a few songs on this record that feel common
I'm in constant confrontation with what I want and what is poppin'
In the industry it seems to me that singles on the radio are currency
My creativity's only free when I'm playing shows
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
But we go where we want to
They think this thing is a highway, highway
But will they be alive tomorrow?
They be alive tomorrow?
I'm sorry if that question I asked last
Scared you a bit like a hazmat, in a gas mask, if you ask Zack
He's my brother, he likes when I rap fast
But let's backtrack
Back to this
Who would you live and die for on that list?
But the problem is, there's another list that exists
And no one really wants to think about this
Forget sanity, forget salary, forget vanity, my morality
If you get in between someone I love and me
You're gonna feel the heat of my cavalry
All these songs I'm hearing are so heartless
Don't trust a perfect person and don't trust a song that's flawless
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
But we go where we want to
They think this thing is a highway, highway
But will they be alive tomorrow?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
But we go where we want to
They think this thing is a highway, highway
But will they be alive tomorrow?
But will they be alive tomorrow?
But will they be alive tomorrow?
Will they be alive tomorrow?
Will they be alive tomorrow?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
But we go where we want to
They think this thing is a highway, highway
But will they be alive tomorrow?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
But we go where we want to
They think this thing is a highway, highway
But will they be alive tomorrow?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Ils disent, « reste dans ta voie, mec, voie, mec».
But we go where we want to
Mais nous allons où nous voulons
They think this thing is a highway, highway
Ils pensent que ce truc est une autoroute, une autoroute
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils encore en vie demain?
They think this thing is a highway
Ils pensent que cette chose est une autoroute
If it was our way, we'd have a tempo change every other time change
Si c'était notre façon de faire, nous aurions un changement de tempo tous les deux à un autre moment
'Cause our minds change on what we think is good
Parce que nos esprits ont changé pour ce que nous pensons être bon
I wasn't raised in the hood
Je n'ai pas été élevé dans le quartier
But I know a thing or two about pain and darkness
Mais je connais une chose ou deux sur la douleur et l'obscurité
If it wasn't for this music I don't know how I would have fought this
Si ce n'était pas pour cette musique, je ne sais pas comment j'aurais combattu ceci.
Regardless, all these songs I'm hearing are so heartless
Quoi qu'il en soit, toutes ces chansons que j'entends manquent de sensibilité
Don't trust a perfect person and don't trust a song that's flawless, honest
Ne fais pas confiance à une personne parfaite et ne fais pas confiance à une chanson très bien écrite, honnête
There's a few songs on this record that feel common
Il y a quelques chansons sur ce disque qui sonnent pareilles
I'm in constant confrontation with what I want and what is poppin'
Je suis dans une lutte permanente entre ce que je veux et ce qui est à la mode
In the industry it seems to me that singles on the radio are currency
Dans l'industrie, il me semble que les singles à la radio sont des devises
My creativity's only free when I'm playing shows
Ma créativité n'est libre que lorsque je joue des concerts
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Ils disent, « reste dans ta voie, mec, voie, mec».
But we go where we want to
Mais nous allons où nous voulons
They think this thing is a highway, highway
Ils pensent que ce truc est une autoroute, une autoroute
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils encore en vie demain?
They be alive tomorrow?
Ils seront vivants demain?
I'm sorry if that question I asked last
Je suis désolé si la question que j'ai posée la dernière fois
Scared you a bit like a hazmat, in a gas mask, if you ask Zack
T’a fait peur comme un Hazmat, avec un masque à gaz, si vous demandez à Zack
He's my brother, he likes when I rap fast
C'est mon frère, il aime quand je rappe vite
But let's backtrack
Mais revenons en arrière
Back to this
Revenons à ceci
Who would you live and die for on that list?
Pour qui vivrais-tu et mourrais-tu sur cette liste?
But the problem is, there's another list that exists
Mais le problème est qu'il y a une autre liste qui existe
And no one really wants to think about this
Et personne ne veut vraiment penser à ça
Forget sanity, forget salary, forget vanity, my morality
Oublies la santé mentale, le salaire, la vanité, mes leçons de morale
If you get in between someone I love and me
Si tu te mets entre quelqu'un que j'aime et moi
You're gonna feel the heat of my cavalry
Tu vas me sentir passer
All these songs I'm hearing are so heartless
Quoi qu'il en soit, toutes ces chansons que j'entends manquent de sensibilité
Don't trust a perfect person and don't trust a song that's flawless
Ne fais pas confiance à une personne parfaite et ne fais pas confiance à une chanson très bien écrite, honnête
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Ils disent, « reste dans ta voie, mec, voie, mec».
But we go where we want to
Mais nous allons où nous voulons
They think this thing is a highway, highway
Ils pensent que ce truc est une autoroute, une autoroute
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils encore en vie demain?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Ils disent, « reste dans ta voie, mec, voie, mec».
But we go where we want to
Mais nous allons où nous voulons
They think this thing is a highway, highway
Ils pensent que ce truc est une autoroute, une autoroute
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils encore en vie demain?
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils encore en vie demain?
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils encore en vie demain?
Will they be alive tomorrow?
Seront-ils encore en vie demain?
Will they be alive tomorrow?
Seront-ils encore en vie demain?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Ils disent, « reste dans ta voie, mec, voie, mec».
But we go where we want to
Mais nous allons où nous voulons
They think this thing is a highway, highway
Ils pensent que ce truc est une autoroute, une autoroute
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils encore en vie demain?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Ils disent, « reste dans ta voie, mec, voie, mec».
But we go where we want to
Mais nous allons où nous voulons
They think this thing is a highway, highway
Ils pensent que ce truc est une autoroute, une autoroute
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils encore en vie demain?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Eles dizem: "fique na sua pista garoto, garoto da pista"
But we go where we want to
Mas nós vamos onde queremos
They think this thing is a highway, highway
Eles pensam que esta coisa é uma estrada, estrada
But will they be alive tomorrow?
Mas eles estarão vivos amanhã?
They think this thing is a highway
Eles pensam que esta coisa é uma estrada
If it was our way, we'd have a tempo change every other time change
Se fosse do nosso jeito, teríamos uma mudança de velocidade a cada mudança de tempo
'Cause our minds change on what we think is good
Pois nossa mente mudou no que pensamos ser bom
I wasn't raised in the hood
Não fui criado no bairro
But I know a thing or two about pain and darkness
Mas com a dor e as trevas tenho alguma experiência
If it wasn't for this music I don't know how I would have fought this
Se não fosse por esta música, não sei como teria enfrentado isso
Regardless, all these songs I'm hearing are so heartless
De qualquer forma, todas essas músicas que ouço são muito insensíveis
Don't trust a perfect person and don't trust a song that's flawless, honest
Não confie numa pessoa perfeita nem numa canção impecável, honestamente
There's a few songs on this record that feel common
Há poucas canções neste disco que parecem comuns
I'm in constant confrontation with what I want and what is poppin'
Estou em luta constante com o que quero e o que está estourando nas paradas
In the industry it seems to me that singles on the radio are currency
Na indústria parece que os singles na rádio são moeda
My creativity's only free when I'm playing shows
Minha criatividade se liberta apenas quando faço shows
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Eles dizem: "fique na sua pista garoto, garoto da pista"
But we go where we want to
Mas nós vamos onde queremos
They think this thing is a highway, highway
Eles pensam que esta coisa é uma estrada, estrada
But will they be alive tomorrow?
Mas eles estarão vivos amanhã?
They be alive tomorrow?
Estarão vivos amanhã?
I'm sorry if that question I asked last
Sinto muito se a pergunta que fiz por último
Scared you a bit like a hazmat, in a gas mask, if you ask Zack
Assustou você um pouco como um material radioativo, numa máscara de gás se você perguntar ao Zack
He's my brother, he likes when I rap fast
Ele é meu irmão e gosta quando agito no rap
But let's backtrack
Mas vamos voltar à faixa
Back to this
Voltar a isso
Who would you live and die for on that list?
Por qual você viveria e morreria nessa lista?
But the problem is, there's another list that exists
Mas o problema é que tem outra lista
And no one really wants to think about this
E ninguém quer realmente pensar sobre isso
Forget sanity, forget salary, forget vanity, my morality
Esqueça a sanidade, esqueça o salário, esqueça a vaidade, minha moralidade
If you get in between someone I love and me
Se você se meter entre alguém que amo e eu
You're gonna feel the heat of my cavalry
Vai sentir o calor do meu calvário
All these songs I'm hearing are so heartless
Todas essas músicas que ouço são tão insensíveis
Don't trust a perfect person and don't trust a song that's flawless
Não confie numa pessoa perfeita nem em uma canção impecável
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Eles dizem: "fique na sua pista garoto, garoto da pista"
But we go where we want to
Mas nós vamos onde queremos
They think this thing is a highway, highway
Eles pensam que esta coisa é uma estrada, estrada
But will they be alive tomorrow?
Mas eles estarão vivos amanhã?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Eles dizem: "fique na sua pista garoto, garoto da pista"
But we go where we want to
Mas nós vamos onde queremos
They think this thing is a highway, highway
Eles pensam que esta coisa é uma estrada, estrada
But will they be alive tomorrow?
Mas eles estarão vivos amanhã?
But will they be alive tomorrow?
Mas eles estarão vivos amanhã?
But will they be alive tomorrow?
Mas eles estarão vivos amanhã?
Will they be alive tomorrow?
Eles estarão vivos amanhã?
Will they be alive tomorrow?
Eles estarão vivos amanhã?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Eles dizem: "fique na sua pista garoto, garoto da pista"
But we go where we want to
Mas nós vamos onde queremos
They think this thing is a highway, highway
Eles pensam que esta coisa é uma estrada, estrada
But will they be alive tomorrow?
Mas eles estarão vivos amanhã?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Eles dizem: "fique na sua pista garoto, garoto da pista"
But we go where we want to
Mas nós vamos onde queremos
They think this thing is a highway, highway
Eles pensam que esta coisa é uma estrada, estrada
But will they be alive tomorrow?
Mas eles estarão vivos amanhã?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Dicen, "Métete en tus cosas, chico, tus cosas, chico"
But we go where we want to
Pero vamos a donde queremos
They think this thing is a highway, highway
Creen que esto es una autopista, una autopista
But will they be alive tomorrow?
Pero, ¿estarán vivos mañana?
They think this thing is a highway
Creen que esto es una autopista
If it was our way, we'd have a tempo change every other time change
Si fuera nuestra manera, tendríamos un cambio de tempo cada dos cambios
'Cause our minds change on what we think is good
Porque nuestra opinión ha cambiado en lo que creemos que es bueno
I wasn't raised in the hood
No me crié en el barrio
But I know a thing or two about pain and darkness
Pero sé un par de cosas sobre el dolor y la oscuridad
If it wasn't for this music I don't know how I would have fought this
Si no fuera por esta música, no sé cómo habría luchado contra esto
Regardless, all these songs I'm hearing are so heartless
En cualquier caso, todas estas canciones que escucho son tan crueles
Don't trust a perfect person and don't trust a song that's flawless, honest
No confíes en una persona perfecta y no confíes en una canción perfecta, honestamente
There's a few songs on this record that feel common
Hay algunas canciones en este disco que parecen comunes
I'm in constant confrontation with what I want and what is poppin'
Estoy en constante confrontación con lo que quiero y lo que está apareciendo
In the industry it seems to me that singles on the radio are currency
En la industria, me parece que los simples en la radio son moneda corriente
My creativity's only free when I'm playing shows
Mi creatividad solo es gratis cuando toco en programas
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Dicen, "Métete en tus cosas, chico, tus cosas, chico"
But we go where we want to
Pero vamos a donde queremos
They think this thing is a highway, highway
Creen que esto es una autopista, una autopista
But will they be alive tomorrow?
Pero, ¿estarán vivos mañana?
They be alive tomorrow?
¿Estarán vivos mañana?
I'm sorry if that question I asked last
Lo siento si la última pregunta que hice
Scared you a bit like a hazmat, in a gas mask, if you ask Zack
Te asustó un poco como material peligroso, con una máscara de gas, si le preguntas a Zack
He's my brother, he likes when I rap fast
Es mi hermano, le gusta cuando rapeo rápido
But let's backtrack
Pero retrocedamos
Back to this
De vuelta a esto
Who would you live and die for on that list?
¿Por quién vivirías y morirías en esa lista?
But the problem is, there's another list that exists
Pero el problema es que existe otra lista
And no one really wants to think about this
Y nadie quiere pensar en esto
Forget sanity, forget salary, forget vanity, my morality
Olvida la cordura, olvida el salario, olvida la vanidad, mi moral
If you get in between someone I love and me
Si te interpones entre alguien a quien amo y yo
You're gonna feel the heat of my cavalry
Vas a sentir el calor de mi caballería
All these songs I'm hearing are so heartless
Todas estas canciones que escucho son tan crueles
Don't trust a perfect person and don't trust a song that's flawless
No confíes en una persona perfecta y no te fíes de una canción que es perfecta
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Dicen, "Métete en tus cosas, chico, tus cosas, chico"
But we go where we want to
Pero vamos a donde queremos
They think this thing is a highway, highway
Creen que esto es una autopista, una autopista
But will they be alive tomorrow?
Pero, ¿estarán vivos mañana?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Dicen, "Métete en tus cosas, chico, tus cosas, chico"
But we go where we want to
Pero vamos a donde queremos
They think this thing is a highway, highway
Creen que esto es una autopista, una autopista
But will they be alive tomorrow?
Pero, ¿estarán vivos mañana?
But will they be alive tomorrow?
¿Pero estarán vivos mañana?
But will they be alive tomorrow?
¿Pero estarán vivos mañana?
Will they be alive tomorrow?
¿Estarán vivos mañana?
Will they be alive tomorrow?
¿Estarán vivos mañana?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Dicen, "Métete en tus cosas, chico, tus cosas, chico"
But we go where we want to
Pero vamos a donde queremos
They think this thing is a highway, highway
Creen que esto es una autopista, una autopista
But will they be alive tomorrow?
Pero, ¿estarán vivos mañana?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Dicen, "Métete en tus cosas, chico, tus cosas, chico"
But we go where we want to
Pero vamos a donde queremos
They think this thing is a highway, highway
Creen que esto es una autopista, una autopista
But will they be alive tomorrow?
Pero, ¿estarán vivos mañana?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Sie sagen: „Bleib in deiner Spur, Junge, Spur, Junge“
But we go where we want to
Aber wir gehen dorthin, wo wir hinwollen
They think this thing is a highway, highway
Sie denken, das Ding sei eine Autobahn, eine Schnellstraße
But will they be alive tomorrow?
Aber werden sie morgen noch leben?
They think this thing is a highway
Sie halten das Ding für eine Autobahn
If it was our way, we'd have a tempo change every other time change
Wenn es nach uns ginge, würden wir bei jedem zweiten Taktwechsel einen Tempowechsel vornehmen
'Cause our minds change on what we think is good
Weil sich unsere Meinung über das, was wir für gut halten, geändert hat
I wasn't raised in the hood
Ich bin nicht in der Gosse aufgewachsen
But I know a thing or two about pain and darkness
Aber ich weiß ein oder zwei Dinge über Schmerz und Dunkelheit
If it wasn't for this music I don't know how I would have fought this
Wenn diese Musik nicht gewesen wäre, wüsste ich nicht, wie ich mich dagegen gewehrt hätte
Regardless, all these songs I'm hearing are so heartless
Trotzdem, all diese Lieder, die ich höre, sind so herzlos
Don't trust a perfect person and don't trust a song that's flawless, honest
Traue keinem perfekten Menschen und traue keinem Song, der makellos und ehrlich ist
There's a few songs on this record that feel common
Es gibt ein paar Songs auf dieser Platte, die sich bekannt anfühlen
I'm in constant confrontation with what I want and what is poppin'
Ich bin in ständiger Konfrontation mit dem, was ich will, und dem, was poppig ist
In the industry it seems to me that singles on the radio are currency
In der Branche habe ich den Eindruck, dass Singles im Radio eine Währung sind
My creativity's only free when I'm playing shows
Meine Kreativität ist nur frei, wenn ich auftrete
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Sie sagen: „Bleib in deiner Spur, Junge, Spur, Junge“
But we go where we want to
Aber wir gehen dorthin, wo wir hinwollen
They think this thing is a highway, highway
Sie denken, das Ding sei eine Autobahn, eine Schnellstraße
But will they be alive tomorrow?
Aber werden sie morgen noch leben?
They be alive tomorrow?
Sind sie morgen noch am Leben?
I'm sorry if that question I asked last
Es tut mir leid, wenn die letzte Frage, die ich gestellt habe
Scared you a bit like a hazmat, in a gas mask, if you ask Zack
Dich ein wenig erschreckt hat wie gefährliches Material, mit einer Gasmaske auf, wenn du Zack fragst
He's my brother, he likes when I rap fast
Er ist mein Bruder, er mag es, wenn ich schnell rappe
But let's backtrack
Aber gehen wir zurück
Back to this
Zurück zu diesem Thema
Who would you live and die for on that list?
Für wen auf dieser Liste würdest du leben und sterben?
But the problem is, there's another list that exists
Aber das Problem ist, dass es eine weitere Liste gibt
And no one really wants to think about this
Und niemand will wirklich darüber nachdenken
Forget sanity, forget salary, forget vanity, my morality
Vergiss die Vernunft, vergiss das Gehalt, vergiss die Eitelkeit, meine Moral
If you get in between someone I love and me
Wenn du dich zwischen jemanden, den ich liebe, und mich stellst
You're gonna feel the heat of my cavalry
Dann wirst du die Kraft meiner Kavallerie zu spüren bekommen
All these songs I'm hearing are so heartless
All diese Lieder, die ich höre, sind so herzlos
Don't trust a perfect person and don't trust a song that's flawless
Traue keinem perfekten Menschen und keinem makellosen Lied
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Sie sagen: „Bleib in deiner Spur, Junge, Spur, Junge“
But we go where we want to
Aber wir gehen dorthin, wo wir hinwollen
They think this thing is a highway, highway
Sie denken, das Ding sei eine Autobahn, eine Schnellstraße
But will they be alive tomorrow?
Aber werden sie morgen noch leben?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Sie sagen: „Bleib in deiner Spur, Junge, Spur, Junge“
But we go where we want to
Aber wir gehen dorthin, wo wir hinwollen
They think this thing is a highway, highway
Sie denken, das Ding sei eine Autobahn, eine Schnellstraße
But will they be alive tomorrow?
Aber werden sie morgen noch leben?
But will they be alive tomorrow?
Aber, werden sie morgen noch leben?
But will they be alive tomorrow?
Aber, werden sie morgen noch leben?
Will they be alive tomorrow?
Werden sie morgen noch leben?
Will they be alive tomorrow?
Werden sie morgen noch leben?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Sie sagen: „Bleib in deiner Spur, Junge, Spur, Junge“
But we go where we want to
Aber wir gehen dorthin, wo wir hinwollen
They think this thing is a highway, highway
Sie denken, das Ding sei eine Autobahn, eine Schnellstraße
But will they be alive tomorrow?
Aber werden sie morgen noch leben?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Sie sagen: „Bleib in deiner Spur, Junge, Spur, Junge“
But we go where we want to
Aber wir gehen dorthin, wo wir hinwollen
They think this thing is a highway, highway
Sie denken, das Ding sei eine Autobahn, eine Schnellstraße
But will they be alive tomorrow?
Aber werden sie morgen noch leben?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Dicono, "Resta nel tuo posto, ragazzo, posto, ragazzo"
But we go where we want to
Ma noi andiamo dove vogliamo
They think this thing is a highway, highway
Pensano che questa cosa sia un'autostrada, autostrada
But will they be alive tomorrow?
Ma saranno vivi domani?
They think this thing is a highway
Pensano che questa cosa sia un'autostrada
If it was our way, we'd have a tempo change every other time change
Se fosse a modo nostro, avremmo un cambio di tempo ogni altro cambio di tempo
'Cause our minds change on what we think is good
Perché le nostre menti cambiano su ciò che pensiamo sia buono
I wasn't raised in the hood
Non sono cresciuto nel ghetto
But I know a thing or two about pain and darkness
Ma so una o due cose sul dolore e l'oscurità
If it wasn't for this music I don't know how I would have fought this
Se non fosse per questa musica non so come avrei combattuto
Regardless, all these songs I'm hearing are so heartless
Comunque, tutte queste canzoni che sento sono così senza cuore
Don't trust a perfect person and don't trust a song that's flawless, honest
Non fidarti di una persona perfetta e non fidarti di una canzone che è perfetta, onesta
There's a few songs on this record that feel common
Ci sono alcune canzoni in questo disco che sembrano comuni
I'm in constant confrontation with what I want and what is poppin'
Sono in costante confronto con ciò che voglio e ciò che è popolare
In the industry it seems to me that singles on the radio are currency
Nell'industria sembra a me che i singoli alla radio siano valuta
My creativity's only free when I'm playing shows
La mia creatività è solo libera quando sto facendo concerti
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Dicono, "Resta nel tuo posto, ragazzo, posto, ragazzo"
But we go where we want to
Ma noi andiamo dove vogliamo
They think this thing is a highway, highway
Pensano che questa cosa sia un'autostrada, autostrada
But will they be alive tomorrow?
Ma saranno vivi domani?
They be alive tomorrow?
Saranno vivi domani?
I'm sorry if that question I asked last
Mi dispiace se quella domanda che ho fatto per ultima
Scared you a bit like a hazmat, in a gas mask, if you ask Zack
Ti ha spaventato un po' come un hazmat, in una maschera antigas, se chiedi a Zack
He's my brother, he likes when I rap fast
È mio fratello, gli piace quando rappo velocemente
But let's backtrack
Ma torniamo indietro
Back to this
Torna a questo
Who would you live and die for on that list?
Per chi vivresti e moriresti in quella lista?
But the problem is, there's another list that exists
Ma il problema è, c'è un'altra lista che esiste
And no one really wants to think about this
E nessuno vuole davvero pensare a questo
Forget sanity, forget salary, forget vanity, my morality
Dimentica la sanità mentale, dimentica lo stipendio, dimentica la vanità, la mia moralità
If you get in between someone I love and me
Se ti metti tra qualcuno che amo e me
You're gonna feel the heat of my cavalry
Sentirai il calore della mia cavalleria
All these songs I'm hearing are so heartless
Tutte queste canzoni che sento sono così senza cuore
Don't trust a perfect person and don't trust a song that's flawless
Non fidarti di una persona perfetta e non fidarti di una canzone che è perfetta
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Dicono, "Resta nel tuo posto, ragazzo, posto, ragazzo"
But we go where we want to
Ma noi andiamo dove vogliamo
They think this thing is a highway, highway
Pensano che questa cosa sia un'autostrada, autostrada
But will they be alive tomorrow?
Ma saranno vivi domani?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Dicono, "Resta nel tuo posto, ragazzo, posto, ragazzo"
But we go where we want to
Ma noi andiamo dove vogliamo
They think this thing is a highway, highway
Pensano che questa cosa sia un'autostrada, autostrada
But will they be alive tomorrow?
Ma saranno vivi domani?
But will they be alive tomorrow?
Ma saranno vivi domani?
But will they be alive tomorrow?
Ma saranno vivi domani?
Will they be alive tomorrow?
Saranno vivi domani?
Will they be alive tomorrow?
Saranno vivi domani?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Dicono, "Resta nel tuo posto, ragazzo, posto, ragazzo"
But we go where we want to
Ma noi andiamo dove vogliamo
They think this thing is a highway, highway
Pensano che questa cosa sia un'autostrada, autostrada
But will they be alive tomorrow?
Ma saranno vivi domani?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Dicono, "Resta nel tuo posto, ragazzo, posto, ragazzo"
But we go where we want to
Ma noi andiamo dove vogliamo
They think this thing is a highway, highway
Pensano che questa cosa sia un'autostrada, autostrada
But will they be alive tomorrow?
Ma saranno vivi domani?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Mereka bilang, "Tetap di jalurmu, nak, jalur, nak"
But we go where we want to
Tapi kami pergi ke mana kami mau
They think this thing is a highway, highway
Mereka pikir ini adalah jalan raya, jalan raya
But will they be alive tomorrow?
Tapi apakah mereka akan hidup besok?
They think this thing is a highway
Mereka pikir ini adalah jalan raya
If it was our way, we'd have a tempo change every other time change
Jika ini jalan kami, kami akan mengubah tempo setiap kali berubah waktu
'Cause our minds change on what we think is good
Karena pikiran kami berubah tentang apa yang kami anggap baik
I wasn't raised in the hood
Saya tidak dibesarkan di lingkungan kumuh
But I know a thing or two about pain and darkness
Tapi saya tahu satu dua hal tentang rasa sakit dan kegelapan
If it wasn't for this music I don't know how I would have fought this
Jika bukan karena musik ini saya tidak tahu bagaimana saya akan melawan ini
Regardless, all these songs I'm hearing are so heartless
Bagaimanapun, semua lagu ini yang saya dengar sangat tidak berperasaan
Don't trust a perfect person and don't trust a song that's flawless, honest
Jangan percaya orang yang sempurna dan jangan percaya lagu yang sempurna, jujur
There's a few songs on this record that feel common
Ada beberapa lagu di rekaman ini yang terasa biasa
I'm in constant confrontation with what I want and what is poppin'
Saya selalu berkonfrontasi dengan apa yang saya inginkan dan apa yang sedang populer
In the industry it seems to me that singles on the radio are currency
Di industri ini tampaknya bagi saya bahwa single di radio adalah mata uang
My creativity's only free when I'm playing shows
Kreativitas saya hanya bebas saat saya bermain pertunjukan
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Mereka bilang, "Tetap di jalurmu, nak, jalur, nak"
But we go where we want to
Tapi kami pergi ke mana kami mau
They think this thing is a highway, highway
Mereka pikir ini adalah jalan raya, jalan raya
But will they be alive tomorrow?
Tapi apakah mereka akan hidup besok?
They be alive tomorrow?
Apakah mereka akan hidup besok?
I'm sorry if that question I asked last
Saya minta maaf jika pertanyaan terakhir yang saya tanyakan
Scared you a bit like a hazmat, in a gas mask, if you ask Zack
Membuat Anda sedikit takut seperti hazmat, dengan masker gas, jika Anda tanya Zack
He's my brother, he likes when I rap fast
Dia adalah saudara saya, dia suka saat saya rap cepat
But let's backtrack
Tapi mari kita kembali
Back to this
Kembali ke ini
Who would you live and die for on that list?
Siapa yang akan Anda hidupi dan mati untuknya dalam daftar itu?
But the problem is, there's another list that exists
Tapi masalahnya, ada daftar lain yang ada
And no one really wants to think about this
Dan tidak ada yang benar-benar ingin memikirkan ini
Forget sanity, forget salary, forget vanity, my morality
Lupakan kewarasan, lupakan gaji, lupakan kesombongan, moralitas saya
If you get in between someone I love and me
Jika Anda menghalangi antara seseorang yang saya cintai dan saya
You're gonna feel the heat of my cavalry
Anda akan merasakan panas dari kavaleri saya
All these songs I'm hearing are so heartless
Semua lagu ini yang saya dengar sangat tidak berperasaan
Don't trust a perfect person and don't trust a song that's flawless
Jangan percaya orang yang sempurna dan jangan percaya lagu yang sempurna
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Mereka bilang, "Tetap di jalurmu, nak, jalur, nak"
But we go where we want to
Tapi kami pergi ke mana kami mau
They think this thing is a highway, highway
Mereka pikir ini adalah jalan raya, jalan raya
But will they be alive tomorrow?
Tapi apakah mereka akan hidup besok?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Mereka bilang, "Tetap di jalurmu, nak, jalur, nak"
But we go where we want to
Tapi kami pergi ke mana kami mau
They think this thing is a highway, highway
Mereka pikir ini adalah jalan raya, jalan raya
But will they be alive tomorrow?
Tapi apakah mereka akan hidup besok?
But will they be alive tomorrow?
Tapi apakah mereka akan hidup besok?
But will they be alive tomorrow?
Tapi apakah mereka akan hidup besok?
Will they be alive tomorrow?
Apakah mereka akan hidup besok?
Will they be alive tomorrow?
Apakah mereka akan hidup besok?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Mereka bilang, "Tetap di jalurmu, nak, jalur, nak"
But we go where we want to
Tapi kami pergi ke mana kami mau
They think this thing is a highway, highway
Mereka pikir ini adalah jalan raya, jalan raya
But will they be alive tomorrow?
Tapi apakah mereka akan hidup besok?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
Mereka bilang, "Tetap di jalurmu, nak, jalur, nak"
But we go where we want to
Tapi kami pergi ke mana kami mau
They think this thing is a highway, highway
Mereka pikir ini adalah jalan raya, jalan raya
But will they be alive tomorrow?
Tapi apakah mereka akan hidup besok?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
他们说,“待在你的车道上,孩子,车道上”
But we go where we want to
但我们去我们想去的地方
They think this thing is a highway, highway
他们认为这事是条高速公路,高速公路
But will they be alive tomorrow?
但他们明天还能活着吗?
They think this thing is a highway
他们认为这事是条高速公路
If it was our way, we'd have a tempo change every other time change
如果按我们的方式,每次变化都会有节奏的变化
'Cause our minds change on what we think is good
因为我们的想法在不断变化,对我们认为好的东西
I wasn't raised in the hood
我虽然不是在贫民窟长大
But I know a thing or two about pain and darkness
但我对痛苦和黑暗有所了解
If it wasn't for this music I don't know how I would have fought this
如果没有这音乐,我不知道我该如何对抗这一切
Regardless, all these songs I'm hearing are so heartless
不管怎样,我听到的这些歌曲都是如此无情
Don't trust a perfect person and don't trust a song that's flawless, honest
不要信任一个完美的人,也不要信任一首完美的歌,诚实
There's a few songs on this record that feel common
这张唱片里有几首歌感觉很普通
I'm in constant confrontation with what I want and what is poppin'
我不断地与我想要的和流行的东西对抗
In the industry it seems to me that singles on the radio are currency
在这个行业里,我看来单曲在电台上就像货币
My creativity's only free when I'm playing shows
我的创造力只有在我做演出时才是自由的
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
他们说,“待在你的车道上,孩子,车道上”
But we go where we want to
但我们去我们想去的地方
They think this thing is a highway, highway
他们认为这事是条高速公路,高速公路
But will they be alive tomorrow?
但他们明天还能活着吗?
They be alive tomorrow?
他们明天还能活着吗?
I'm sorry if that question I asked last
我很抱歉我最后问的那个问题
Scared you a bit like a hazmat, in a gas mask, if you ask Zack
可能会让你有点害怕,就像穿着防化服,戴着防毒面具,如果你问Zack
He's my brother, he likes when I rap fast
他是我的兄弟,他喜欢我快速说唱
But let's backtrack
但让我们回到正题
Back to this
回到这个问题
Who would you live and die for on that list?
在那个名单上,你会为谁生死以之?
But the problem is, there's another list that exists
但问题是,还有另一个名单存在
And no one really wants to think about this
没有人真的想去想那个
Forget sanity, forget salary, forget vanity, my morality
忘记理智,忘记薪水,忘记虚荣,我的道德
If you get in between someone I love and me
如果你挡在我爱的人和我之间
You're gonna feel the heat of my cavalry
你会感受到我的骑兵部队的热情
All these songs I'm hearing are so heartless
我听到的这些歌曲都是如此无情
Don't trust a perfect person and don't trust a song that's flawless
不要信任一个完美的人,也不要信任一首完美的歌
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
他们说,“待在你的车道上,孩子,车道上”
But we go where we want to
但我们去我们想去的地方
They think this thing is a highway, highway
他们认为这事是条高速公路,高速公路
But will they be alive tomorrow?
但他们明天还能活着吗?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
他们说,“待在你的车道上,孩子,车道上”
But we go where we want to
但我们去我们想去的地方
They think this thing is a highway, highway
他们认为这事是条高速公路,高速公路
But will they be alive tomorrow?
但他们明天还能活着吗?
But will they be alive tomorrow?
但他们明天还能活着吗?
But will they be alive tomorrow?
但他们明天还能活着吗?
Will they be alive tomorrow?
他们明天还能活着吗?
Will they be alive tomorrow?
他们明天还能活着吗?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
他们说,“待在你的车道上,孩子,车道上”
But we go where we want to
但我们去我们想去的地方
They think this thing is a highway, highway
他们认为这事是条高速公路,高速公路
But will they be alive tomorrow?
但他们明天还能活着吗?
They say, "stay in your lane, boy, lane, boy"
他们说,“待在你的车道上,孩子,车道上”
But we go where we want to
但我们去我们想去的地方
They think this thing is a highway, highway
他们认为这事是条高速公路,高速公路
But will they be alive tomorrow?
但他们明天还能活着吗?
[Припев]
Мне говорят: «Оставайся на своей дороге, своей дороге»
Но мы идём туда, куда хотим
Они думают, что жизнь — это шоссе, шоссе
Но будут ли они живы завтра?
[Куплет 1]
Они думают, что жизнь — это шоссе
Если бы это был наш путь, мы бы меняли темп со временем
Ведь время меняет
Ведь наш разум меняет всё, что мы считаем хорошим
Я вырос не в том месте, но я знаю одну-две вещи
О боли и тьме
Если бы не ради музыки
Я не знаю, как бы я боролся с этим
Несмотря на это
Все песни, которые я слышу
Такие бессердечные
Не верьте идеальному человеку и не доверяйте песне
Что безупречная, честная
В альбоме есть несколько песен
Похожих на другие
Я вечно в конфликте с тем
Что я хочу и что популярно в индустрии
Кажется, в этой индустрии
Синглы на радио только ради денег
Моё творчество свободно
Когда я играю вживую
[Припев]
Мне говорят: «Оставайся на своей дороге, своей дороге»
Но мы идём туда, куда хотим
Они думают, что жизнь — это шоссе, шоссе
Но будут ли они живы завтра?
[Куплет 2]
Простите
Если последний вопрос немного напугал
Как человек в химзащите и противогазе
Если вы спросите Зака, он мой брат
Ему нравится, когда я быстро читаю рэп
Но вернёмся назад к этому
Кто бы жил, а кто умер из этого списка?
Но есть проблема
Существует и другой список
И никто не хочет думать об этом
Забудьте о рассудке, забудьте о зарплате
Забудьте о тщеславии, моей морали
Если вы встанете между мной
И тем, кого я люблю
Вы узнаете всю мощь моей кавалерии
Все песни, что я слышу, такие бессердечные
Не верьте идеальному человеку
И не доверяйте песне, что безупречная
[Припев]
Мне говорят: «Оставайся на своей дороге, своей дороге»
Но мы идём туда, куда хотим
Они думают, что жизнь — это шоссе, шоссе
Но будут ли они живы завтра?
Мне говорят: «Оставайся на своей дороге, своей дороге»
Но мы идём туда, куда хотим
Они думают, что жизнь — это шоссе, шоссе
Но будут ли они живы завтра?
[Рефрен]
Но будут ли они живы завтра?
Но будут ли они живы завтра?
Но будут ли они живы завтра?
Но будут ли они живы завтра?
[Припев]
Мне говорят: «Оставайся на своей дороге, своей дороге»
Но мы идём туда, куда хотим
Они думают, что жизнь — это шоссе, шоссе
Но будут ли они живы завтра?
Будут ли они живы завтра?
Мне говорят: «Оставайся на своей дороге, своей дороге»
Но мы идём туда, куда хотим
Они думают, что жизнь — это шоссе, шоссе
Но будут ли они живы завтра?
[Omkvæd]
De siger: "Bliv i din bane, knægt, bane, knægt"
Men vi tager hen hvor vi har lyst
De tror det her er en motorvej, motorvej
Men vil de være i live i morgen?
[Vers 1]
De tror det her er en motorvej
Hvis det var vores vej, ville vi have et temposkift for hvert andet tidsskift
Fordi vi har skiftet mening om hvad vi synes er godt
Jeg voksede ikke op i kvarteret
Men jeg ved en ting eller to om smerte og tungsind
Havde det ikke været for den her musik ved jeg ikke hvordan jeg ville have bekæmpet det her
Alligevel er alle de her sange jeg hører så hjerteløse
Stol ikke på en perfekt person og stol ikke på en sang, der er fantastisk, ærligt talt
Der er nogle få sange på den her plade, som føles almindelige
Jeg er i konstant konfrontation med hvad jeg vil og hvad der er populært
I industrien lader det til at singler i radioen er valuta
Min kreativitet er kun fri når jeg spiller koncerter
[Omkvæd]
De siger: "Bliv i din bane, knægt, bane, knægt"
Men vi tager hen hvor vi har lyst
De tror det her er en motorvej, motorvej
Men vil de være i live i morgen?
(Vil de være i live i morgen)
[Vers 2]
Du må undskylde hvis det spørgsmål jeg stillede sidst
Skræmte dig en smule som en ABC-dragt, i en gasmaske, hvis du spørger Zack
Er han min bror, han kan lide når jeg rapper hurtigt
Men lad os gå tilbage
Tilbage til det her
Hvem ville du leve og dø for på den liste
Men problemet er, at der er en anden liste der eksisterer og ingen vil rigtig tænke på det
Glem fornuft, glem løn
Glem stolthed, min moral
Hvis du kommer imellem én jeg elsker og mig
Får du mit kavaleris vrede at føle
Alle de her sange jeg hører er så hjerteløse
Stol ikke på en perfekt person og stol ikke på en sang, der er fantastisk
[Omkvæd]
De siger: "Bliv i din bane, knægt, bane, knægt"
Men vi tager hen hvor vi har lyst
De tror det her er en motorvej, motorvej
Men vil de være i live i morgen?
[Refræn]
Men vil de være i live i morgen?
Men vil de være i live i morgen?
Men vil de være i live i morgen?
Men vil de være i live i morgen?
[Omkvæd]
De siger: "Bliv i din bane, knægt, bane, knægt"
Men vi tager hen hvor vi har lyst
De tror det her er en motorvej, motorvej
Men vil de være i live i morgen?
De siger: "Bliv i din bane, knægt, bane, knægt"
Men vi tager hen hvor vi har lyst
De tror det her er en motorvej, motorvej
Men vil de være i live i morgen?
[Nakarat]
"Çizginde kal, çocuk, çizginde, çocuk", diyorlar
Ama biz istediğimiz yere gideriz
Bu şeyin bir anayol olduğunu sanıyorlar, anayol
Ama onlar yarın hayatta olacaklar mı?
[1. Kıta]
Bu şeyin bir anayol olduğunu sanıyorlar
Eğer bizim yolumuz olsaydı, her zaman değiştiğinde tempomuz değişirdi
Çünkü aklımız neyin iyi olduğunu düşündüğümüze göre değişti
Ben kenar mahallede yetiştirilmedim
Ama acı ve karanlık hakkında bir iki şey biliyorum
Eğer bu müzik olmasaydı bununla nasıl başa çıkardım bilmiyorum
Ne olursa olsun, duyduğum tüm bu şarkılar çok kalpsiz
Mükemmel bir insana ve kusursuz bir şarkıya güvenme, dürüst
Bu albümde onlardan farksız birkaç şarkı var
Ne istediğim ve ortaya ne çıktığı konusunda değişmez bir yüzleşme içerisindeyim
Piyasada, bana öyle geliyor ki radyodaki şarkılar geçerli
Yaratıcılığım yalnızca konser verdiğimde özgür
[Nakarat]
"Çizginde kal, çocuk, çizginde, çocuk", diyorlar
Ama biz istediğimiz yere gideriz
Bu şeyin bir anayol olduğunu sanıyorlar, anayol
Ama onlar yarın hayatta olacaklar mı?
[2. Kıta]
Eğer son sorduğum o soru
Seni Hazmat gibi biraz korkuttuysa özür dilerim, bir gaz maskesinde, eğer Zack'e sorarsan
O benim erkek kardeşim, ben hızlı rap yapınca hoşuna gidiyor
Ama hadi vazgeçelim
Geri buna gel
O listedeki kim için yaşar ve kim için ölürdün?
Ama sorun şu, başka bir liste daha var ve kimse aslında bunun hakkında düşünmek istemiyor
Akıl sağlığını unut, aldığın parayı unut, gururu unut, benim ahlâkım
Eğer ben ve sevdiğim biri arasına girersen
Süvarimin ateşini hissedeceksin
Duyduğum tüm bu şarkılar çok kalpsiz
Mükemmel bir insana ve kusursuz bir şarkıya güvenme
[Nakarat]
"Çizginde kal, çocuk, çizginde, çocuk", diyorlar
Ama biz istediğimiz yere gideriz
Bu şeyin bir anayol olduğunu sanıyorlar, anayol
Ama onlar yarın hayatta olacaklar mı?
Yarın hayatta olacaklar mı?
"Çizginde kal, çocuk, çizginde, çocuk", diyorlar
Ama biz istediğimiz yere gideriz
Bu şeyin bir anayol olduğunu sanıyorlar, anayol
Ama onlar yarın hayatta olacaklar mı?
[Nakarat]
"Çizginde kal, çocuk, çizginde, çocuk", diyorlar
Ama biz istediğimiz yere gideriz
Bu şeyin bir anayol olduğunu sanıyorlar, anayol
Ama onlar yarın hayatta olacaklar mı?
"Çizginde kal, çocuk, çizginde, çocuk", diyorlar
Ama biz istediğimiz yere gideriz
Bu şeyin bir anayol olduğunu sanıyorlar, anayol
Ama onlar yarın hayatta olacaklar mı?