O Bem

Delcio Luiz Da Silveira, Arlindo Cruz

Paroles Traduction

Essa musica eu queria dedicar pra uma pessoa muito especial
Que todos nós amamos
O nome dele é Arlindo Cruz

O bem, ilumina o sorriso
Também pode dar proteção
O bem é o verdadeiro amigo
É quem dá o abrigo
É quem estende a mão

No mundo de armadilhas e pecados
Amado, tão carente de amor
Às vezes é bem mais valorizado
Amado, endeusado e quem é traidor
E o bem é pra acabar com o desamor

Se a luz do sol não para de brilhar
Se ainda existe noite e luar
O mal não pode superar
Quem tem fé pra rezar diz amém
E ver que todo mundo é capaz
De ter um mundo só de amor e paz
Quando faz só o bem
Quando só faz o bem

Se a luz do sol não para de brilhar
Se ainda existe noite e luar
O mal não pode superar
Quem tem fé pra rezar diz amém
E ver que todo mundo é capaz
De ter um mundo só de amor e paz
Quando faz só o bem

Oh o bem, o bem, o bem

Essa musica eu queria dedicar pra uma pessoa muito especial
Je voulais dédier cette chanson à une personne très spéciale
Que todos nós amamos
Que nous aimons tous
O nome dele é Arlindo Cruz
Son nom est Arlindo Cruz
O bem, ilumina o sorriso
Le bien, illumine le sourire
Também pode dar proteção
Peut aussi offrir une protection
O bem é o verdadeiro amigo
Le bien est le véritable ami
É quem dá o abrigo
C'est celui qui offre un abri
É quem estende a mão
C'est celui qui tend la main
No mundo de armadilhas e pecados
Dans un monde de pièges et de péchés
Amado, tão carente de amor
Aimé, si dépourvu d'amour
Às vezes é bem mais valorizado
Parfois, il est beaucoup plus valorisé
Amado, endeusado e quem é traidor
Aimé, divinisé et celui qui est traître
E o bem é pra acabar com o desamor
Et le bien est là pour mettre fin au désamour
Se a luz do sol não para de brilhar
Si la lumière du soleil ne cesse de briller
Se ainda existe noite e luar
S'il y a encore la nuit et la lune
O mal não pode superar
Le mal ne peut pas surpasser
Quem tem fé pra rezar diz amém
Celui qui a la foi pour prier dit amen
E ver que todo mundo é capaz
Et voir que tout le monde est capable
De ter um mundo só de amor e paz
D'avoir un monde uniquement d'amour et de paix
Quando faz só o bem
Quand on ne fait que le bien
Quando só faz o bem
Quand on ne fait que le bien
Se a luz do sol não para de brilhar
Si la lumière du soleil ne cesse de briller
Se ainda existe noite e luar
S'il y a encore la nuit et la lune
O mal não pode superar
Le mal ne peut pas surpasser
Quem tem fé pra rezar diz amém
Celui qui a la foi pour prier dit amen
E ver que todo mundo é capaz
Et voir que tout le monde est capable
De ter um mundo só de amor e paz
D'avoir un monde uniquement d'amour et de paix
Quando faz só o bem
Quand on ne fait que le bien
Oh o bem, o bem, o bem
Oh le bien, le bien, le bien
Essa musica eu queria dedicar pra uma pessoa muito especial
I wanted to dedicate this song to a very special person
Que todos nós amamos
That we all love
O nome dele é Arlindo Cruz
His name is Arlindo Cruz
O bem, ilumina o sorriso
Goodness, it lights up the smile
Também pode dar proteção
It can also provide protection
O bem é o verdadeiro amigo
Goodness is the true friend
É quem dá o abrigo
It's who gives shelter
É quem estende a mão
It's who extends the hand
No mundo de armadilhas e pecados
In a world of traps and sins
Amado, tão carente de amor
Beloved, so in need of love
Às vezes é bem mais valorizado
Sometimes it is much more valued
Amado, endeusado e quem é traidor
Beloved, idolized and who is a traitor
E o bem é pra acabar com o desamor
And goodness is to end the lack of love
Se a luz do sol não para de brilhar
If the sun's light never stops shining
Se ainda existe noite e luar
If there is still night and moonlight
O mal não pode superar
Evil cannot overcome
Quem tem fé pra rezar diz amém
Who has faith to pray says amen
E ver que todo mundo é capaz
And see that everyone is capable
De ter um mundo só de amor e paz
Of having a world only of love and peace
Quando faz só o bem
When only doing good
Quando só faz o bem
When only doing good
Se a luz do sol não para de brilhar
If the sun's light never stops shining
Se ainda existe noite e luar
If there is still night and moonlight
O mal não pode superar
Evil cannot overcome
Quem tem fé pra rezar diz amém
Who has faith to pray says amen
E ver que todo mundo é capaz
And see that everyone is capable
De ter um mundo só de amor e paz
Of having a world only of love and peace
Quando faz só o bem
When only doing good
Oh o bem, o bem, o bem
Oh goodness, goodness, goodness
Essa musica eu queria dedicar pra uma pessoa muito especial
Esta canción quería dedicársela a una persona muy especial
Que todos nós amamos
A quien todos amamos
O nome dele é Arlindo Cruz
Su nombre es Arlindo Cruz
O bem, ilumina o sorriso
El bien, ilumina la sonrisa
Também pode dar proteção
También puede dar protección
O bem é o verdadeiro amigo
El bien es el verdadero amigo
É quem dá o abrigo
Es quien da el refugio
É quem estende a mão
Es quien extiende la mano
No mundo de armadilhas e pecados
En un mundo de trampas y pecados
Amado, tão carente de amor
Amado, tan necesitado de amor
Às vezes é bem mais valorizado
A veces es mucho más valorado
Amado, endeusado e quem é traidor
Amado, idolatrado y quien es traidor
E o bem é pra acabar com o desamor
Y el bien es para acabar con el desamor
Se a luz do sol não para de brilhar
Si la luz del sol no deja de brillar
Se ainda existe noite e luar
Si todavía existe noche y luna
O mal não pode superar
El mal no puede superar
Quem tem fé pra rezar diz amém
Quien tiene fe para rezar dice amén
E ver que todo mundo é capaz
Y ver que todo el mundo es capaz
De ter um mundo só de amor e paz
De tener un mundo solo de amor y paz
Quando faz só o bem
Cuando solo hace el bien
Quando só faz o bem
Cuando solo hace el bien
Se a luz do sol não para de brilhar
Si la luz del sol no deja de brillar
Se ainda existe noite e luar
Si todavía existe noche y luna
O mal não pode superar
El mal no puede superar
Quem tem fé pra rezar diz amém
Quien tiene fe para rezar dice amén
E ver que todo mundo é capaz
Y ver que todo el mundo es capaz
De ter um mundo só de amor e paz
De tener un mundo solo de amor y paz
Quando faz só o bem
Cuando solo hace el bien
Oh o bem, o bem, o bem
Oh el bien, el bien, el bien
Essa musica eu queria dedicar pra uma pessoa muito especial
Dieses Lied möchte ich einer sehr besonderen Person widmen
Que todos nós amamos
Die wir alle lieben
O nome dele é Arlindo Cruz
Sein Name ist Arlindo Cruz
O bem, ilumina o sorriso
Das Gute, es erhellt das Lächeln
Também pode dar proteção
Es kann auch Schutz bieten
O bem é o verdadeiro amigo
Das Gute ist der wahre Freund
É quem dá o abrigo
Es ist derjenige, der Unterschlupf bietet
É quem estende a mão
Es ist derjenige, der die Hand ausstreckt
No mundo de armadilhas e pecados
In einer Welt voller Fallen und Sünden
Amado, tão carente de amor
Geliebter, so bedürftig nach Liebe
Às vezes é bem mais valorizado
Manchmal wird es viel mehr geschätzt
Amado, endeusado e quem é traidor
Geliebter, vergöttert und wer ist der Verräter
E o bem é pra acabar com o desamor
Und das Gute ist dazu da, die Lieblosigkeit zu beenden
Se a luz do sol não para de brilhar
Wenn die Sonne nicht aufhört zu scheinen
Se ainda existe noite e luar
Wenn es noch Nacht und Mondlicht gibt
O mal não pode superar
Das Böse kann nicht überwinden
Quem tem fé pra rezar diz amém
Wer den Glauben hat zu beten, sagt Amen
E ver que todo mundo é capaz
Und zu sehen, dass jeder in der Lage ist
De ter um mundo só de amor e paz
Eine Welt voller Liebe und Frieden zu haben
Quando faz só o bem
Wenn man nur Gutes tut
Quando só faz o bem
Wenn man nur Gutes tut
Se a luz do sol não para de brilhar
Wenn die Sonne nicht aufhört zu scheinen
Se ainda existe noite e luar
Wenn es noch Nacht und Mondlicht gibt
O mal não pode superar
Das Böse kann nicht überwinden
Quem tem fé pra rezar diz amém
Wer den Glauben hat zu beten, sagt Amen
E ver que todo mundo é capaz
Und zu sehen, dass jeder in der Lage ist
De ter um mundo só de amor e paz
Eine Welt voller Liebe und Frieden zu haben
Quando faz só o bem
Wenn man nur Gutes tut
Oh o bem, o bem, o bem
Oh das Gute, das Gute, das Gute
Essa musica eu queria dedicar pra uma pessoa muito especial
Volevo dedicare questa canzone a una persona molto speciale
Que todos nós amamos
Che tutti noi amiamo
O nome dele é Arlindo Cruz
Il suo nome è Arlindo Cruz
O bem, ilumina o sorriso
Il bene, illumina il sorriso
Também pode dar proteção
Può anche offrire protezione
O bem é o verdadeiro amigo
Il bene è il vero amico
É quem dá o abrigo
È chi offre rifugio
É quem estende a mão
È chi tende la mano
No mundo de armadilhas e pecados
In un mondo di trappole e peccati
Amado, tão carente de amor
Amato, così bisognoso d'amore
Às vezes é bem mais valorizado
A volte è molto più apprezzato
Amado, endeusado e quem é traidor
Amato, adorato e chi è traditore
E o bem é pra acabar com o desamor
E il bene è per porre fine all'odio
Se a luz do sol não para de brilhar
Se la luce del sole non smette di brillare
Se ainda existe noite e luar
Se esiste ancora notte e luna
O mal não pode superar
Il male non può superare
Quem tem fé pra rezar diz amém
Chi ha fede per pregare dice amen
E ver que todo mundo é capaz
E vedere che tutti sono capaci
De ter um mundo só de amor e paz
Di avere un mondo solo di amore e pace
Quando faz só o bem
Quando fanno solo il bene
Quando só faz o bem
Quando fanno solo il bene
Se a luz do sol não para de brilhar
Se la luce del sole non smette di brillare
Se ainda existe noite e luar
Se esiste ancora notte e luna
O mal não pode superar
Il male non può superare
Quem tem fé pra rezar diz amém
Chi ha fede per pregare dice amen
E ver que todo mundo é capaz
E vedere che tutti sono capaci
De ter um mundo só de amor e paz
Di avere un mondo solo di amore e pace
Quando faz só o bem
Quando fanno solo il bene
Oh o bem, o bem, o bem
Oh il bene, il bene, il bene

Curiosités sur la chanson O Bem de Vou Pro Sereno

Qui a composé la chanson “O Bem” de Vou Pro Sereno?
La chanson “O Bem” de Vou Pro Sereno a été composée par Delcio Luiz Da Silveira, Arlindo Cruz.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Vou Pro Sereno

Autres artistes de Samba