Te Namorei

Victor Carvalho Ferreira

Paroles Traduction

Te namorei ai ai ai ai
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
Já me falaram, eu nem liguei
Pra não me envolver
Eu falei só vou ver meu bem
Todo mundo vira otário quando ama alguém

Estilo cachorro, eu nunca fui
Mas sempre gostei desse jogo
Me liga mais tarde, se quiser apago seu fogo
O mais engraçado é que 'cê me faz de bobo
E eu quero de novo, eu quero de novo ai ai ai

Eu compro uma passagem
Nem faço a viagem
Eu só queria te ver bem

Te namorei ai ai ai ai
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
Já me falaram, eu nem liguei
Pra não me envolver
Eu falei só vou ver meu bem
Todo mundo vira otário quando ama alguém

Te namorei ai ai ai ai
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
Já me falaram, eu nem liguei
Pra não me envolver
Eu falei só vou ver meu bem
Todo mundo vira otário quando ama alguém

Vem cá, vem ver que gostoso a gente faz amor
De madrugada a gente dorme sem nada de calor
Só vem com a bunda assim vida
Vem de segunda a segunda
'Cê é loco assim não vou durar
Só sei que eu quero namorar

Eu compro uma passagem
Nem faço a viagem
Eu só queria te ver bem

Te namorei ai ai ai ai
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
Já me falaram, eu nem liguei
Pra não me envolver
Eu falei só vou ver meu bem
Todo mundo vira otário quando ama alguém

Te namorei ai ai ai ai
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
Já me falaram, eu nem liguei
Pra não me envolver
Eu falei só vou ver meu bem
Todo mundo vira otário quando ama alguém

Te namorei ai ai ai ai
Je t'ai courtisé ai ai ai ai
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
Tout recommence encore une fois ai ai ai ai
Já me falaram, eu nem liguei
On me l'a déjà dit, je n'ai pas fait attention
Pra não me envolver
Pour ne pas m'impliquer
Eu falei só vou ver meu bem
J'ai dit je vais juste voir mon bien
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Tout le monde devient idiot quand il aime quelqu'un
Estilo cachorro, eu nunca fui
Style chien, je ne l'ai jamais été
Mas sempre gostei desse jogo
Mais j'ai toujours aimé ce jeu
Me liga mais tarde, se quiser apago seu fogo
Appelle-moi plus tard, si tu veux j'éteins ton feu
O mais engraçado é que 'cê me faz de bobo
Le plus drôle c'est que tu me prends pour un idiot
E eu quero de novo, eu quero de novo ai ai ai
Et je le veux encore, je le veux encore ai ai ai
Eu compro uma passagem
J'achète un billet
Nem faço a viagem
Je ne fais même pas le voyage
Eu só queria te ver bem
Je voulais juste te voir bien
Te namorei ai ai ai ai
Je t'ai courtisé ai ai ai ai
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
Tout recommence encore une fois ai ai ai ai
Já me falaram, eu nem liguei
On me l'a déjà dit, je n'ai pas fait attention
Pra não me envolver
Pour ne pas m'impliquer
Eu falei só vou ver meu bem
J'ai dit je vais juste voir mon bien
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Tout le monde devient idiot quand il aime quelqu'un
Te namorei ai ai ai ai
Je t'ai courtisé ai ai ai ai
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
Tout recommence encore une fois ai ai ai ai
Já me falaram, eu nem liguei
On me l'a déjà dit, je n'ai pas fait attention
Pra não me envolver
Pour ne pas m'impliquer
Eu falei só vou ver meu bem
J'ai dit je vais juste voir mon bien
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Tout le monde devient idiot quand il aime quelqu'un
Vem cá, vem ver que gostoso a gente faz amor
Viens ici, viens voir comme on fait bien l'amour
De madrugada a gente dorme sem nada de calor
Au milieu de la nuit on dort sans aucune chaleur
Só vem com a bunda assim vida
Viens juste avec ton derrière comme ça, vie
Vem de segunda a segunda
Viens du lundi au lundi
'Cê é loco assim não vou durar
Tu es fou, je ne vais pas durer comme ça
Só sei que eu quero namorar
Je sais juste que je veux sortir avec toi
Eu compro uma passagem
J'achète un billet
Nem faço a viagem
Je ne fais même pas le voyage
Eu só queria te ver bem
Je voulais juste te voir bien
Te namorei ai ai ai ai
Je t'ai courtisé ai ai ai ai
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
Tout recommence encore une fois ai ai ai ai
Já me falaram, eu nem liguei
On me l'a déjà dit, je n'ai pas fait attention
Pra não me envolver
Pour ne pas m'impliquer
Eu falei só vou ver meu bem
J'ai dit je vais juste voir mon bien
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Tout le monde devient idiot quand il aime quelqu'un
Te namorei ai ai ai ai
Je t'ai courtisé ai ai ai ai
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
Tout recommence encore une fois ai ai ai ai
Já me falaram, eu nem liguei
On me l'a déjà dit, je n'ai pas fait attention
Pra não me envolver
Pour ne pas m'impliquer
Eu falei só vou ver meu bem
J'ai dit je vais juste voir mon bien
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Tout le monde devient idiot quand il aime quelqu'un
Te namorei ai ai ai ai
I dated you, oh oh oh oh
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
All over again, oh oh oh oh
Já me falaram, eu nem liguei
They told me, I didn't care
Pra não me envolver
Not to get involved
Eu falei só vou ver meu bem
I said I'm just going to see my love
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Everyone becomes a fool when they love someone
Estilo cachorro, eu nunca fui
Dog style, I've never been
Mas sempre gostei desse jogo
But I always liked this game
Me liga mais tarde, se quiser apago seu fogo
Call me later, if you want I can put out your fire
O mais engraçado é que 'cê me faz de bobo
The funniest thing is that you make a fool of me
E eu quero de novo, eu quero de novo ai ai ai
And I want it again, I want it again oh oh oh
Eu compro uma passagem
I buy a ticket
Nem faço a viagem
I don't even make the trip
Eu só queria te ver bem
I just wanted to see you well
Te namorei ai ai ai ai
I dated you, oh oh oh oh
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
All over again, oh oh oh oh
Já me falaram, eu nem liguei
They told me, I didn't care
Pra não me envolver
Not to get involved
Eu falei só vou ver meu bem
I said I'm just going to see my love
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Everyone becomes a fool when they love someone
Te namorei ai ai ai ai
I dated you, oh oh oh oh
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
All over again, oh oh oh oh
Já me falaram, eu nem liguei
They told me, I didn't care
Pra não me envolver
Not to get involved
Eu falei só vou ver meu bem
I said I'm just going to see my love
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Everyone becomes a fool when they love someone
Vem cá, vem ver que gostoso a gente faz amor
Come here, come see how good we make love
De madrugada a gente dorme sem nada de calor
In the middle of the night we sleep without any heat
Só vem com a bunda assim vida
Just come with your butt like this, life
Vem de segunda a segunda
Come from Monday to Monday
'Cê é loco assim não vou durar
You're crazy, I won't last like this
Só sei que eu quero namorar
All I know is that I want to date
Eu compro uma passagem
I buy a ticket
Nem faço a viagem
I don't even make the trip
Eu só queria te ver bem
I just wanted to see you well
Te namorei ai ai ai ai
I dated you, oh oh oh oh
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
All over again, oh oh oh oh
Já me falaram, eu nem liguei
They told me, I didn't care
Pra não me envolver
Not to get involved
Eu falei só vou ver meu bem
I said I'm just going to see my love
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Everyone becomes a fool when they love someone
Te namorei ai ai ai ai
I dated you, oh oh oh oh
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
All over again, oh oh oh oh
Já me falaram, eu nem liguei
They told me, I didn't care
Pra não me envolver
Not to get involved
Eu falei só vou ver meu bem
I said I'm just going to see my love
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Everyone becomes a fool when they love someone
Te namorei ai ai ai ai
Te enamoré ay ay ay ay
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
Todo de nuevo otra vez ay ay ay ay
Já me falaram, eu nem liguei
Ya me lo dijeron, ni me importó
Pra não me envolver
Para no involucrarme
Eu falei só vou ver meu bem
Dije solo voy a ver a mi amor
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Todo el mundo se vuelve tonto cuando ama a alguien
Estilo cachorro, eu nunca fui
Estilo perro, nunca lo fui
Mas sempre gostei desse jogo
Pero siempre me gustó este juego
Me liga mais tarde, se quiser apago seu fogo
Llámame más tarde, si quieres apago tu fuego
O mais engraçado é que 'cê me faz de bobo
Lo más gracioso es que me haces de tonto
E eu quero de novo, eu quero de novo ai ai ai
Y lo quiero de nuevo, lo quiero de nuevo ay ay ay
Eu compro uma passagem
Compro un billete
Nem faço a viagem
Ni hago el viaje
Eu só queria te ver bem
Solo quería verte bien
Te namorei ai ai ai ai
Te enamoré ay ay ay ay
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
Todo de nuevo otra vez ay ay ay ay
Já me falaram, eu nem liguei
Ya me lo dijeron, ni me importó
Pra não me envolver
Para no involucrarme
Eu falei só vou ver meu bem
Dije solo voy a ver a mi amor
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Todo el mundo se vuelve tonto cuando ama a alguien
Te namorei ai ai ai ai
Te enamoré ay ay ay ay
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
Todo de nuevo otra vez ay ay ay ay
Já me falaram, eu nem liguei
Ya me lo dijeron, ni me importó
Pra não me envolver
Para no involucrarme
Eu falei só vou ver meu bem
Dije solo voy a ver a mi amor
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Todo el mundo se vuelve tonto cuando ama a alguien
Vem cá, vem ver que gostoso a gente faz amor
Ven aquí, ven a ver qué delicioso hacemos el amor
De madrugada a gente dorme sem nada de calor
De madrugada dormimos sin nada de calor
Só vem com a bunda assim vida
Solo ven con ese trasero así vida
Vem de segunda a segunda
Ven de lunes a lunes
'Cê é loco assim não vou durar
Estás loco así no voy a durar
Só sei que eu quero namorar
Solo sé que quiero enamorarme
Eu compro uma passagem
Compro un billete
Nem faço a viagem
Ni hago el viaje
Eu só queria te ver bem
Solo quería verte bien
Te namorei ai ai ai ai
Te enamoré ay ay ay ay
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
Todo de nuevo otra vez ay ay ay ay
Já me falaram, eu nem liguei
Ya me lo dijeron, ni me importó
Pra não me envolver
Para no involucrarme
Eu falei só vou ver meu bem
Dije solo voy a ver a mi amor
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Todo el mundo se vuelve tonto cuando ama a alguien
Te namorei ai ai ai ai
Te enamoré ay ay ay ay
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
Todo de nuevo otra vez ay ay ay ay
Já me falaram, eu nem liguei
Ya me lo dijeron, ni me importó
Pra não me envolver
Para no involucrarme
Eu falei só vou ver meu bem
Dije solo voy a ver a mi amor
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Todo el mundo se vuelve tonto cuando ama a alguien
Te namorei ai ai ai ai
Ich habe dich geliebt, ai ai ai ai
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
Alles wieder von vorne, noch einmal, ai ai ai ai
Já me falaram, eu nem liguei
Sie haben es mir schon gesagt, ich habe nicht darauf geachtet
Pra não me envolver
Um mich nicht zu verwickeln
Eu falei só vou ver meu bem
Ich sagte, ich werde nur sehen, mein Liebling
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Jeder wird zum Narren, wenn er jemanden liebt
Estilo cachorro, eu nunca fui
Im Stil eines Hundes war ich nie
Mas sempre gostei desse jogo
Aber ich mochte dieses Spiel immer
Me liga mais tarde, se quiser apago seu fogo
Ruf mich später an, wenn du willst, lösche ich dein Feuer
O mais engraçado é que 'cê me faz de bobo
Das Lustigste ist, dass du mich zum Narren hältst
E eu quero de novo, eu quero de novo ai ai ai
Und ich will es wieder, ich will es wieder, ai ai ai
Eu compro uma passagem
Ich kaufe ein Ticket
Nem faço a viagem
Ich mache die Reise nicht einmal
Eu só queria te ver bem
Ich wollte dich nur gut sehen
Te namorei ai ai ai ai
Ich habe dich geliebt, ai ai ai ai
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
Alles wieder von vorne, noch einmal, ai ai ai ai
Já me falaram, eu nem liguei
Sie haben es mir schon gesagt, ich habe nicht darauf geachtet
Pra não me envolver
Um mich nicht zu verwickeln
Eu falei só vou ver meu bem
Ich sagte, ich werde nur sehen, mein Liebling
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Jeder wird zum Narren, wenn er jemanden liebt
Te namorei ai ai ai ai
Ich habe dich geliebt, ai ai ai ai
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
Alles wieder von vorne, noch einmal, ai ai ai ai
Já me falaram, eu nem liguei
Sie haben es mir schon gesagt, ich habe nicht darauf geachtet
Pra não me envolver
Um mich nicht zu verwickeln
Eu falei só vou ver meu bem
Ich sagte, ich werde nur sehen, mein Liebling
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Jeder wird zum Narren, wenn er jemanden liebt
Vem cá, vem ver que gostoso a gente faz amor
Komm her, komm und sieh, wie lecker wir Liebe machen
De madrugada a gente dorme sem nada de calor
In der Nacht schlafen wir ohne jegliche Hitze
Só vem com a bunda assim vida
Komm nur mit deinem Hintern so, Leben
Vem de segunda a segunda
Komm von Montag bis Montag
'Cê é loco assim não vou durar
Du bist verrückt, so werde ich nicht lange halten
Só sei que eu quero namorar
Ich weiß nur, dass ich eine Beziehung will
Eu compro uma passagem
Ich kaufe ein Ticket
Nem faço a viagem
Ich mache die Reise nicht einmal
Eu só queria te ver bem
Ich wollte dich nur gut sehen
Te namorei ai ai ai ai
Ich habe dich geliebt, ai ai ai ai
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
Alles wieder von vorne, noch einmal, ai ai ai ai
Já me falaram, eu nem liguei
Sie haben es mir schon gesagt, ich habe nicht darauf geachtet
Pra não me envolver
Um mich nicht zu verwickeln
Eu falei só vou ver meu bem
Ich sagte, ich werde nur sehen, mein Liebling
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Jeder wird zum Narren, wenn er jemanden liebt
Te namorei ai ai ai ai
Ich habe dich geliebt, ai ai ai ai
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
Alles wieder von vorne, noch einmal, ai ai ai ai
Já me falaram, eu nem liguei
Sie haben es mir schon gesagt, ich habe nicht darauf geachtet
Pra não me envolver
Um mich nicht zu verwickeln
Eu falei só vou ver meu bem
Ich sagte, ich werde nur sehen, mein Liebling
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Jeder wird zum Narren, wenn er jemanden liebt
Te namorei ai ai ai ai
Ti ho corteggiato ai ai ai ai
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
Tutto di nuovo un'altra volta ai ai ai ai
Já me falaram, eu nem liguei
Mi hanno già detto, non mi importava
Pra não me envolver
Per non coinvolgermi
Eu falei só vou ver meu bem
Ho detto vedrò solo il mio bene
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Tutti diventano stupidi quando amano qualcuno
Estilo cachorro, eu nunca fui
Stile cane, non lo sono mai stato
Mas sempre gostei desse jogo
Ma mi è sempre piaciuto questo gioco
Me liga mais tarde, se quiser apago seu fogo
Chiamami più tardi, se vuoi spengo il tuo fuoco
O mais engraçado é que 'cê me faz de bobo
La cosa più divertente è che mi fai sembrare uno stupido
E eu quero de novo, eu quero de novo ai ai ai
E lo voglio di nuovo, lo voglio di nuovo ai ai ai
Eu compro uma passagem
Compro un biglietto
Nem faço a viagem
Non faccio nemmeno il viaggio
Eu só queria te ver bem
Volevo solo vederti bene
Te namorei ai ai ai ai
Ti ho corteggiato ai ai ai ai
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
Tutto di nuovo un'altra volta ai ai ai ai
Já me falaram, eu nem liguei
Mi hanno già detto, non mi importava
Pra não me envolver
Per non coinvolgermi
Eu falei só vou ver meu bem
Ho detto vedrò solo il mio bene
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Tutti diventano stupidi quando amano qualcuno
Te namorei ai ai ai ai
Ti ho corteggiato ai ai ai ai
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
Tutto di nuovo un'altra volta ai ai ai ai
Já me falaram, eu nem liguei
Mi hanno già detto, non mi importava
Pra não me envolver
Per non coinvolgermi
Eu falei só vou ver meu bem
Ho detto vedrò solo il mio bene
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Tutti diventano stupidi quando amano qualcuno
Vem cá, vem ver que gostoso a gente faz amor
Vieni qui, vieni a vedere quanto piacevolmente facciamo l'amore
De madrugada a gente dorme sem nada de calor
Di notte dormiamo senza caldo
Só vem com a bunda assim vida
Vieni solo con il tuo sedere così, vita
Vem de segunda a segunda
Vieni da lunedì a lunedì
'Cê é loco assim não vou durar
Sei pazzo così non durerò
Só sei que eu quero namorar
So solo che voglio fidanzarmi
Eu compro uma passagem
Compro un biglietto
Nem faço a viagem
Non faccio nemmeno il viaggio
Eu só queria te ver bem
Volevo solo vederti bene
Te namorei ai ai ai ai
Ti ho corteggiato ai ai ai ai
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
Tutto di nuovo un'altra volta ai ai ai ai
Já me falaram, eu nem liguei
Mi hanno già detto, non mi importava
Pra não me envolver
Per non coinvolgermi
Eu falei só vou ver meu bem
Ho detto vedrò solo il mio bene
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Tutti diventano stupidi quando amano qualcuno
Te namorei ai ai ai ai
Ti ho corteggiato ai ai ai ai
Tudo de novo outra vez ai ai ai ai
Tutto di nuovo un'altra volta ai ai ai ai
Já me falaram, eu nem liguei
Mi hanno già detto, non mi importava
Pra não me envolver
Per non coinvolgermi
Eu falei só vou ver meu bem
Ho detto vedrò solo il mio bene
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Tutti diventano stupidi quando amano qualcuno

Curiosités sur la chanson Te Namorei de Vitão

Quand la chanson “Te Namorei” a-t-elle été lancée par Vitão?
La chanson Te Namorei a été lancée en 2021, sur l’album “Te Namorei”.
Qui a composé la chanson “Te Namorei” de Vitão?
La chanson “Te Namorei” de Vitão a été composée par Victor Carvalho Ferreira.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Vitão

Autres artistes de Pop