Vamos falar de amor
Impossível entender
O que fiz eu já nem sei mais
Não deu
E agora dói lembrar
Não consigo disfarçar
Doeu
Toda vez que paro pra pensar
Não consigo me conter
Dói no peito
A saudade faz chorar
Eu já tentei te esquecer
Eu já tentei me conformar
Em outro alguém já procurei
E desisti de te encontrar
Só por você me apaixonei
Só em teus braços quis morar
Eu não sei onde
Foi que eu errei
Ei ei ei ei
Se eu errei me diz em quê?
Não dá pra adivinhar
Já não dá mais pra viver
Você tem que me escutar
Não faz assim
Nossa história
Pode ter final feliz
Eu já tentei te esquecer
Eu já tentei me conformar
Em outro alguém já procurei
E desisti de te encontrar
Só por você me apaixonei
Só em teus braços quis morar
Eu não sei onde
Foi que eu errei
Ei ei ei ei
Impossível entender
O que fiz eu já nem sei mais
Não deu
E agora dói lembrar
Não consigo disfarçar
Doeu
Toda vez que paro pra pensar
Não consigo me conter
Dói no peito
A saudade faz chorar
Eu já tentei te esquecer
Eu já tentei me conformar
Em outro alguém já procurei
E desisti de te encontrar
Só por você me apaixonei
Só em teus braços quis morar
Eu não sei onde
Foi que eu errei
Ei ei ei ei
Eu já tentei te esquecer
Eu já tentei me conformar
Em outro alguém já procurei
E desisti de te encontrar
Só por você me apaixonei
Só em teus braços quis morar
Eu não sei onde
Foi que eu errei
Ei ei ei ei
Vamos falar de amor
Parlons d'amour
Impossível entender
Impossible de comprendre
O que fiz eu já nem sei mais
Ce que j'ai fait, je ne sais même plus
Não deu
Ça n'a pas marché
E agora dói lembrar
Et maintenant ça fait mal de se souvenir
Não consigo disfarçar
Je ne peux pas dissimuler
Doeu
Ça a fait mal
Toda vez que paro pra pensar
Chaque fois que je m'arrête pour penser
Não consigo me conter
Je ne peux pas me retenir
Dói no peito
Ça fait mal dans la poitrine
A saudade faz chorar
La nostalgie fait pleurer
Eu já tentei te esquecer
J'ai déjà essayé de t'oublier
Eu já tentei me conformar
J'ai déjà essayé de m'y résigner
Em outro alguém já procurei
J'ai déjà cherché quelqu'un d'autre
E desisti de te encontrar
Et j'ai renoncé à te retrouver
Só por você me apaixonei
Je suis tombé amoureux seulement de toi
Só em teus braços quis morar
Je voulais seulement vivre dans tes bras
Eu não sei onde
Je ne sais pas où
Foi que eu errei
J'ai fait une erreur
Ei ei ei ei
Ei ei ei ei
Se eu errei me diz em quê?
Si j'ai fait une erreur, dis-moi laquelle ?
Não dá pra adivinhar
Je ne peux pas deviner
Já não dá mais pra viver
Je ne peux plus vivre
Você tem que me escutar
Tu dois m'écouter
Não faz assim
Ne fais pas ça
Nossa história
Notre histoire
Pode ter final feliz
Peut avoir une fin heureuse
Eu já tentei te esquecer
J'ai déjà essayé de t'oublier
Eu já tentei me conformar
J'ai déjà essayé de m'y résigner
Em outro alguém já procurei
J'ai déjà cherché quelqu'un d'autre
E desisti de te encontrar
Et j'ai renoncé à te retrouver
Só por você me apaixonei
Je suis tombé amoureux seulement de toi
Só em teus braços quis morar
Je voulais seulement vivre dans tes bras
Eu não sei onde
Je ne sais pas où
Foi que eu errei
J'ai fait une erreur
Ei ei ei ei
Ei ei ei ei
Impossível entender
Impossible de comprendre
O que fiz eu já nem sei mais
Ce que j'ai fait, je ne sais même plus
Não deu
Ça n'a pas marché
E agora dói lembrar
Et maintenant ça fait mal de se souvenir
Não consigo disfarçar
Je ne peux pas dissimuler
Doeu
Ça a fait mal
Toda vez que paro pra pensar
Chaque fois que je m'arrête pour penser
Não consigo me conter
Je ne peux pas me retenir
Dói no peito
Ça fait mal dans la poitrine
A saudade faz chorar
La nostalgie fait pleurer
Eu já tentei te esquecer
J'ai déjà essayé de t'oublier
Eu já tentei me conformar
J'ai déjà essayé de m'y résigner
Em outro alguém já procurei
J'ai déjà cherché quelqu'un d'autre
E desisti de te encontrar
Et j'ai renoncé à te retrouver
Só por você me apaixonei
Je suis tombé amoureux seulement de toi
Só em teus braços quis morar
Je voulais seulement vivre dans tes bras
Eu não sei onde
Je ne sais pas où
Foi que eu errei
J'ai fait une erreur
Ei ei ei ei
Ei ei ei ei
Eu já tentei te esquecer
J'ai déjà essayé de t'oublier
Eu já tentei me conformar
J'ai déjà essayé de m'y résigner
Em outro alguém já procurei
J'ai déjà cherché quelqu'un d'autre
E desisti de te encontrar
Et j'ai renoncé à te retrouver
Só por você me apaixonei
Je suis tombé amoureux seulement de toi
Só em teus braços quis morar
Je voulais seulement vivre dans tes bras
Eu não sei onde
Je ne sais pas où
Foi que eu errei
J'ai fait une erreur
Ei ei ei ei
Ei ei ei ei
Vamos falar de amor
Let's talk about love
Impossível entender
Impossible to understand
O que fiz eu já nem sei mais
What I did, I don't even know anymore
Não deu
It didn't work
E agora dói lembrar
And now it hurts to remember
Não consigo disfarçar
I can't hide it
Doeu
It hurt
Toda vez que paro pra pensar
Every time I stop to think
Não consigo me conter
I can't contain myself
Dói no peito
It hurts in the chest
A saudade faz chorar
The longing makes me cry
Eu já tentei te esquecer
I've tried to forget you
Eu já tentei me conformar
I've tried to accept it
Em outro alguém já procurei
I've looked for someone else
E desisti de te encontrar
And gave up on finding you
Só por você me apaixonei
I fell in love only for you
Só em teus braços quis morar
I wanted to live only in your arms
Eu não sei onde
I don't know where
Foi que eu errei
I went wrong
Ei ei ei ei
Ei ei ei ei
Se eu errei me diz em quê?
If I made a mistake, tell me what it was?
Não dá pra adivinhar
I can't guess
Já não dá mais pra viver
I can't live anymore
Você tem que me escutar
You have to listen to me
Não faz assim
Don't do this
Nossa história
Our story
Pode ter final feliz
Can have a happy ending
Eu já tentei te esquecer
I've tried to forget you
Eu já tentei me conformar
I've tried to accept it
Em outro alguém já procurei
I've looked for someone else
E desisti de te encontrar
And gave up on finding you
Só por você me apaixonei
I fell in love only for you
Só em teus braços quis morar
I wanted to live only in your arms
Eu não sei onde
I don't know where
Foi que eu errei
I went wrong
Ei ei ei ei
Ei ei ei ei
Impossível entender
Impossible to understand
O que fiz eu já nem sei mais
What I did, I don't even know anymore
Não deu
It didn't work
E agora dói lembrar
And now it hurts to remember
Não consigo disfarçar
I can't hide it
Doeu
It hurt
Toda vez que paro pra pensar
Every time I stop to think
Não consigo me conter
I can't contain myself
Dói no peito
It hurts in the chest
A saudade faz chorar
The longing makes me cry
Eu já tentei te esquecer
I've tried to forget you
Eu já tentei me conformar
I've tried to accept it
Em outro alguém já procurei
I've looked for someone else
E desisti de te encontrar
And gave up on finding you
Só por você me apaixonei
I fell in love only for you
Só em teus braços quis morar
I wanted to live only in your arms
Eu não sei onde
I don't know where
Foi que eu errei
I went wrong
Ei ei ei ei
Ei ei ei ei
Eu já tentei te esquecer
I've tried to forget you
Eu já tentei me conformar
I've tried to accept it
Em outro alguém já procurei
I've looked for someone else
E desisti de te encontrar
And gave up on finding you
Só por você me apaixonei
I fell in love only for you
Só em teus braços quis morar
I wanted to live only in your arms
Eu não sei onde
I don't know where
Foi que eu errei
I went wrong
Ei ei ei ei
Ei ei ei ei
Vamos falar de amor
Hablemos de amor
Impossível entender
Imposible entender
O que fiz eu já nem sei mais
Lo que hice ya ni siquiera lo sé
Não deu
No funcionó
E agora dói lembrar
Y ahora duele recordar
Não consigo disfarçar
No puedo disimular
Doeu
Dolió
Toda vez que paro pra pensar
Cada vez que me detengo a pensar
Não consigo me conter
No puedo contenerme
Dói no peito
Duele en el pecho
A saudade faz chorar
La nostalgia hace llorar
Eu já tentei te esquecer
Ya intenté olvidarte
Eu já tentei me conformar
Ya intenté conformarme
Em outro alguém já procurei
En alguien más ya busqué
E desisti de te encontrar
Y desistí de encontrarte
Só por você me apaixonei
Solo por ti me enamoré
Só em teus braços quis morar
Solo en tus brazos quise vivir
Eu não sei onde
No sé dónde
Foi que eu errei
Fue que me equivoqué
Ei ei ei ei
Ei ei ei ei
Se eu errei me diz em quê?
Si me equivoqué dime en qué?
Não dá pra adivinhar
No puedo adivinar
Já não dá mais pra viver
Ya no puedo más vivir
Você tem que me escutar
Tienes que escucharme
Não faz assim
No hagas así
Nossa história
Nuestra historia
Pode ter final feliz
Puede tener un final feliz
Eu já tentei te esquecer
Ya intenté olvidarte
Eu já tentei me conformar
Ya intenté conformarme
Em outro alguém já procurei
En alguien más ya busqué
E desisti de te encontrar
Y desistí de encontrarte
Só por você me apaixonei
Solo por ti me enamoré
Só em teus braços quis morar
Solo en tus brazos quise vivir
Eu não sei onde
No sé dónde
Foi que eu errei
Fue que me equivoqué
Ei ei ei ei
Ei ei ei ei
Impossível entender
Imposible entender
O que fiz eu já nem sei mais
Lo que hice ya ni siquiera lo sé
Não deu
No funcionó
E agora dói lembrar
Y ahora duele recordar
Não consigo disfarçar
No puedo disimular
Doeu
Dolió
Toda vez que paro pra pensar
Cada vez que me detengo a pensar
Não consigo me conter
No puedo contenerme
Dói no peito
Duele en el pecho
A saudade faz chorar
La nostalgia hace llorar
Eu já tentei te esquecer
Ya intenté olvidarte
Eu já tentei me conformar
Ya intenté conformarme
Em outro alguém já procurei
En alguien más ya busqué
E desisti de te encontrar
Y desistí de encontrarte
Só por você me apaixonei
Solo por ti me enamoré
Só em teus braços quis morar
Solo en tus brazos quise vivir
Eu não sei onde
No sé dónde
Foi que eu errei
Fue que me equivoqué
Ei ei ei ei
Ei ei ei ei
Eu já tentei te esquecer
Ya intenté olvidarte
Eu já tentei me conformar
Ya intenté conformarme
Em outro alguém já procurei
En alguien más ya busqué
E desisti de te encontrar
Y desistí de encontrarte
Só por você me apaixonei
Solo por ti me enamoré
Só em teus braços quis morar
Solo en tus brazos quise vivir
Eu não sei onde
No sé dónde
Foi que eu errei
Fue que me equivoqué
Ei ei ei ei
Ei ei ei ei
Vamos falar de amor
Lass uns über Liebe sprechen
Impossível entender
Unmöglich zu verstehen
O que fiz eu já nem sei mais
Was ich getan habe, weiß ich selbst nicht mehr
Não deu
Es hat nicht geklappt
E agora dói lembrar
Und jetzt tut es weh, sich zu erinnern
Não consigo disfarçar
Ich kann es nicht verbergen
Doeu
Es tat weh
Toda vez que paro pra pensar
Jedes Mal, wenn ich anhalte, um nachzudenken
Não consigo me conter
Ich kann mich nicht beherrschen
Dói no peito
Es tut in der Brust weh
A saudade faz chorar
Die Sehnsucht bringt zum Weinen
Eu já tentei te esquecer
Ich habe schon versucht, dich zu vergessen
Eu já tentei me conformar
Ich habe schon versucht, mich damit abzufinden
Em outro alguém já procurei
Ich habe schon in jemand anderem gesucht
E desisti de te encontrar
Und habe aufgegeben, dich zu finden
Só por você me apaixonei
Ich habe mich nur in dich verliebt
Só em teus braços quis morar
Ich wollte nur in deinen Armen leben
Eu não sei onde
Ich weiß nicht, wo
Foi que eu errei
Ich habe einen Fehler gemacht
Ei ei ei ei
Ei ei ei ei
Se eu errei me diz em quê?
Wenn ich einen Fehler gemacht habe, sag mir welchen?
Não dá pra adivinhar
Ich kann es nicht erraten
Já não dá mais pra viver
Ich kann nicht mehr leben
Você tem que me escutar
Du musst mir zuhören
Não faz assim
Mach das nicht
Nossa história
Unsere Geschichte
Pode ter final feliz
Kann ein glückliches Ende haben
Eu já tentei te esquecer
Ich habe schon versucht, dich zu vergessen
Eu já tentei me conformar
Ich habe schon versucht, mich damit abzufinden
Em outro alguém já procurei
Ich habe schon in jemand anderem gesucht
E desisti de te encontrar
Und habe aufgegeben, dich zu finden
Só por você me apaixonei
Ich habe mich nur in dich verliebt
Só em teus braços quis morar
Ich wollte nur in deinen Armen leben
Eu não sei onde
Ich weiß nicht, wo
Foi que eu errei
Ich habe einen Fehler gemacht
Ei ei ei ei
Ei ei ei ei
Impossível entender
Unmöglich zu verstehen
O que fiz eu já nem sei mais
Was ich getan habe, weiß ich selbst nicht mehr
Não deu
Es hat nicht geklappt
E agora dói lembrar
Und jetzt tut es weh, sich zu erinnern
Não consigo disfarçar
Ich kann es nicht verbergen
Doeu
Es tat weh
Toda vez que paro pra pensar
Jedes Mal, wenn ich anhalte, um nachzudenken
Não consigo me conter
Ich kann mich nicht beherrschen
Dói no peito
Es tut in der Brust weh
A saudade faz chorar
Die Sehnsucht bringt zum Weinen
Eu já tentei te esquecer
Ich habe schon versucht, dich zu vergessen
Eu já tentei me conformar
Ich habe schon versucht, mich damit abzufinden
Em outro alguém já procurei
Ich habe schon in jemand anderem gesucht
E desisti de te encontrar
Und habe aufgegeben, dich zu finden
Só por você me apaixonei
Ich habe mich nur in dich verliebt
Só em teus braços quis morar
Ich wollte nur in deinen Armen leben
Eu não sei onde
Ich weiß nicht, wo
Foi que eu errei
Ich habe einen Fehler gemacht
Ei ei ei ei
Ei ei ei ei
Eu já tentei te esquecer
Ich habe schon versucht, dich zu vergessen
Eu já tentei me conformar
Ich habe schon versucht, mich damit abzufinden
Em outro alguém já procurei
Ich habe schon in jemand anderem gesucht
E desisti de te encontrar
Und habe aufgegeben, dich zu finden
Só por você me apaixonei
Ich habe mich nur in dich verliebt
Só em teus braços quis morar
Ich wollte nur in deinen Armen leben
Eu não sei onde
Ich weiß nicht, wo
Foi que eu errei
Ich habe einen Fehler gemacht
Ei ei ei ei
Ei ei ei ei
Vamos falar de amor
Parliamo d'amore
Impossível entender
Impossibile capire
O que fiz eu já nem sei mais
Cosa ho fatto, non lo so più
Não deu
Non è andata
E agora dói lembrar
E ora fa male ricordare
Não consigo disfarçar
Non riesco a nascondere
Doeu
Ha fatto male
Toda vez que paro pra pensar
Ogni volta che mi fermo a pensare
Não consigo me conter
Non riesco a contenermi
Dói no peito
Fa male al petto
A saudade faz chorar
La nostalgia fa piangere
Eu já tentei te esquecer
Ho già provato a dimenticarti
Eu já tentei me conformar
Ho già provato a rassegnarmi
Em outro alguém já procurei
In un'altra persona ho cercato
E desisti de te encontrar
E ho rinunciato a trovarti
Só por você me apaixonei
Mi sono innamorato solo di te
Só em teus braços quis morar
Ho voluto vivere solo tra le tue braccia
Eu não sei onde
Non so dove
Foi que eu errei
Ho sbagliato
Ei ei ei ei
Ei ei ei ei
Se eu errei me diz em quê?
Se ho sbagliato, dimmi in cosa?
Não dá pra adivinhar
Non posso indovinare
Já não dá mais pra viver
Non posso più vivere
Você tem que me escutar
Devi ascoltarmi
Não faz assim
Non fare così
Nossa história
La nostra storia
Pode ter final feliz
Può avere un lieto fine
Eu já tentei te esquecer
Ho già provato a dimenticarti
Eu já tentei me conformar
Ho già provato a rassegnarmi
Em outro alguém já procurei
In un'altra persona ho cercato
E desisti de te encontrar
E ho rinunciato a trovarti
Só por você me apaixonei
Mi sono innamorato solo di te
Só em teus braços quis morar
Ho voluto vivere solo tra le tue braccia
Eu não sei onde
Non so dove
Foi que eu errei
Ho sbagliato
Ei ei ei ei
Ei ei ei ei
Impossível entender
Impossibile capire
O que fiz eu já nem sei mais
Cosa ho fatto, non lo so più
Não deu
Non è andata
E agora dói lembrar
E ora fa male ricordare
Não consigo disfarçar
Non riesco a nascondere
Doeu
Ha fatto male
Toda vez que paro pra pensar
Ogni volta che mi fermo a pensare
Não consigo me conter
Non riesco a contenermi
Dói no peito
Fa male al petto
A saudade faz chorar
La nostalgia fa piangere
Eu já tentei te esquecer
Ho già provato a dimenticarti
Eu já tentei me conformar
Ho già provato a rassegnarmi
Em outro alguém já procurei
In un'altra persona ho cercato
E desisti de te encontrar
E ho rinunciato a trovarti
Só por você me apaixonei
Mi sono innamorato solo di te
Só em teus braços quis morar
Ho voluto vivere solo tra le tue braccia
Eu não sei onde
Non so dove
Foi que eu errei
Ho sbagliato
Ei ei ei ei
Ei ei ei ei
Eu já tentei te esquecer
Ho già provato a dimenticarti
Eu já tentei me conformar
Ho già provato a rassegnarmi
Em outro alguém já procurei
In un'altra persona ho cercato
E desisti de te encontrar
E ho rinunciato a trovarti
Só por você me apaixonei
Mi sono innamorato solo di te
Só em teus braços quis morar
Ho voluto vivere solo tra le tue braccia
Eu não sei onde
Non so dove
Foi que eu errei
Ho sbagliato
Ei ei ei ei
Ei ei ei ei