Mandraka

Gianluca Capra, Matheus Henrique Profeta De Souza, Thiago Veigh Da Silva

Paroles Traduction

(Ai meu deus ?)

(Quando ela chega, quando ela chega)

Quando ela chega no baile eu 'to com beck na mão, mas já bolo outro
O sorriso da bae sai quando eu saco do isqueiro e taco fogo
Já se depara com o enfeite dourado que eu carrego no pescoço
Me olha de cima e abaixo, de longe observo o brilho do seu olho

Então vai, roda o baile na minha busca, já chega me mostrando a unha
Me pergunta se eu notei o vestido, mas é claro, amor, você 'tá maluca?
Perfume La Vie Est Belle, mas eu só sinto cheiro da maldade no ar
E olhando esse seu corpo eu fico imaginando você na minha van nua

No baile tocando Kevin, ela vem jogando essa bunda em mim
Com as amiga ela se perde e o ponto de encontro é no meu camarim
Um copo de Jack me serve e pra minha dama uma taça de gin
Hoje eu quero coisas leves e já defini que a noite não vai ter fim

Quando ela chega no baile eu 'to com beck na mão, mas já bolo outro
O sorriso da bae sai quando eu saco do isqueiro e taco fogo
Já se depara com o enfeite dourado que eu carrego no pescoço
Me olha de cima abaixo, de longe observo o brilho do seu olho

Então vai, roda o baile na minha busca, já chega me mostrando a unha
Me pergunta se eu notei o vestido, mas é claro, amor, você 'tá maluca?
Perfume La Vie Est Belle, mas eu só sinto cheiro da maldade no ar
E olhando esse seu corpo eu fico imaginando você na minha van nua

(Ai meu deus ?)
(Ai mon dieu ?)
(Quando ela chega, quando ela chega)
(Quand elle arrive, quand elle arrive)
Quando ela chega no baile eu 'to com beck na mão, mas já bolo outro
Quand elle arrive à la fête, j'ai un joint à la main, mais j'en roule un autre
O sorriso da bae sai quando eu saco do isqueiro e taco fogo
Le sourire de ma chérie apparaît quand je sors mon briquet et y mets le feu
Já se depara com o enfeite dourado que eu carrego no pescoço
Elle voit tout de suite le pendentif doré que je porte autour du cou
Me olha de cima e abaixo, de longe observo o brilho do seu olho
Elle me regarde de haut en bas, de loin j'observe la brillance de ses yeux
Então vai, roda o baile na minha busca, já chega me mostrando a unha
Alors vas-y, fais le tour de la fête à ma recherche, tu arrives en me montrant tes ongles
Me pergunta se eu notei o vestido, mas é claro, amor, você 'tá maluca?
Tu me demandes si j'ai remarqué ta robe, mais bien sûr, mon amour, tu es folle ?
Perfume La Vie Est Belle, mas eu só sinto cheiro da maldade no ar
Le parfum La Vie Est Belle, mais je ne sens que l'odeur du mal dans l'air
E olhando esse seu corpo eu fico imaginando você na minha van nua
Et en regardant ton corps, je t'imagine nue dans ma van
No baile tocando Kevin, ela vem jogando essa bunda em mim
À la fête, Kevin joue, elle vient me secouer les fesses
Com as amiga ela se perde e o ponto de encontro é no meu camarim
Avec ses amies, elle se perd et le point de rencontre est dans ma loge
Um copo de Jack me serve e pra minha dama uma taça de gin
Un verre de Jack me sert et pour ma dame un verre de gin
Hoje eu quero coisas leves e já defini que a noite não vai ter fim
Ce soir, je veux des choses légères et j'ai déjà décidé que la nuit ne finira pas
Quando ela chega no baile eu 'to com beck na mão, mas já bolo outro
Quand elle arrive à la fête, j'ai un joint à la main, mais j'en roule un autre
O sorriso da bae sai quando eu saco do isqueiro e taco fogo
Le sourire de ma chérie apparaît quand je sors mon briquet et y mets le feu
Já se depara com o enfeite dourado que eu carrego no pescoço
Elle voit tout de suite le pendentif doré que je porte autour du cou
Me olha de cima abaixo, de longe observo o brilho do seu olho
Elle me regarde de haut en bas, de loin j'observe la brillance de ses yeux
Então vai, roda o baile na minha busca, já chega me mostrando a unha
Alors vas-y, fais le tour de la fête à ma recherche, tu arrives en me montrant tes ongles
Me pergunta se eu notei o vestido, mas é claro, amor, você 'tá maluca?
Tu me demandes si j'ai remarqué ta robe, mais bien sûr, mon amour, tu es folle ?
Perfume La Vie Est Belle, mas eu só sinto cheiro da maldade no ar
Le parfum La Vie Est Belle, mais je ne sens que l'odeur du mal dans l'air
E olhando esse seu corpo eu fico imaginando você na minha van nua
Et en regardant ton corps, je t'imagine nue dans ma van
(Ai meu deus ?)
(Oh my god?)
(Quando ela chega, quando ela chega)
(When she arrives, when she arrives)
Quando ela chega no baile eu 'to com beck na mão, mas já bolo outro
When she arrives at the party I'm holding a joint, but I'm already rolling another
O sorriso da bae sai quando eu saco do isqueiro e taco fogo
The bae's smile comes out when I pull out the lighter and set it on fire
Já se depara com o enfeite dourado que eu carrego no pescoço
She already comes across the golden ornament I carry around my neck
Me olha de cima e abaixo, de longe observo o brilho do seu olho
She looks at me from top to bottom, from afar I observe the sparkle in her eye
Então vai, roda o baile na minha busca, já chega me mostrando a unha
So go ahead, roam the party in search of me, already showing me her nails
Me pergunta se eu notei o vestido, mas é claro, amor, você 'tá maluca?
She asks me if I noticed her dress, but of course, love, are you crazy?
Perfume La Vie Est Belle, mas eu só sinto cheiro da maldade no ar
Perfume La Vie Est Belle, but I only smell the scent of mischief in the air
E olhando esse seu corpo eu fico imaginando você na minha van nua
And looking at your body I imagine you naked in my van
No baile tocando Kevin, ela vem jogando essa bunda em mim
At the party playing Kevin, she comes throwing her butt at me
Com as amiga ela se perde e o ponto de encontro é no meu camarim
With her friends she gets lost and the meeting point is in my dressing room
Um copo de Jack me serve e pra minha dama uma taça de gin
A glass of Jack serves me and for my lady a glass of gin
Hoje eu quero coisas leves e já defini que a noite não vai ter fim
Today I want light things and I've already decided that the night won't end
Quando ela chega no baile eu 'to com beck na mão, mas já bolo outro
When she arrives at the party I'm holding a joint, but I'm already rolling another
O sorriso da bae sai quando eu saco do isqueiro e taco fogo
The bae's smile comes out when I pull out the lighter and set it on fire
Já se depara com o enfeite dourado que eu carrego no pescoço
She already comes across the golden ornament I carry around my neck
Me olha de cima abaixo, de longe observo o brilho do seu olho
She looks at me from top to bottom, from afar I observe the sparkle in her eye
Então vai, roda o baile na minha busca, já chega me mostrando a unha
So go ahead, roam the party in search of me, already showing me her nails
Me pergunta se eu notei o vestido, mas é claro, amor, você 'tá maluca?
She asks me if I noticed her dress, but of course, love, are you crazy?
Perfume La Vie Est Belle, mas eu só sinto cheiro da maldade no ar
Perfume La Vie Est Belle, but I only smell the scent of mischief in the air
E olhando esse seu corpo eu fico imaginando você na minha van nua
And looking at your body I imagine you naked in my van
(Ai meu deus ?)
(¿Ay Dios mío?)
(Quando ela chega, quando ela chega)
(Cuando ella llega, cuando ella llega)
Quando ela chega no baile eu 'to com beck na mão, mas já bolo outro
Cuando ella llega a la fiesta, tengo un porro en la mano, pero ya estoy preparando otro
O sorriso da bae sai quando eu saco do isqueiro e taco fogo
La sonrisa de mi chica aparece cuando saco el encendedor y prendo fuego
Já se depara com o enfeite dourado que eu carrego no pescoço
Ya se encuentra con el adorno dorado que llevo en el cuello
Me olha de cima e abaixo, de longe observo o brilho do seu olho
Me mira de arriba a abajo, desde lejos observo el brillo de sus ojos
Então vai, roda o baile na minha busca, já chega me mostrando a unha
Entonces ve, recorre la fiesta en mi búsqueda, ya llega mostrándome las uñas
Me pergunta se eu notei o vestido, mas é claro, amor, você 'tá maluca?
Me pregunta si noté el vestido, pero por supuesto, amor, ¿estás loca?
Perfume La Vie Est Belle, mas eu só sinto cheiro da maldade no ar
Perfume La Vie Est Belle, pero solo siento el olor de la maldad en el aire
E olhando esse seu corpo eu fico imaginando você na minha van nua
Y mirando ese cuerpo tuyo, me imagino a ti desnuda en mi furgoneta
No baile tocando Kevin, ela vem jogando essa bunda em mim
En la fiesta suena Kevin, ella viene moviendo ese trasero hacia mí
Com as amiga ela se perde e o ponto de encontro é no meu camarim
Con sus amigas se pierde y el punto de encuentro es en mi camerino
Um copo de Jack me serve e pra minha dama uma taça de gin
Un vaso de Jack me sirve y para mi dama una copa de ginebra
Hoje eu quero coisas leves e já defini que a noite não vai ter fim
Hoy quiero cosas ligeras y ya he decidido que la noche no tendrá fin
Quando ela chega no baile eu 'to com beck na mão, mas já bolo outro
Cuando ella llega a la fiesta, tengo un porro en la mano, pero ya estoy preparando otro
O sorriso da bae sai quando eu saco do isqueiro e taco fogo
La sonrisa de mi chica aparece cuando saco el encendedor y prendo fuego
Já se depara com o enfeite dourado que eu carrego no pescoço
Ya se encuentra con el adorno dorado que llevo en el cuello
Me olha de cima abaixo, de longe observo o brilho do seu olho
Me mira de arriba a abajo, desde lejos observo el brillo de sus ojos
Então vai, roda o baile na minha busca, já chega me mostrando a unha
Entonces ve, recorre la fiesta en mi búsqueda, ya llega mostrándome las uñas
Me pergunta se eu notei o vestido, mas é claro, amor, você 'tá maluca?
Me pregunta si noté el vestido, pero por supuesto, amor, ¿estás loca?
Perfume La Vie Est Belle, mas eu só sinto cheiro da maldade no ar
Perfume La Vie Est Belle, pero solo siento el olor de la maldad en el aire
E olhando esse seu corpo eu fico imaginando você na minha van nua
Y mirando ese cuerpo tuyo, me imagino a ti desnuda en mi furgoneta
(Ai meu deus ?)
(Mein Gott ?)
(Quando ela chega, quando ela chega)
(Wenn sie ankommt, wenn sie ankommt)
Quando ela chega no baile eu 'to com beck na mão, mas já bolo outro
Wenn sie auf der Party ankommt, habe ich einen Joint in der Hand, aber ich rolle schon den nächsten
O sorriso da bae sai quando eu saco do isqueiro e taco fogo
Das Lächeln der Bae kommt, wenn ich das Feuerzeug ziehe und Feuer mache
Já se depara com o enfeite dourado que eu carrego no pescoço
Sie sieht sofort den goldenen Schmuck, den ich um meinen Hals trage
Me olha de cima e abaixo, de longe observo o brilho do seu olho
Sie sieht mich von oben bis unten an, aus der Ferne beobachte ich den Glanz in ihren Augen
Então vai, roda o baile na minha busca, já chega me mostrando a unha
Also los, durchsuche die Party nach mir, sie kommt schon und zeigt mir ihre Nägel
Me pergunta se eu notei o vestido, mas é claro, amor, você 'tá maluca?
Sie fragt mich, ob ich ihr Kleid bemerkt habe, aber natürlich, Liebling, bist du verrückt?
Perfume La Vie Est Belle, mas eu só sinto cheiro da maldade no ar
Parfüm La Vie Est Belle, aber ich rieche nur den Geruch von Bosheit in der Luft
E olhando esse seu corpo eu fico imaginando você na minha van nua
Und wenn ich diesen Körper von dir sehe, stelle ich mir vor, wie du nackt in meinem Van bist
No baile tocando Kevin, ela vem jogando essa bunda em mim
Auf der Party spielt Kevin, sie kommt und wirft diesen Hintern auf mich
Com as amiga ela se perde e o ponto de encontro é no meu camarim
Mit ihren Freundinnen verliert sie sich und der Treffpunkt ist in meiner Garderobe
Um copo de Jack me serve e pra minha dama uma taça de gin
Ein Glas Jack serviert mir und für meine Dame ein Glas Gin
Hoje eu quero coisas leves e já defini que a noite não vai ter fim
Heute will ich leichte Dinge und habe schon entschieden, dass die Nacht kein Ende haben wird
Quando ela chega no baile eu 'to com beck na mão, mas já bolo outro
Wenn sie auf der Party ankommt, habe ich einen Joint in der Hand, aber ich rolle schon den nächsten
O sorriso da bae sai quando eu saco do isqueiro e taco fogo
Das Lächeln der Bae kommt, wenn ich das Feuerzeug ziehe und Feuer mache
Já se depara com o enfeite dourado que eu carrego no pescoço
Sie sieht sofort den goldenen Schmuck, den ich um meinen Hals trage
Me olha de cima abaixo, de longe observo o brilho do seu olho
Sie sieht mich von oben bis unten an, aus der Ferne beobachte ich den Glanz in ihren Augen
Então vai, roda o baile na minha busca, já chega me mostrando a unha
Also los, durchsuche die Party nach mir, sie kommt schon und zeigt mir ihre Nägel
Me pergunta se eu notei o vestido, mas é claro, amor, você 'tá maluca?
Sie fragt mich, ob ich ihr Kleid bemerkt habe, aber natürlich, Liebling, bist du verrückt?
Perfume La Vie Est Belle, mas eu só sinto cheiro da maldade no ar
Parfüm La Vie Est Belle, aber ich rieche nur den Geruch von Bosheit in der Luft
E olhando esse seu corpo eu fico imaginando você na minha van nua
Und wenn ich diesen Körper von dir sehe, stelle ich mir vor, wie du nackt in meinem Van bist
(Ai meu deus ?)
(Ai mio Dio ?)
(Quando ela chega, quando ela chega)
(Quando lei arriva, quando lei arriva)
Quando ela chega no baile eu 'to com beck na mão, mas já bolo outro
Quando lei arriva al ballo ho un beck in mano, ma ne sto già preparando un altro
O sorriso da bae sai quando eu saco do isqueiro e taco fogo
Il sorriso della mia bae esce quando tiro fuori l'accendino e do fuoco
Já se depara com o enfeite dourado que eu carrego no pescoço
Si imbatte subito nel pendente dorato che porto al collo
Me olha de cima e abaixo, de longe observo o brilho do seu olho
Mi guarda da cima a fondo, da lontano osservo il brillio dei suoi occhi
Então vai, roda o baile na minha busca, já chega me mostrando a unha
Allora vai, gira il ballo alla mia ricerca, arriva già mostrandomi le unghie
Me pergunta se eu notei o vestido, mas é claro, amor, você 'tá maluca?
Mi chiede se ho notato il vestito, ma certo, amore, sei impazzita?
Perfume La Vie Est Belle, mas eu só sinto cheiro da maldade no ar
Profumo La Vie Est Belle, ma sento solo l'odore della malvagità nell'aria
E olhando esse seu corpo eu fico imaginando você na minha van nua
E guardando il tuo corpo immagino te nuda nel mio furgone
No baile tocando Kevin, ela vem jogando essa bunda em mim
Al ballo suona Kevin, lei viene e mi sbatte il sedere addosso
Com as amiga ela se perde e o ponto de encontro é no meu camarim
Con le amiche si perde e il punto di incontro è nel mio camerino
Um copo de Jack me serve e pra minha dama uma taça de gin
Un bicchiere di Jack mi serve e per la mia dama un bicchiere di gin
Hoje eu quero coisas leves e já defini que a noite não vai ter fim
Oggi voglio cose leggere e ho già deciso che la notte non avrà fine
Quando ela chega no baile eu 'to com beck na mão, mas já bolo outro
Quando lei arriva al ballo ho un beck in mano, ma ne sto già preparando un altro
O sorriso da bae sai quando eu saco do isqueiro e taco fogo
Il sorriso della mia bae esce quando tiro fuori l'accendino e do fuoco
Já se depara com o enfeite dourado que eu carrego no pescoço
Si imbatte subito nel pendente dorato che porto al collo
Me olha de cima abaixo, de longe observo o brilho do seu olho
Mi guarda da cima a fondo, da lontano osservo il brillio dei suoi occhi
Então vai, roda o baile na minha busca, já chega me mostrando a unha
Allora vai, gira il ballo alla mia ricerca, arriva già mostrandomi le unghie
Me pergunta se eu notei o vestido, mas é claro, amor, você 'tá maluca?
Mi chiede se ho notato il vestito, ma certo, amore, sei impazzita?
Perfume La Vie Est Belle, mas eu só sinto cheiro da maldade no ar
Profumo La Vie Est Belle, ma sento solo l'odore della malvagità nell'aria
E olhando esse seu corpo eu fico imaginando você na minha van nua
E guardando il tuo corpo immagino te nuda nel mio furgone

Curiosités sur la chanson Mandraka de Veigh

Quand la chanson “Mandraka” a-t-elle été lancée par Veigh?
La chanson Mandraka a été lancée en 2022, sur l’album “Dos Prédios”.
Qui a composé la chanson “Mandraka” de Veigh?
La chanson “Mandraka” de Veigh a été composée par Gianluca Capra, Matheus Henrique Profeta De Souza, Thiago Veigh Da Silva.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Veigh

Autres artistes de Trap