Quando

Danilo Valbusa, Marcelo Araujo Ferraz, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Russell Vitale, Victor Carvalho Ferreira

Paroles Traduction

(Papapa, parapapa, papaparapapa, papa)

Alô, quando você vem pra me visitar?
Bateu mó saudade
Se for pra ficar longe
Fico por aqui, na minha cidade (ai, ah-ah)

Baby, mi casa es su casa
Se a gente se casa é melhor, sabe?
Mas eu não quero te apressar
Que a pressa é inimiga da perfeição

Nada é perfeito
Mas você tem jeito
Me parece com exceção
Me rendeu três sessão
Ai, ai, ai, ai, ai, ai

Yeah, I hold you close even when we're apart
When I miss you, I just stare at my heart
'Cause that's the only place I'll find you right now
I'm hoping you do the same
I'm summertime, sitting wishing for a drop of your rain

I'm at the top of the game, I got an issue
When I close my eyes, I see you
When I open them, I miss you
Need to kiss you ASAP
Come and visit (serious)
I miss you crazy, baby
I feel you from a distance

Alô, quando você vem pra me visitar?
Bateu mó saudade
Se for pra ficar longe
Fico por aqui, na minha cidade

Far away, but I still hold you close
It's just not our time right now
Handprints on my heart, what you do to me
It is that's our fault

It comes in waves, but today I'm drowning (I'm drowning)
Ain't the time, ain't the place, I'm 'bout it ('bout it)
Far away, but I still hold you close
It's just not our time right now

Sei que é longe demais
Mas já que tanto faz
A gente espera
Desacelera

O coração deixa
Que a vida te ensina
Coisas que só o tempo mesmo pra curar

Alô, quando você vem pra me visitar?
Bateu mó saudade
Se for pra ficar longe
Fico por aqui, na minha cidade

Alô, quando você vem pra me visitar?
Bateu mó saudade
Se for pra ficar longe
Fico por aqui, na minha cidade (ai, ai, ai)

(Uhm, peia-peia, ta-ai, ai, eia-ai-ô)

(Papapa, parapapa, papaparapapa, papa)
(Papapa, parapapa, papaparapapa, papa)
Alô, quando você vem pra me visitar?
Allô, quand viens-tu me rendre visite ?
Bateu mó saudade
J'ai vraiment la nostalgie
Se for pra ficar longe
Si c'est pour rester loin
Fico por aqui, na minha cidade (ai, ah-ah)
Je reste ici, dans ma ville (ai, ah-ah)
Baby, mi casa es su casa
Bébé, ma maison est ta maison
Se a gente se casa é melhor, sabe?
Si on se marie, c'est mieux, tu sais ?
Mas eu não quero te apressar
Mais je ne veux pas te presser
Que a pressa é inimiga da perfeição
Car la hâte est l'ennemie de la perfection
Nada é perfeito
Rien n'est parfait
Mas você tem jeito
Mais tu as du talent
Me parece com exceção
Tu sembles être l'exception
Me rendeu três sessão
Tu m'as rendu trois séances
Ai, ai, ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai, ai, ai
Yeah, I hold you close even when we're apart
Ouais, je te tiens près de moi même quand nous sommes séparés
When I miss you, I just stare at my heart
Quand tu me manques, je fixe simplement mon cœur
'Cause that's the only place I'll find you right now
Car c'est le seul endroit où je te trouve en ce moment
I'm hoping you do the same
J'espère que tu fais de même
I'm summertime, sitting wishing for a drop of your rain
Je suis l'été, assis en souhaitant une goutte de ta pluie
I'm at the top of the game, I got an issue
Je suis au sommet du jeu, j'ai un problème
When I close my eyes, I see you
Quand je ferme les yeux, je te vois
When I open them, I miss you
Quand je les ouvre, tu me manques
Need to kiss you ASAP
J'ai besoin de t'embrasser dès que possible
Come and visit (serious)
Viens me rendre visite (sérieusement)
I miss you crazy, baby
Tu me manques comme un fou, bébé
I feel you from a distance
Je te sens de loin
Alô, quando você vem pra me visitar?
Allô, quand viens-tu me rendre visite ?
Bateu mó saudade
J'ai vraiment la nostalgie
Se for pra ficar longe
Si c'est pour rester loin
Fico por aqui, na minha cidade
Je reste ici, dans ma ville
Far away, but I still hold you close
Loin, mais je te tiens toujours près
It's just not our time right now
Ce n'est pas notre moment en ce moment
Handprints on my heart, what you do to me
Empreintes de main sur mon cœur, ce que tu me fais
It is that's our fault
C'est notre faute
It comes in waves, but today I'm drowning (I'm drowning)
Ça vient par vagues, mais aujourd'hui je me noie (je me noie)
Ain't the time, ain't the place, I'm 'bout it ('bout it)
Ce n'est pas le moment, ce n'est pas l'endroit, je suis prêt ('prêt)
Far away, but I still hold you close
Loin, mais je te tiens toujours près
It's just not our time right now
Ce n'est pas notre moment en ce moment
Sei que é longe demais
Je sais que c'est trop loin
Mas já que tanto faz
Mais puisque ça ne fait rien
A gente espera
On attend
Desacelera
On ralentit
O coração deixa
Le cœur laisse
Que a vida te ensina
Que la vie t'enseigne
Coisas que só o tempo mesmo pra curar
Des choses que seul le temps peut guérir
Alô, quando você vem pra me visitar?
Allô, quand viens-tu me rendre visite ?
Bateu mó saudade
J'ai vraiment la nostalgie
Se for pra ficar longe
Si c'est pour rester loin
Fico por aqui, na minha cidade
Je reste ici, dans ma ville
Alô, quando você vem pra me visitar?
Allô, quand viens-tu me rendre visite ?
Bateu mó saudade
J'ai vraiment la nostalgie
Se for pra ficar longe
Si c'est pour rester loin
Fico por aqui, na minha cidade (ai, ai, ai)
Je reste ici, dans ma ville (ai, ai, ai)
(Uhm, peia-peia, ta-ai, ai, eia-ai-ô)
(Uhm, peia-peia, ta-ai, ai, eia-ai-ô)
(Papapa, parapapa, papaparapapa, papa)
(Papapa, parapapa, papaparapapa, papa)
Alô, quando você vem pra me visitar?
Hello, when are you coming to visit me?
Bateu mó saudade
I miss you a lot
Se for pra ficar longe
If it's to stay away
Fico por aqui, na minha cidade (ai, ah-ah)
I'll stay here, in my city (oh, ah-ah)
Baby, mi casa es su casa
Baby, my house is your house
Se a gente se casa é melhor, sabe?
If we get married it's better, you know?
Mas eu não quero te apressar
But I don't want to rush you
Que a pressa é inimiga da perfeição
Because haste is the enemy of perfection
Nada é perfeito
Nothing is perfect
Mas você tem jeito
But you have a way
Me parece com exceção
You seem like an exception
Me rendeu três sessão
You gave me three sessions
Ai, ai, ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Yeah, I hold you close even when we're apart
Yeah, I hold you close even when we're apart
When I miss you, I just stare at my heart
When I miss you, I just stare at my heart
'Cause that's the only place I'll find you right now
'Cause that's the only place I'll find you right now
I'm hoping you do the same
I'm hoping you do the same
I'm summertime, sitting wishing for a drop of your rain
I'm summertime, sitting wishing for a drop of your rain
I'm at the top of the game, I got an issue
I'm at the top of the game, I got an issue
When I close my eyes, I see you
When I close my eyes, I see you
When I open them, I miss you
When I open them, I miss you
Need to kiss you ASAP
Need to kiss you ASAP
Come and visit (serious)
Come and visit (serious)
I miss you crazy, baby
I miss you crazy, baby
I feel you from a distance
I feel you from a distance
Alô, quando você vem pra me visitar?
Hello, when are you coming to visit me?
Bateu mó saudade
I miss you a lot
Se for pra ficar longe
If it's to stay away
Fico por aqui, na minha cidade
I'll stay here, in my city
Far away, but I still hold you close
Far away, but I still hold you close
It's just not our time right now
It's just not our time right now
Handprints on my heart, what you do to me
Handprints on my heart, what you do to me
It is that's our fault
It is that's our fault
It comes in waves, but today I'm drowning (I'm drowning)
It comes in waves, but today I'm drowning (I'm drowning)
Ain't the time, ain't the place, I'm 'bout it ('bout it)
Ain't the time, ain't the place, I'm 'bout it ('bout it)
Far away, but I still hold you close
Far away, but I still hold you close
It's just not our time right now
It's just not our time right now
Sei que é longe demais
I know it's too far
Mas já que tanto faz
But since it doesn't matter
A gente espera
We wait
Desacelera
Slow down
O coração deixa
Let your heart
Que a vida te ensina
Let life teach you
Coisas que só o tempo mesmo pra curar
Things that only time can heal
Alô, quando você vem pra me visitar?
Hello, when are you coming to visit me?
Bateu mó saudade
I miss you a lot
Se for pra ficar longe
If it's to stay away
Fico por aqui, na minha cidade
I'll stay here, in my city
Alô, quando você vem pra me visitar?
Hello, when are you coming to visit me?
Bateu mó saudade
I miss you a lot
Se for pra ficar longe
If it's to stay away
Fico por aqui, na minha cidade (ai, ai, ai)
I'll stay here, in my city (oh, oh, oh)
(Uhm, peia-peia, ta-ai, ai, eia-ai-ô)
(Uhm, peia-peia, ta-ai, ai, eia-ai-oh)
(Papapa, parapapa, papaparapapa, papa)
(Papapa, parapapa, papaparapapa, papa)
Alô, quando você vem pra me visitar?
¿Hola, cuándo vienes a visitarme?
Bateu mó saudade
Me has hecho mucha falta
Se for pra ficar longe
Si es para estar lejos
Fico por aqui, na minha cidade (ai, ah-ah)
Me quedo aquí, en mi ciudad (ay, ah-ah)
Baby, mi casa es su casa
Cariño, mi casa es tu casa
Se a gente se casa é melhor, sabe?
Si nos casamos es mejor, ¿sabes?
Mas eu não quero te apressar
Pero no quiero apresurarte
Que a pressa é inimiga da perfeição
Porque la prisa es enemiga de la perfección
Nada é perfeito
Nada es perfecto
Mas você tem jeito
Pero tú tienes estilo
Me parece com exceção
Pareces ser la excepción
Me rendeu três sessão
Me rendiste en tres sesiones
Ai, ai, ai, ai, ai, ai
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Yeah, I hold you close even when we're apart
Sí, te abrazo fuerte incluso cuando estamos separados
When I miss you, I just stare at my heart
Cuando te extraño, solo miro mi corazón
'Cause that's the only place I'll find you right now
Porque ese es el único lugar donde te encontraré ahora
I'm hoping you do the same
Espero que hagas lo mismo
I'm summertime, sitting wishing for a drop of your rain
Soy verano, sentado deseando una gota de tu lluvia
I'm at the top of the game, I got an issue
Estoy en la cima del juego, tengo un problema
When I close my eyes, I see you
Cuando cierro los ojos, te veo
When I open them, I miss you
Cuando los abro, te extraño
Need to kiss you ASAP
Necesito besarte lo antes posible
Come and visit (serious)
Ven a visitarme (en serio)
I miss you crazy, baby
Te extraño como loco, cariño
I feel you from a distance
Te siento desde la distancia
Alô, quando você vem pra me visitar?
¿Hola, cuándo vienes a visitarme?
Bateu mó saudade
Me has hecho mucha falta
Se for pra ficar longe
Si es para estar lejos
Fico por aqui, na minha cidade
Me quedo aquí, en mi ciudad
Far away, but I still hold you close
Lejos, pero aún te abrazo fuerte
It's just not our time right now
Simplemente no es nuestro momento ahora
Handprints on my heart, what you do to me
Huellas de manos en mi corazón, lo que me haces
It is that's our fault
Es nuestra culpa
It comes in waves, but today I'm drowning (I'm drowning)
Viene en olas, pero hoy me estoy ahogando (me estoy ahogando)
Ain't the time, ain't the place, I'm 'bout it ('bout it)
No es el momento, no es el lugar, estoy en ello (en ello)
Far away, but I still hold you close
Lejos, pero aún te abrazo fuerte
It's just not our time right now
Simplemente no es nuestro momento ahora
Sei que é longe demais
Sé que es demasiado lejos
Mas já que tanto faz
Pero ya que no importa
A gente espera
Esperamos
Desacelera
Desacelera
O coração deixa
El corazón deja
Que a vida te ensina
Que la vida te enseñe
Coisas que só o tempo mesmo pra curar
Cosas que solo el tiempo puede curar
Alô, quando você vem pra me visitar?
¿Hola, cuándo vienes a visitarme?
Bateu mó saudade
Me has hecho mucha falta
Se for pra ficar longe
Si es para estar lejos
Fico por aqui, na minha cidade
Me quedo aquí, en mi ciudad
Alô, quando você vem pra me visitar?
¿Hola, cuándo vienes a visitarme?
Bateu mó saudade
Me has hecho mucha falta
Se for pra ficar longe
Si es para estar lejos
Fico por aqui, na minha cidade (ai, ai, ai)
Me quedo aquí, en mi ciudad (ay, ay, ay)
(Uhm, peia-peia, ta-ai, ai, eia-ai-ô)
(Uhm, peia-peia, ta-ai, ai, eia-ai-ô)
(Papapa, parapapa, papaparapapa, papa)
(Papapa, parapapa, papaparapapa, papa)
Alô, quando você vem pra me visitar?
Hallo, wann kommst du mich besuchen?
Bateu mó saudade
Ich vermisse dich sehr
Se for pra ficar longe
Wenn es darum geht, fern zu bleiben
Fico por aqui, na minha cidade (ai, ah-ah)
Bleibe ich hier, in meiner Stadt (ai, ah-ah)
Baby, mi casa es su casa
Baby, mein Haus ist dein Haus
Se a gente se casa é melhor, sabe?
Wenn wir heiraten, ist es besser, weißt du?
Mas eu não quero te apressar
Aber ich will dich nicht drängen
Que a pressa é inimiga da perfeição
Denn Eile ist der Feind der Perfektion
Nada é perfeito
Nichts ist perfekt
Mas você tem jeito
Aber du hast eine Art
Me parece com exceção
Du scheinst die Ausnahme zu sein
Me rendeu três sessão
Du hast mir drei Sitzungen gegeben
Ai, ai, ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai, ai, ai
Yeah, I hold you close even when we're apart
Ja, ich halte dich fest, auch wenn wir getrennt sind
When I miss you, I just stare at my heart
Wenn ich dich vermisse, starre ich einfach auf mein Herz
'Cause that's the only place I'll find you right now
Denn das ist der einzige Ort, an dem ich dich gerade finde
I'm hoping you do the same
Ich hoffe, du tust das Gleiche
I'm summertime, sitting wishing for a drop of your rain
Ich bin im Sommer, sitze und wünsche mir einen Tropfen deines Regens
I'm at the top of the game, I got an issue
Ich bin an der Spitze des Spiels, ich habe ein Problem
When I close my eyes, I see you
Wenn ich meine Augen schließe, sehe ich dich
When I open them, I miss you
Wenn ich sie öffne, vermisse ich dich
Need to kiss you ASAP
Muss dich so schnell wie möglich küssen
Come and visit (serious)
Komm und besuche mich (ernsthaft)
I miss you crazy, baby
Ich vermisse dich wie verrückt, Baby
I feel you from a distance
Ich fühle dich aus der Ferne
Alô, quando você vem pra me visitar?
Hallo, wann kommst du mich besuchen?
Bateu mó saudade
Ich vermisse dich sehr
Se for pra ficar longe
Wenn es darum geht, fern zu bleiben
Fico por aqui, na minha cidade
Bleibe ich hier, in meiner Stadt
Far away, but I still hold you close
Weit weg, aber ich halte dich immer noch fest
It's just not our time right now
Es ist gerade nicht unsere Zeit
Handprints on my heart, what you do to me
Handabdrücke auf meinem Herzen, was du mit mir machst
It is that's our fault
Es ist unsere Schuld
It comes in waves, but today I'm drowning (I'm drowning)
Es kommt in Wellen, aber heute ertrinke ich (ich ertrinke)
Ain't the time, ain't the place, I'm 'bout it ('bout it)
Es ist nicht die Zeit, es ist nicht der Ort, ich bin dabei ('dabei)
Far away, but I still hold you close
Weit weg, aber ich halte dich immer noch fest
It's just not our time right now
Es ist gerade nicht unsere Zeit
Sei que é longe demais
Ich weiß, es ist zu weit
Mas já que tanto faz
Aber da es egal ist
A gente espera
Wir warten
Desacelera
Verlangsamen
O coração deixa
Lass dein Herz zu
Que a vida te ensina
Das Leben wird dich lehren
Coisas que só o tempo mesmo pra curar
Dinge, die nur die Zeit heilen kann
Alô, quando você vem pra me visitar?
Hallo, wann kommst du mich besuchen?
Bateu mó saudade
Ich vermisse dich sehr
Se for pra ficar longe
Wenn es darum geht, fern zu bleiben
Fico por aqui, na minha cidade
Bleibe ich hier, in meiner Stadt
Alô, quando você vem pra me visitar?
Hallo, wann kommst du mich besuchen?
Bateu mó saudade
Ich vermisse dich sehr
Se for pra ficar longe
Wenn es darum geht, fern zu bleiben
Fico por aqui, na minha cidade (ai, ai, ai)
Bleibe ich hier, in meiner Stadt (ai, ai, ai)
(Uhm, peia-peia, ta-ai, ai, eia-ai-ô)
(Uhm, peia-peia, ta-ai, ai, eia-ai-ô)
(Papapa, parapapa, papaparapapa, papa)
(Papapa, parapapa, papaparapapa, papa)
Alô, quando você vem pra me visitar?
Ciao, quando vieni a trovarmi?
Bateu mó saudade
Mi manchi un sacco
Se for pra ficar longe
Se devi stare lontano
Fico por aqui, na minha cidade (ai, ah-ah)
Rimango qui, nella mia città (ai, ah-ah)
Baby, mi casa es su casa
Baby, la mia casa è la tua casa
Se a gente se casa é melhor, sabe?
Se ci sposiamo è meglio, sai?
Mas eu não quero te apressar
Ma non voglio affrettarti
Que a pressa é inimiga da perfeição
Perché l'affrettarsi è nemico della perfezione
Nada é perfeito
Niente è perfetto
Mas você tem jeito
Ma tu hai un modo
Me parece com exceção
Mi sembri un'eccezione
Me rendeu três sessão
Mi hai reso tre sessioni
Ai, ai, ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai, ai, ai
Yeah, I hold you close even when we're apart
Sì, ti tengo stretto anche quando siamo lontani
When I miss you, I just stare at my heart
Quando mi manchi, guardo solo il mio cuore
'Cause that's the only place I'll find you right now
Perché è l'unico posto in cui ti trovo adesso
I'm hoping you do the same
Spero che tu faccia lo stesso
I'm summertime, sitting wishing for a drop of your rain
Sono l'estate, seduto sperando in una goccia della tua pioggia
I'm at the top of the game, I got an issue
Sono al top del gioco, ho un problema
When I close my eyes, I see you
Quando chiudo gli occhi, ti vedo
When I open them, I miss you
Quando li apro, mi manchi
Need to kiss you ASAP
Ho bisogno di baciarti il prima possibile
Come and visit (serious)
Vieni a trovarmi (serio)
I miss you crazy, baby
Mi manchi da morire, baby
I feel you from a distance
Ti sento da lontano
Alô, quando você vem pra me visitar?
Ciao, quando vieni a trovarmi?
Bateu mó saudade
Mi manchi un sacco
Se for pra ficar longe
Se devi stare lontano
Fico por aqui, na minha cidade
Rimango qui, nella mia città
Far away, but I still hold you close
Lontano, ma ti tengo ancora vicino
It's just not our time right now
Non è il nostro momento adesso
Handprints on my heart, what you do to me
Impronte sul mio cuore, quello che mi fai
It is that's our fault
È colpa nostra
It comes in waves, but today I'm drowning (I'm drowning)
Arriva a ondate, ma oggi sto annegando (sto annegando)
Ain't the time, ain't the place, I'm 'bout it ('bout it)
Non è il momento, non è il posto, sono pronto (pronto)
Far away, but I still hold you close
Lontano, ma ti tengo ancora vicino
It's just not our time right now
Non è il nostro momento adesso
Sei que é longe demais
So che è troppo lontano
Mas já que tanto faz
Ma dato che non importa
A gente espera
Aspettiamo
Desacelera
Rallentiamo
O coração deixa
Il cuore lascia
Que a vida te ensina
Che la vita ti insegni
Coisas que só o tempo mesmo pra curar
Cose che solo il tempo può curare
Alô, quando você vem pra me visitar?
Ciao, quando vieni a trovarmi?
Bateu mó saudade
Mi manchi un sacco
Se for pra ficar longe
Se devi stare lontano
Fico por aqui, na minha cidade
Rimango qui, nella mia città
Alô, quando você vem pra me visitar?
Ciao, quando vieni a trovarmi?
Bateu mó saudade
Mi manchi un sacco
Se for pra ficar longe
Se devi stare lontano
Fico por aqui, na minha cidade (ai, ai, ai)
Rimango qui, nella mia città (ai, ai, ai)
(Uhm, peia-peia, ta-ai, ai, eia-ai-ô)
(Uhm, peia-peia, ta-ai, ai, eia-ai-ô)

Curiosités sur la chanson Quando de Vitão

Qui a composé la chanson “Quando” de Vitão?
La chanson “Quando” de Vitão a été composée par Danilo Valbusa, Marcelo Araujo Ferraz, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Russell Vitale, Victor Carvalho Ferreira.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Vitão

Autres artistes de Pop