Te Amo [Ao Vivo]

Jose Toscano Neto, Irineu Vaccari

Paroles Traduction

Onde você pensa que vai
Com essas malas jogadas no chão
Com esse rosto coberto de pranto
E essa sombra no seu coração

Onde você pensa que vai
Senta aqui ainda não acabou
Sei que nunca fui o mais perfeito
Nunca dei o que você sonhou
(Mas agora eu posso ver)

Que eu não saberia
Acordar todo dia
Olhar do meu lado
E não te sentir
Não me aceitaria
Olhar mais no espelho
Sabendo que um dia
Te deixei partir

Eu não imagino como seja o mundo
Sem você por perto eu não posso seguir
Me desculpa por tudo que fiz
Se te fiz infeliz
E nunca admiti
Te amo
Te amo
Te amo
Te amo

Onde você pensa que vai
Senta aqui ainda não acabou
Sei que nunca fui o mais perfeito
Nunca dei o que você sonhou
(É, mas agora eu posso ver)

Que eu não saberia
Acordar todo dia
Olhar do meu lado
E não te sentir
Não me aceitaria
Olhando mais no espelho
Sabendo que um dia
Te deixei partir

Eu não imagino como seja o mundo
Sem você por perto eu não posso seguir
Me desculpa por tudo que fiz
Se te fiz infeliz
E nunca admiti

Eu não saberia
Acordar todo dia
Olhar do meu lado
E não te sentir
Não me aceitaria
Olhando no espelho
Sabendo que um dia
Te deixei partir

Eu não imagino como seja o mundo
Sem você por perto eu não posso seguir
Me desculpa por tudo que fiz
Se te fiz infeliz
E nunca admiti

Te amo
Te amo
Te amo
Te amo

Onde você pensa que vai
Où penses-tu aller
Com essas malas jogadas no chão
Avec ces valises jetées sur le sol
Com esse rosto coberto de pranto
Avec ce visage couvert de larmes
E essa sombra no seu coração
Et cette ombre dans ton cœur
Onde você pensa que vai
Où penses-tu aller
Senta aqui ainda não acabou
Assieds-toi ici, ce n'est pas encore fini
Sei que nunca fui o mais perfeito
Je sais que je n'ai jamais été le plus parfait
Nunca dei o que você sonhou
Je n'ai jamais donné ce dont tu rêvais
(Mas agora eu posso ver)
(Mais maintenant je peux voir)
Que eu não saberia
Que je ne saurais pas
Acordar todo dia
Me réveiller chaque jour
Olhar do meu lado
Regarder à côté de moi
E não te sentir
Et ne pas te sentir
Não me aceitaria
Je ne m'accepterais pas
Olhar mais no espelho
En regardant davantage dans le miroir
Sabendo que um dia
Sachant qu'un jour
Te deixei partir
Je t'ai laissé partir
Eu não imagino como seja o mundo
Je n'imagine pas comment serait le monde
Sem você por perto eu não posso seguir
Sans toi à mes côtés, je ne peux pas continuer
Me desculpa por tudo que fiz
Excuse-moi pour tout ce que j'ai fait
Se te fiz infeliz
Si je t'ai rendu malheureux
E nunca admiti
Et je ne l'ai jamais admis
Te amo
Je t'aime
Te amo
Je t'aime
Te amo
Je t'aime
Te amo
Je t'aime
Onde você pensa que vai
Où penses-tu aller
Senta aqui ainda não acabou
Assieds-toi ici, ce n'est pas encore fini
Sei que nunca fui o mais perfeito
Je sais que je n'ai jamais été le plus parfait
Nunca dei o que você sonhou
Je n'ai jamais donné ce dont tu rêvais
(É, mas agora eu posso ver)
(Oui, mais maintenant je peux voir)
Que eu não saberia
Que je ne saurais pas
Acordar todo dia
Me réveiller chaque jour
Olhar do meu lado
Regarder à côté de moi
E não te sentir
Et ne pas te sentir
Não me aceitaria
Je ne m'accepterais pas
Olhando mais no espelho
En regardant davantage dans le miroir
Sabendo que um dia
Sachant qu'un jour
Te deixei partir
Je t'ai laissé partir
Eu não imagino como seja o mundo
Je n'imagine pas comment serait le monde
Sem você por perto eu não posso seguir
Sans toi à mes côtés, je ne peux pas continuer
Me desculpa por tudo que fiz
Excuse-moi pour tout ce que j'ai fait
Se te fiz infeliz
Si je t'ai rendu malheureux
E nunca admiti
Et je ne l'ai jamais admis
Eu não saberia
Je ne saurais pas
Acordar todo dia
Me réveiller chaque jour
Olhar do meu lado
Regarder à côté de moi
E não te sentir
Et ne pas te sentir
Não me aceitaria
Je ne m'accepterais pas
Olhando no espelho
En regardant dans le miroir
Sabendo que um dia
Sachant qu'un jour
Te deixei partir
Je t'ai laissé partir
Eu não imagino como seja o mundo
Je n'imagine pas comment serait le monde
Sem você por perto eu não posso seguir
Sans toi à mes côtés, je ne peux pas continuer
Me desculpa por tudo que fiz
Excuse-moi pour tout ce que j'ai fait
Se te fiz infeliz
Si je t'ai rendu malheureux
E nunca admiti
Et je ne l'ai jamais admis
Te amo
Je t'aime
Te amo
Je t'aime
Te amo
Je t'aime
Te amo
Je t'aime
Onde você pensa que vai
Where do you think you're going
Com essas malas jogadas no chão
With those bags thrown on the floor
Com esse rosto coberto de pranto
With that face covered in tears
E essa sombra no seu coração
And that shadow in your heart
Onde você pensa que vai
Where do you think you're going
Senta aqui ainda não acabou
Sit here, it's not over yet
Sei que nunca fui o mais perfeito
I know I've never been the most perfect
Nunca dei o que você sonhou
Never gave what you dreamed of
(Mas agora eu posso ver)
(But now I can see)
Que eu não saberia
That I wouldn't know
Acordar todo dia
How to wake up every day
Olhar do meu lado
Look beside me
E não te sentir
And not feel you
Não me aceitaria
I wouldn't accept myself
Olhar mais no espelho
Looking in the mirror more
Sabendo que um dia
Knowing that one day
Te deixei partir
I let you go
Eu não imagino como seja o mundo
I can't imagine what the world would be like
Sem você por perto eu não posso seguir
Without you near, I can't go on
Me desculpa por tudo que fiz
I'm sorry for everything I did
Se te fiz infeliz
If I made you unhappy
E nunca admiti
And never admitted it
Te amo
I love you
Te amo
I love you
Te amo
I love you
Te amo
I love you
Onde você pensa que vai
Where do you think you're going
Senta aqui ainda não acabou
Sit here, it's not over yet
Sei que nunca fui o mais perfeito
I know I've never been the most perfect
Nunca dei o que você sonhou
Never gave what you dreamed of
(É, mas agora eu posso ver)
(Yeah, but now I can see)
Que eu não saberia
That I wouldn't know
Acordar todo dia
How to wake up every day
Olhar do meu lado
Look beside me
E não te sentir
And not feel you
Não me aceitaria
I wouldn't accept myself
Olhando mais no espelho
Looking more in the mirror
Sabendo que um dia
Knowing that one day
Te deixei partir
I let you go
Eu não imagino como seja o mundo
I can't imagine what the world would be like
Sem você por perto eu não posso seguir
Without you near, I can't go on
Me desculpa por tudo que fiz
I'm sorry for everything I did
Se te fiz infeliz
If I made you unhappy
E nunca admiti
And never admitted it
Eu não saberia
I wouldn't know
Acordar todo dia
How to wake up every day
Olhar do meu lado
Look beside me
E não te sentir
And not feel you
Não me aceitaria
I wouldn't accept myself
Olhando no espelho
Looking in the mirror
Sabendo que um dia
Knowing that one day
Te deixei partir
I let you go
Eu não imagino como seja o mundo
I can't imagine what the world would be like
Sem você por perto eu não posso seguir
Without you near, I can't go on
Me desculpa por tudo que fiz
I'm sorry for everything I did
Se te fiz infeliz
If I made you unhappy
E nunca admiti
And never admitted it
Te amo
I love you
Te amo
I love you
Te amo
I love you
Te amo
I love you
Onde você pensa que vai
¿Dónde crees que vas
Com essas malas jogadas no chão
Con esas maletas tiradas en el suelo
Com esse rosto coberto de pranto
Con ese rostro cubierto de lágrimas
E essa sombra no seu coração
Y esa sombra en tu corazón
Onde você pensa que vai
¿Dónde crees que vas
Senta aqui ainda não acabou
Siéntate aquí, aún no ha terminado
Sei que nunca fui o mais perfeito
Sé que nunca fui el más perfecto
Nunca dei o que você sonhou
Nunca te di lo que soñaste
(Mas agora eu posso ver)
(Pero ahora puedo ver)
Que eu não saberia
Que no sabría
Acordar todo dia
Despertar cada día
Olhar do meu lado
Mirar a mi lado
E não te sentir
Y no sentirte
Não me aceitaria
No me aceptaría
Olhar mais no espelho
Mirando más en el espejo
Sabendo que um dia
Sabiendo que un día
Te deixei partir
Te dejé ir
Eu não imagino como seja o mundo
No puedo imaginar cómo sería el mundo
Sem você por perto eu não posso seguir
Sin ti cerca no puedo seguir
Me desculpa por tudo que fiz
Perdóname por todo lo que hice
Se te fiz infeliz
Si te hice infeliz
E nunca admiti
Y nunca lo admití
Te amo
Te amo
Te amo
Te amo
Te amo
Te amo
Te amo
Te amo
Onde você pensa que vai
¿Dónde crees que vas
Senta aqui ainda não acabou
Siéntate aquí, aún no ha terminado
Sei que nunca fui o mais perfeito
Sé que nunca fui el más perfecto
Nunca dei o que você sonhou
Nunca te di lo que soñaste
(É, mas agora eu posso ver)
(Sí, pero ahora puedo ver)
Que eu não saberia
Que no sabría
Acordar todo dia
Despertar cada día
Olhar do meu lado
Mirar a mi lado
E não te sentir
Y no sentirte
Não me aceitaria
No me aceptaría
Olhando mais no espelho
Mirando más en el espejo
Sabendo que um dia
Sabiendo que un día
Te deixei partir
Te dejé ir
Eu não imagino como seja o mundo
No puedo imaginar cómo sería el mundo
Sem você por perto eu não posso seguir
Sin ti cerca no puedo seguir
Me desculpa por tudo que fiz
Perdóname por todo lo que hice
Se te fiz infeliz
Si te hice infeliz
E nunca admiti
Y nunca lo admití
Eu não saberia
No sabría
Acordar todo dia
Despertar cada día
Olhar do meu lado
Mirar a mi lado
E não te sentir
Y no sentirte
Não me aceitaria
No me aceptaría
Olhando no espelho
Mirando en el espejo
Sabendo que um dia
Sabiendo que un día
Te deixei partir
Te dejé ir
Eu não imagino como seja o mundo
No puedo imaginar cómo sería el mundo
Sem você por perto eu não posso seguir
Sin ti cerca no puedo seguir
Me desculpa por tudo que fiz
Perdóname por todo lo que hice
Se te fiz infeliz
Si te hice infeliz
E nunca admiti
Y nunca lo admití
Te amo
Te amo
Te amo
Te amo
Te amo
Te amo
Te amo
Te amo
Onde você pensa que vai
Wo denkst du, dass du hingehst
Com essas malas jogadas no chão
Mit diesen Koffern auf dem Boden verstreut
Com esse rosto coberto de pranto
Mit diesem Gesicht voller Tränen
E essa sombra no seu coração
Und diesem Schatten in deinem Herzen
Onde você pensa que vai
Wo denkst du, dass du hingehst
Senta aqui ainda não acabou
Setz dich hier hin, es ist noch nicht vorbei
Sei que nunca fui o mais perfeito
Ich weiß, dass ich nie der Perfekteste war
Nunca dei o que você sonhou
Habe dir nie das gegeben, was du geträumt hast
(Mas agora eu posso ver)
(Aber jetzt kann ich sehen)
Que eu não saberia
Dass ich es nicht wüsste
Acordar todo dia
Jeden Tag aufzuwachen
Olhar do meu lado
An meiner Seite zu schauen
E não te sentir
Und dich nicht zu fühlen
Não me aceitaria
Ich würde mich nicht akzeptieren
Olhar mais no espelho
Im Spiegel schauend
Sabendo que um dia
Wissend, dass ich dich eines Tages
Te deixei partir
Habe gehen lassen
Eu não imagino como seja o mundo
Ich kann mir nicht vorstellen, wie die Welt sein könnte
Sem você por perto eu não posso seguir
Ohne dich in der Nähe kann ich nicht weitermachen
Me desculpa por tudo que fiz
Entschuldige mich für alles, was ich getan habe
Se te fiz infeliz
Wenn ich dich unglücklich gemacht habe
E nunca admiti
Und habe es nie zugegeben
Te amo
Ich liebe dich
Te amo
Ich liebe dich
Te amo
Ich liebe dich
Te amo
Ich liebe dich
Onde você pensa que vai
Wo denkst du, dass du hingehst
Senta aqui ainda não acabou
Setz dich hier hin, es ist noch nicht vorbei
Sei que nunca fui o mais perfeito
Ich weiß, dass ich nie der Perfekteste war
Nunca dei o que você sonhou
Habe dir nie das gegeben, was du geträumt hast
(É, mas agora eu posso ver)
(Ja, aber jetzt kann ich sehen)
Que eu não saberia
Dass ich es nicht wüsste
Acordar todo dia
Jeden Tag aufzuwachen
Olhar do meu lado
An meiner Seite zu schauen
E não te sentir
Und dich nicht zu fühlen
Não me aceitaria
Ich würde mich nicht akzeptieren
Olhando mais no espelho
Im Spiegel schauend
Sabendo que um dia
Wissend, dass ich dich eines Tages
Te deixei partir
Habe gehen lassen
Eu não imagino como seja o mundo
Ich kann mir nicht vorstellen, wie die Welt sein könnte
Sem você por perto eu não posso seguir
Ohne dich in der Nähe kann ich nicht weitermachen
Me desculpa por tudo que fiz
Entschuldige mich für alles, was ich getan habe
Se te fiz infeliz
Wenn ich dich unglücklich gemacht habe
E nunca admiti
Und habe es nie zugegeben
Eu não saberia
Dass ich es nicht wüsste
Acordar todo dia
Jeden Tag aufzuwachen
Olhar do meu lado
An meiner Seite zu schauen
E não te sentir
Und dich nicht zu fühlen
Não me aceitaria
Ich würde mich nicht akzeptieren
Olhando no espelho
Im Spiegel schauend
Sabendo que um dia
Wissend, dass ich dich eines Tages
Te deixei partir
Habe gehen lassen
Eu não imagino como seja o mundo
Ich kann mir nicht vorstellen, wie die Welt sein könnte
Sem você por perto eu não posso seguir
Ohne dich in der Nähe kann ich nicht weitermachen
Me desculpa por tudo que fiz
Entschuldige mich für alles, was ich getan habe
Se te fiz infeliz
Wenn ich dich unglücklich gemacht habe
E nunca admiti
Und habe es nie zugegeben
Te amo
Ich liebe dich
Te amo
Ich liebe dich
Te amo
Ich liebe dich
Te amo
Ich liebe dich
Onde você pensa que vai
Dove pensi di andare
Com essas malas jogadas no chão
Con quelle valigie gettate a terra
Com esse rosto coberto de pranto
Con quel viso coperto di lacrime
E essa sombra no seu coração
E quell'ombra nel tuo cuore
Onde você pensa que vai
Dove pensi di andare
Senta aqui ainda não acabou
Siediti qui, non è ancora finito
Sei que nunca fui o mais perfeito
So che non sono mai stato il più perfetto
Nunca dei o que você sonhou
Non ho mai dato ciò che hai sognato
(Mas agora eu posso ver)
(Ma ora posso vedere)
Que eu não saberia
Che non saprei
Acordar todo dia
Svegliarmi ogni giorno
Olhar do meu lado
Guardare al mio fianco
E não te sentir
E non sentirti
Não me aceitaria
Non mi accetterei
Olhar mais no espelho
Guardando di più nello specchio
Sabendo que um dia
Sapendo che un giorno
Te deixei partir
Ti ho lasciato andare
Eu não imagino como seja o mundo
Non riesco a immaginare come sarebbe il mondo
Sem você por perto eu não posso seguir
Senza di te vicino non posso continuare
Me desculpa por tudo que fiz
Mi scuso per tutto quello che ho fatto
Se te fiz infeliz
Se ti ho reso infelice
E nunca admiti
E non l'ho mai ammesso
Te amo
Ti amo
Te amo
Ti amo
Te amo
Ti amo
Te amo
Ti amo
Onde você pensa que vai
Dove pensi di andare
Senta aqui ainda não acabou
Siediti qui, non è ancora finito
Sei que nunca fui o mais perfeito
So che non sono mai stato il più perfetto
Nunca dei o que você sonhou
Non ho mai dato ciò che hai sognato
(É, mas agora eu posso ver)
(Sì, ma ora posso vedere)
Que eu não saberia
Che non saprei
Acordar todo dia
Svegliarmi ogni giorno
Olhar do meu lado
Guardare al mio fianco
E não te sentir
E non sentirti
Não me aceitaria
Non mi accetterei
Olhando mais no espelho
Guardando di più nello specchio
Sabendo que um dia
Sapendo che un giorno
Te deixei partir
Ti ho lasciato andare
Eu não imagino como seja o mundo
Non riesco a immaginare come sarebbe il mondo
Sem você por perto eu não posso seguir
Senza di te vicino non posso continuare
Me desculpa por tudo que fiz
Mi scuso per tutto quello che ho fatto
Se te fiz infeliz
Se ti ho reso infelice
E nunca admiti
E non l'ho mai ammesso
Eu não saberia
Non saprei
Acordar todo dia
Svegliarmi ogni giorno
Olhar do meu lado
Guardare al mio fianco
E não te sentir
E non sentirti
Não me aceitaria
Non mi accetterei
Olhando no espelho
Guardando nello specchio
Sabendo que um dia
Sapendo che un giorno
Te deixei partir
Ti ho lasciato andare
Eu não imagino como seja o mundo
Non riesco a immaginare come sarebbe il mondo
Sem você por perto eu não posso seguir
Senza di te vicino non posso continuare
Me desculpa por tudo que fiz
Mi scuso per tutto quello che ho fatto
Se te fiz infeliz
Se ti ho reso infelice
E nunca admiti
E non l'ho mai ammesso
Te amo
Ti amo
Te amo
Ti amo
Te amo
Ti amo
Te amo
Ti amo
Onde você pensa que vai
Kemana kau pikir kau akan pergi
Com essas malas jogadas no chão
Dengan koper-koper itu tergeletak di lantai
Com esse rosto coberto de pranto
Dengan wajahmu yang dipenuhi air mata
E essa sombra no seu coração
Dan bayangan itu di hatimu
Onde você pensa que vai
Kemana kau pikir kau akan pergi
Senta aqui ainda não acabou
Duduklah di sini, ini belum selesai
Sei que nunca fui o mais perfeito
Aku tahu aku tidak pernah sempurna
Nunca dei o que você sonhou
Tidak pernah memberikan apa yang kau impikan
(Mas agora eu posso ver)
(Tapi sekarang aku bisa melihat)
Que eu não saberia
Bahwa aku tidak akan tahu
Acordar todo dia
Bangun setiap hari
Olhar do meu lado
Melihat di sisiku
E não te sentir
Dan tidak merasakanmu
Não me aceitaria
Aku tidak akan bisa menerima
Olhar mais no espelho
Melihat lagi di cermin
Sabendo que um dia
Mengetahui bahwa suatu hari
Te deixei partir
Aku membiarkanmu pergi
Eu não imagino como seja o mundo
Aku tidak bisa membayangkan bagaimana dunia ini
Sem você por perto eu não posso seguir
Tanpamu di sampingku aku tidak bisa melanjutkan
Me desculpa por tudo que fiz
Maafkan aku atas semua yang telah kulakukan
Se te fiz infeliz
Jika aku membuatmu tidak bahagia
E nunca admiti
Dan tidak pernah mengakuinya
Te amo
Aku mencintaimu
Te amo
Aku mencintaimu
Te amo
Aku mencintaimu
Te amo
Aku mencintaimu
Onde você pensa que vai
Kemana kau pikir kau akan pergi
Senta aqui ainda não acabou
Duduklah di sini, ini belum selesai
Sei que nunca fui o mais perfeito
Aku tahu aku tidak pernah sempurna
Nunca dei o que você sonhou
Tidak pernah memberikan apa yang kau impikan
(É, mas agora eu posso ver)
(Ya, tapi sekarang aku bisa melihat)
Que eu não saberia
Bahwa aku tidak akan tahu
Acordar todo dia
Bangun setiap hari
Olhar do meu lado
Melihat di sisiku
E não te sentir
Dan tidak merasakanmu
Não me aceitaria
Aku tidak akan bisa menerima
Olhando mais no espelho
Melihat lagi di cermin
Sabendo que um dia
Mengetahui bahwa suatu hari
Te deixei partir
Aku membiarkanmu pergi
Eu não imagino como seja o mundo
Aku tidak bisa membayangkan bagaimana dunia ini
Sem você por perto eu não posso seguir
Tanpamu di sampingku aku tidak bisa melanjutkan
Me desculpa por tudo que fiz
Maafkan aku atas semua yang telah kulakukan
Se te fiz infeliz
Jika aku membuatmu tidak bahagia
E nunca admiti
Dan tidak pernah mengakuinya
Eu não saberia
Aku tidak akan tahu
Acordar todo dia
Bangun setiap hari
Olhar do meu lado
Melihat di sisiku
E não te sentir
Dan tidak merasakanmu
Não me aceitaria
Aku tidak akan bisa menerima
Olhando no espelho
Melihat di cermin
Sabendo que um dia
Mengetahui bahwa suatu hari
Te deixei partir
Aku membiarkanmu pergi
Eu não imagino como seja o mundo
Aku tidak bisa membayangkan bagaimana dunia ini
Sem você por perto eu não posso seguir
Tanpamu di sampingku aku tidak bisa melanjutkan
Me desculpa por tudo que fiz
Maafkan aku atas semua yang telah kulakukan
Se te fiz infeliz
Jika aku membuatmu tidak bahagia
E nunca admiti
Dan tidak pernah mengakuinya
Te amo
Aku mencintaimu
Te amo
Aku mencintaimu
Te amo
Aku mencintaimu
Te amo
Aku mencintaimu
Onde você pensa que vai
คุณคิดว่าคุณจะไปที่ไหน
Com essas malas jogadas no chão
ด้วยกระเป๋าที่โยนอยู่บนพื้น
Com esse rosto coberto de pranto
ด้วยใบหน้าที่ปกคลุมไปด้วยน้ำตา
E essa sombra no seu coração
และเงาที่อยู่ในหัวใจของคุณ
Onde você pensa que vai
คุณคิดว่าคุณจะไปที่ไหน
Senta aqui ainda não acabou
นั่งที่นี่ ยังไม่จบ
Sei que nunca fui o mais perfeito
ฉันรู้ว่าฉันไม่เคยเป็นคนที่สมบูรณ์แบบที่สุด
Nunca dei o que você sonhou
ไม่เคยให้สิ่งที่คุณฝันถึง
(Mas agora eu posso ver)
(แต่ตอนนี้ฉันเห็นแล้ว)
Que eu não saberia
ว่าฉันจะไม่รู้เลย
Acordar todo dia
ตื่นขึ้นทุกวัน
Olhar do meu lado
มองไปข้างๆ
E não te sentir
และไม่รู้สึกถึงคุณ
Não me aceitaria
ฉันจะไม่ยอมรับ
Olhar mais no espelho
มองตัวเองในกระจก
Sabendo que um dia
รู้ว่าวันหนึ่ง
Te deixei partir
ฉันได้ปล่อยคุณไป
Eu não imagino como seja o mundo
ฉันไม่สามารถจินตนาการได้ว่าโลกจะเป็นอย่างไร
Sem você por perto eu não posso seguir
โดยไม่มีคุณอยู่ข้างๆ ฉันไม่สามารถต่อไปได้
Me desculpa por tudo que fiz
ขอโทษสำหรับทุกสิ่งที่ฉันทำ
Se te fiz infeliz
ถ้าฉันทำให้คุณไม่มีความสุข
E nunca admiti
และไม่เคยยอมรับ
Te amo
ฉันรักคุณ
Te amo
ฉันรักคุณ
Te amo
ฉันรักคุณ
Te amo
ฉันรักคุณ
Onde você pensa que vai
คุณคิดว่าคุณจะไปที่ไหน
Senta aqui ainda não acabou
นั่งที่นี่ ยังไม่จบ
Sei que nunca fui o mais perfeito
ฉันรู้ว่าฉันไม่เคยเป็นคนที่สมบูรณ์แบบที่สุด
Nunca dei o que você sonhou
ไม่เคยให้สิ่งที่คุณฝันถึง
(É, mas agora eu posso ver)
(ใช่, แต่ตอนนี้ฉันเห็นแล้ว)
Que eu não saberia
ว่าฉันจะไม่รู้เลย
Acordar todo dia
ตื่นขึ้นทุกวัน
Olhar do meu lado
มองไปข้างๆ
E não te sentir
และไม่รู้สึกถึงคุณ
Não me aceitaria
ฉันจะไม่ยอมรับ
Olhando mais no espelho
มองตัวเองในกระจก
Sabendo que um dia
รู้ว่าวันหนึ่ง
Te deixei partir
ฉันได้ปล่อยคุณไป
Eu não imagino como seja o mundo
ฉันไม่สามารถจินตนาการได้ว่าโลกจะเป็นอย่างไร
Sem você por perto eu não posso seguir
โดยไม่มีคุณอยู่ข้างๆ ฉันไม่สามารถต่อไปได้
Me desculpa por tudo que fiz
ขอโทษสำหรับทุกสิ่งที่ฉันทำ
Se te fiz infeliz
ถ้าฉันทำให้คุณไม่มีความสุข
E nunca admiti
และไม่เคยยอมรับ
Eu não saberia
ฉันจะไม่รู้เลย
Acordar todo dia
ตื่นขึ้นทุกวัน
Olhar do meu lado
มองไปข้างๆ
E não te sentir
และไม่รู้สึกถึงคุณ
Não me aceitaria
ฉันจะไม่ยอมรับ
Olhando no espelho
มองตัวเองในกระจก
Sabendo que um dia
รู้ว่าวันหนึ่ง
Te deixei partir
ฉันได้ปล่อยคุณไป
Eu não imagino como seja o mundo
ฉันไม่สามารถจินตนาการได้ว่าโลกจะเป็นอย่างไร
Sem você por perto eu não posso seguir
โดยไม่มีคุณอยู่ข้างๆ ฉันไม่สามารถต่อไปได้
Me desculpa por tudo que fiz
ขอโทษสำหรับทุกสิ่งที่ฉันทำ
Se te fiz infeliz
ถ้าฉันทำให้คุณไม่มีความสุข
E nunca admiti
และไม่เคยยอมรับ
Te amo
ฉันรักคุณ
Te amo
ฉันรักคุณ
Te amo
ฉันรักคุณ
Te amo
ฉันรักคุณ
Onde você pensa que vai
你以为你要去哪里
Com essas malas jogadas no chão
带着这些随地扔的行李
Com esse rosto coberto de pranto
带着这张泪流满面的脸
E essa sombra no seu coração
和你心中的那道阴影
Onde você pensa que vai
你以为你要去哪里
Senta aqui ainda não acabou
坐下,还没结束呢
Sei que nunca fui o mais perfeito
我知道我从未是最完美的
Nunca dei o que você sonhou
从未给过你所梦想的
(Mas agora eu posso ver)
(但现在我能看见)
Que eu não saberia
我不会知道
Acordar todo dia
每天醒来
Olhar do meu lado
看看我身边
E não te sentir
感受不到你
Não me aceitaria
我无法接受
Olhar mais no espelho
再看镜子
Sabendo que um dia
知道有一天
Te deixei partir
我让你离开
Eu não imagino como seja o mundo
我无法想象没有你的世界会是怎样
Sem você por perto eu não posso seguir
没有你我无法继续
Me desculpa por tudo que fiz
对我所做的一切表示抱歉
Se te fiz infeliz
如果我让你不快乐
E nunca admiti
而我从未承认
Te amo
我爱你
Te amo
我爱你
Te amo
我爱你
Te amo
我爱你
Onde você pensa que vai
你以为你要去哪里
Senta aqui ainda não acabou
坐下,还没结束呢
Sei que nunca fui o mais perfeito
我知道我从未是最完美的
Nunca dei o que você sonhou
从未给过你所梦想的
(É, mas agora eu posso ver)
(是的,但现在我能看见)
Que eu não saberia
我不会知道
Acordar todo dia
每天醒来
Olhar do meu lado
看看我身边
E não te sentir
感受不到你
Não me aceitaria
我无法接受
Olhando mais no espelho
再看镜子
Sabendo que um dia
知道有一天
Te deixei partir
我让你离开
Eu não imagino como seja o mundo
我无法想象没有你的世界会是怎样
Sem você por perto eu não posso seguir
没有你我无法继续
Me desculpa por tudo que fiz
对我所做的一切表示抱歉
Se te fiz infeliz
如果我让你不快乐
E nunca admiti
而我从未承认
Eu não saberia
我不会知道
Acordar todo dia
每天醒来
Olhar do meu lado
看看我身边
E não te sentir
感受不到你
Não me aceitaria
我无法接受
Olhando no espelho
再看镜子
Sabendo que um dia
知道有一天
Te deixei partir
我让你离开
Eu não imagino como seja o mundo
我无法想象没有你的世界会是怎样
Sem você por perto eu não posso seguir
没有你我无法继续
Me desculpa por tudo que fiz
对我所做的一切表示抱歉
Se te fiz infeliz
如果我让你不快乐
E nunca admiti
而我从未承认
Te amo
我爱你
Te amo
我爱你
Te amo
我爱你
Te amo
我爱你

Curiosités sur la chanson Te Amo [Ao Vivo] de Zé Neto & Cristiano

Quand la chanson “Te Amo [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Zé Neto & Cristiano?
La chanson Te Amo [Ao Vivo] a été lancée en 2015, sur l’album “Ao Vivo em São José do Rio Preto”.
Qui a composé la chanson “Te Amo [Ao Vivo]” de Zé Neto & Cristiano?
La chanson “Te Amo [Ao Vivo]” de Zé Neto & Cristiano a été composée par Jose Toscano Neto, Irineu Vaccari.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Zé Neto & Cristiano

Autres artistes de Sertanejo