800db cloud

Dylan Brady, Laura Les

Paroles Traduction

He said, "I love you," on the plane, I said, "I love you too"
He said, "Everything is different now, everything has changed
Always on a plane, always something new"
I said, "Nothing's new, nothing's changed, I still need you"
I'm 'bout to hit the boof
I'm smokin' somethin' new

No rules, then I smoke, then it's all gone
Hit that G so hard that I fall off
Taking shots in the dark, that's a bad call
Going straight for your head, gotta saw it off
(Go, go, go, go, go)
I got a bag on the way
(Go, go, go, go, go)
Smokin' a zip in a day
(Go, go, go, go, go)
What were you trying to say?
(Go, go, go, go, go)
Making it up on the way

I never say what I need, when I need you
Never say what I need, when I need you
I'm good on the weed but I need you
I might hit the weed, I might hit the boof
I'm addicted to Monster, money, and weed, yeah
I'm blowin' clouds so loud, you can't fuckin' see, yeah
I'm addicted to everything that I see, yeah
I'm addicted to making money off weed, yeah
I might go and throw my phone into the lake, yeah
It ain't hard to quit caring what you think, yeah
Burnt me one too many times like a tree, yeah
Now there's fire raining down on your screams, yeah

I hit the big boof then it's all gone
I hit the big boof then it's gone
I hit the big boof and the weed, yeah
I hit the big boof then it's gone
Just shut the fuck up, where's the weed at?
Just shut the fuck up, where's the weed?
Just please fuck me up, where's the weed at?
Just shut the fuck up

He said, "I love you," on the plane, I said, "I love you too"
Il a dit, "Je t'aime," dans l'avion, j'ai dit, "Je t'aime aussi"
He said, "Everything is different now, everything has changed
Il a dit, "Tout est différent maintenant, tout a changé
Always on a plane, always something new"
Toujours dans un avion, toujours quelque chose de nouveau"
I said, "Nothing's new, nothing's changed, I still need you"
J'ai dit, "Rien de nouveau, rien n'a changé, j'ai toujours besoin de toi"
I'm 'bout to hit the boof
Je suis sur le point de frapper le boof
I'm smokin' somethin' new
Je fume quelque chose de nouveau
No rules, then I smoke, then it's all gone
Pas de règles, puis je fume, puis tout disparaît
Hit that G so hard that I fall off
Je frappe ce G si fort que je tombe
Taking shots in the dark, that's a bad call
Prendre des risques dans le noir, c'est une mauvaise décision
Going straight for your head, gotta saw it off
Aller droit sur ta tête, il faut la scier
(Go, go, go, go, go)
(Vas-y, vas-y, vas-y, vas-y, vas-y)
I got a bag on the way
J'ai un sac en route
(Go, go, go, go, go)
(Vas-y, vas-y, vas-y, vas-y, vas-y)
Smokin' a zip in a day
Je fume un zip en une journée
(Go, go, go, go, go)
(Vas-y, vas-y, vas-y, vas-y, vas-y)
What were you trying to say?
Qu'essayais-tu de dire ?
(Go, go, go, go, go)
(Vas-y, vas-y, vas-y, vas-y, vas-y)
Making it up on the way
Je l'invente en cours de route
I never say what I need, when I need you
Je ne dis jamais ce dont j'ai besoin, quand j'ai besoin de toi
Never say what I need, when I need you
Je ne dis jamais ce dont j'ai besoin, quand j'ai besoin de toi
I'm good on the weed but I need you
Je suis bien avec l'herbe mais j'ai besoin de toi
I might hit the weed, I might hit the boof
Je pourrais fumer de l'herbe, je pourrais frapper le boof
I'm addicted to Monster, money, and weed, yeah
Je suis accro au Monster, à l'argent et à l'herbe, ouais
I'm blowin' clouds so loud, you can't fuckin' see, yeah
Je souffle des nuages si forts, tu ne peux pas voir, ouais
I'm addicted to everything that I see, yeah
Je suis accro à tout ce que je vois, ouais
I'm addicted to making money off weed, yeah
Je suis accro à gagner de l'argent avec l'herbe, ouais
I might go and throw my phone into the lake, yeah
Je pourrais jeter mon téléphone dans le lac, ouais
It ain't hard to quit caring what you think, yeah
Il n'est pas difficile d'arrêter de se soucier de ce que tu penses, ouais
Burnt me one too many times like a tree, yeah
Tu m'as brûlé une fois de trop comme un arbre, ouais
Now there's fire raining down on your screams, yeah
Maintenant, il y a du feu qui pleut sur tes cris, ouais
I hit the big boof then it's all gone
Je frappe le grand boof puis tout disparaît
I hit the big boof then it's gone
Je frappe le grand boof puis il est parti
I hit the big boof and the weed, yeah
Je frappe le grand boof et l'herbe, ouais
I hit the big boof then it's gone
Je frappe le grand boof puis il est parti
Just shut the fuck up, where's the weed at?
Ferme-la, où est l'herbe ?
Just shut the fuck up, where's the weed?
Ferme-la, où est l'herbe ?
Just please fuck me up, where's the weed at?
S'il te plaît, détruis-moi, où est l'herbe ?
Just shut the fuck up
Ferme-la
He said, "I love you," on the plane, I said, "I love you too"
Ele disse, "Eu te amo," no avião, eu disse, "Eu também te amo"
He said, "Everything is different now, everything has changed
Ele disse, "Tudo é diferente agora, tudo mudou
Always on a plane, always something new"
Sempre em um avião, sempre algo novo"
I said, "Nothing's new, nothing's changed, I still need you"
Eu disse, "Nada é novo, nada mudou, eu ainda preciso de você"
I'm 'bout to hit the boof
Estou prestes a acertar o boof
I'm smokin' somethin' new
Estou fumando algo novo
No rules, then I smoke, then it's all gone
Sem regras, então eu fumo, então tudo se foi
Hit that G so hard that I fall off
Acertei o G tão forte que caí
Taking shots in the dark, that's a bad call
Dando tiros no escuro, isso é uma má decisão
Going straight for your head, gotta saw it off
Indo direto para a sua cabeça, tenho que serrar
(Go, go, go, go, go)
(Vai, vai, vai, vai, vai)
I got a bag on the way
Eu tenho uma bolsa a caminho
(Go, go, go, go, go)
(Vai, vai, vai, vai, vai)
Smokin' a zip in a day
Fumando um zip em um dia
(Go, go, go, go, go)
(Vai, vai, vai, vai, vai)
What were you trying to say?
O que você estava tentando dizer?
(Go, go, go, go, go)
(Vai, vai, vai, vai, vai)
Making it up on the way
Inventando no caminho
I never say what I need, when I need you
Eu nunca digo o que preciso, quando preciso de você
Never say what I need, when I need you
Nunca digo o que preciso, quando preciso de você
I'm good on the weed but I need you
Estou bem com a erva, mas preciso de você
I might hit the weed, I might hit the boof
Eu posso fumar a erva, eu posso acertar o boof
I'm addicted to Monster, money, and weed, yeah
Estou viciado em Monster, dinheiro e erva, sim
I'm blowin' clouds so loud, you can't fuckin' see, yeah
Estou soprando nuvens tão altas, você não pode ver, sim
I'm addicted to everything that I see, yeah
Estou viciado em tudo que vejo, sim
I'm addicted to making money off weed, yeah
Estou viciado em ganhar dinheiro com erva, sim
I might go and throw my phone into the lake, yeah
Eu posso jogar meu telefone no lago, sim
It ain't hard to quit caring what you think, yeah
Não é difícil parar de se importar com o que você pensa, sim
Burnt me one too many times like a tree, yeah
Você me queimou muitas vezes como uma árvore, sim
Now there's fire raining down on your screams, yeah
Agora há fogo chovendo sobre seus gritos, sim
I hit the big boof then it's all gone
Eu acerto o grande boof e então tudo se foi
I hit the big boof then it's gone
Eu acerto o grande boof e então se foi
I hit the big boof and the weed, yeah
Eu acerto o grande boof e a erva, sim
I hit the big boof then it's gone
Eu acerto o grande boof e então se foi
Just shut the fuck up, where's the weed at?
Apenas cale a boca, onde está a erva?
Just shut the fuck up, where's the weed?
Apenas cale a boca, onde está a erva?
Just please fuck me up, where's the weed at?
Apenas me foda, onde está a erva?
Just shut the fuck up
Apenas cale a boca
He said, "I love you," on the plane, I said, "I love you too"
Dijo, "Te amo," en el avión, dije, "Yo también te amo"
He said, "Everything is different now, everything has changed
Dijo, "Todo es diferente ahora, todo ha cambiado
Always on a plane, always something new"
Siempre en un avión, siempre algo nuevo"
I said, "Nothing's new, nothing's changed, I still need you"
Dije, "Nada es nuevo, nada ha cambiado, todavía te necesito"
I'm 'bout to hit the boof
Estoy a punto de golpear el boof
I'm smokin' somethin' new
Estoy fumando algo nuevo
No rules, then I smoke, then it's all gone
Sin reglas, luego fumo, luego todo se ha ido
Hit that G so hard that I fall off
Golpeo esa G tan fuerte que me caigo
Taking shots in the dark, that's a bad call
Disparando a ciegas, eso es una mala decisión
Going straight for your head, gotta saw it off
Yendo directo a tu cabeza, tengo que cortarla
(Go, go, go, go, go)
(Ve, ve, ve, ve, ve)
I got a bag on the way
Tengo una bolsa en camino
(Go, go, go, go, go)
(Ve, ve, ve, ve, ve)
Smokin' a zip in a day
Fumando un zip en un día
(Go, go, go, go, go)
(Ve, ve, ve, ve, ve)
What were you trying to say?
¿Qué estabas tratando de decir?
(Go, go, go, go, go)
(Ve, ve, ve, ve, ve)
Making it up on the way
Inventándolo en el camino
I never say what I need, when I need you
Nunca digo lo que necesito, cuando te necesito
Never say what I need, when I need you
Nunca digo lo que necesito, cuando te necesito
I'm good on the weed but I need you
Estoy bien con la hierba pero te necesito
I might hit the weed, I might hit the boof
Podría fumar la hierba, podría golpear el boof
I'm addicted to Monster, money, and weed, yeah
Estoy adicto al Monster, al dinero y a la hierba, sí
I'm blowin' clouds so loud, you can't fuckin' see, yeah
Estoy soplando nubes tan fuertes, que no puedes ver, sí
I'm addicted to everything that I see, yeah
Estoy adicto a todo lo que veo, sí
I'm addicted to making money off weed, yeah
Estoy adicto a ganar dinero con la hierba, sí
I might go and throw my phone into the lake, yeah
Podría tirar mi teléfono al lago, sí
It ain't hard to quit caring what you think, yeah
No es difícil dejar de importarme lo que piensas, sí
Burnt me one too many times like a tree, yeah
Me quemaste demasiadas veces como un árbol, sí
Now there's fire raining down on your screams, yeah
Ahora hay fuego lloviendo sobre tus gritos, sí
I hit the big boof then it's all gone
Golpeo el gran boof y luego todo se ha ido
I hit the big boof then it's gone
Golpeo el gran boof y luego se ha ido
I hit the big boof and the weed, yeah
Golpeo el gran boof y la hierba, sí
I hit the big boof then it's gone
Golpeo el gran boof y luego se ha ido
Just shut the fuck up, where's the weed at?
Solo cállate, ¿dónde está la hierba?
Just shut the fuck up, where's the weed?
Solo cállate, ¿dónde está la hierba?
Just please fuck me up, where's the weed at?
Solo por favor, jódeme, ¿dónde está la hierba?
Just shut the fuck up
Solo cállate.
He said, "I love you," on the plane, I said, "I love you too"
Er sagte, „Ich liebe dich,“ im Flugzeug, ich sagte, „Ich liebe dich auch“
He said, "Everything is different now, everything has changed
Er sagte, „Alles ist jetzt anders, alles hat sich verändert
Always on a plane, always something new"
Immer im Flugzeug, immer etwas Neues“
I said, "Nothing's new, nothing's changed, I still need you"
Ich sagte, „Nichts ist neu, nichts hat sich verändert, ich brauche dich immer noch“
I'm 'bout to hit the boof
Ich bin kurz davor, den Boof zu treffen
I'm smokin' somethin' new
Ich rauche etwas Neues
No rules, then I smoke, then it's all gone
Keine Regeln, dann rauche ich, dann ist alles weg
Hit that G so hard that I fall off
Schlage das G so hart, dass ich runterfalle
Taking shots in the dark, that's a bad call
Schüsse im Dunkeln abgeben, das ist ein schlechter Anruf
Going straight for your head, gotta saw it off
Gehe direkt auf deinen Kopf zu, muss ihn absägen
(Go, go, go, go, go)
(Geh, geh, geh, geh, geh)
I got a bag on the way
Ich habe eine Tasche auf dem Weg
(Go, go, go, go, go)
(Geh, geh, geh, geh, geh)
Smokin' a zip in a day
Rauche einen Zip am Tag
(Go, go, go, go, go)
(Geh, geh, geh, geh, geh)
What were you trying to say?
Was wolltest du sagen?
(Go, go, go, go, go)
(Geh, geh, geh, geh, geh)
Making it up on the way
Mache es unterwegs auf
I never say what I need, when I need you
Ich sage nie, was ich brauche, wenn ich dich brauche
Never say what I need, when I need you
Sage nie, was ich brauche, wenn ich dich brauche
I'm good on the weed but I need you
Ich komme mit dem Gras klar, aber ich brauche dich
I might hit the weed, I might hit the boof
Ich könnte das Gras rauchen, ich könnte den Boof treffen
I'm addicted to Monster, money, and weed, yeah
Ich bin süchtig nach Monster, Geld und Gras, ja
I'm blowin' clouds so loud, you can't fuckin' see, yeah
Ich puste Wolken so laut, dass du verdammt noch mal nichts sehen kannst, ja
I'm addicted to everything that I see, yeah
Ich bin süchtig nach allem, was ich sehe, ja
I'm addicted to making money off weed, yeah
Ich bin süchtig nach dem Geldverdienen mit Gras, ja
I might go and throw my phone into the lake, yeah
Ich könnte mein Handy in den See werfen, ja
It ain't hard to quit caring what you think, yeah
Es ist nicht schwer aufzuhören, sich darum zu kümmern, was du denkst, ja
Burnt me one too many times like a tree, yeah
Du hast mich zu oft verbrannt wie einen Baum, ja
Now there's fire raining down on your screams, yeah
Jetzt regnet Feuer auf deine Schreie, ja
I hit the big boof then it's all gone
Ich treffe den großen Boof, dann ist alles weg
I hit the big boof then it's gone
Ich treffe den großen Boof, dann ist er weg
I hit the big boof and the weed, yeah
Ich treffe den großen Boof und das Gras, ja
I hit the big boof then it's gone
Ich treffe den großen Boof, dann ist er weg
Just shut the fuck up, where's the weed at?
Halt einfach die Klappe, wo ist das Gras?
Just shut the fuck up, where's the weed?
Halt einfach die Klappe, wo ist das Gras?
Just please fuck me up, where's the weed at?
Bitte mach mich einfach fertig, wo ist das Gras?
Just shut the fuck up
Halt einfach die Klappe
He said, "I love you," on the plane, I said, "I love you too"
Ha detto, "Ti amo," sull'aereo, ho detto, "Anche io ti amo"
He said, "Everything is different now, everything has changed
Ha detto, "Ora tutto è diverso, tutto è cambiato
Always on a plane, always something new"
Sempre su un aereo, sempre qualcosa di nuovo"
I said, "Nothing's new, nothing's changed, I still need you"
Ho detto, "Niente di nuovo, niente è cambiato, ho ancora bisogno di te"
I'm 'bout to hit the boof
Sto per colpire il boof
I'm smokin' somethin' new
Sto fumando qualcosa di nuovo
No rules, then I smoke, then it's all gone
Nessuna regola, poi fumo, poi è tutto finito
Hit that G so hard that I fall off
Colpisco quella G così forte che cado
Taking shots in the dark, that's a bad call
Sparare nel buio, è una cattiva chiamata
Going straight for your head, gotta saw it off
Andando dritto per la tua testa, devo segarla
(Go, go, go, go, go)
(Vai, vai, vai, vai, vai)
I got a bag on the way
Ho una borsa in arrivo
(Go, go, go, go, go)
(Vai, vai, vai, vai, vai)
Smokin' a zip in a day
Fumando uno zip al giorno
(Go, go, go, go, go)
(Vai, vai, vai, vai, vai)
What were you trying to say?
Cosa stavi cercando di dire?
(Go, go, go, go, go)
(Vai, vai, vai, vai, vai)
Making it up on the way
Lo invento strada facendo
I never say what I need, when I need you
Non dico mai quello di cui ho bisogno, quando ho bisogno di te
Never say what I need, when I need you
Non dico mai quello di cui ho bisogno, quando ho bisogno di te
I'm good on the weed but I need you
Sto bene con l'erba ma ho bisogno di te
I might hit the weed, I might hit the boof
Potrei fumare l'erba, potrei colpire il boof
I'm addicted to Monster, money, and weed, yeah
Sono dipendente da Monster, soldi e erba, sì
I'm blowin' clouds so loud, you can't fuckin' see, yeah
Sto soffiando nuvole così forti, non puoi vedere, sì
I'm addicted to everything that I see, yeah
Sono dipendente da tutto quello che vedo, sì
I'm addicted to making money off weed, yeah
Sono dipendente dal fare soldi con l'erba, sì
I might go and throw my phone into the lake, yeah
Potrei gettare il mio telefono nel lago, sì
It ain't hard to quit caring what you think, yeah
Non è difficile smettere di preoccuparsi di quello che pensi, sì
Burnt me one too many times like a tree, yeah
Mi hai bruciato troppe volte come un albero, sì
Now there's fire raining down on your screams, yeah
Ora c'è fuoco che piove sulle tue grida, sì
I hit the big boof then it's all gone
Colpisco il grande boof poi è tutto finito
I hit the big boof then it's gone
Colpisco il grande boof poi è finito
I hit the big boof and the weed, yeah
Colpisco il grande boof e l'erba, sì
I hit the big boof then it's gone
Colpisco il grande boof poi è finito
Just shut the fuck up, where's the weed at?
Smettila di parlare, dov'è l'erba?
Just shut the fuck up, where's the weed?
Smettila di parlare, dov'è l'erba?
Just please fuck me up, where's the weed at?
Per favore, rovinami, dov'è l'erba?
Just shut the fuck up
Smettila di parlare

[Перевод песни 100 gecs — «800db cloud»]

[Интро: Лора Лес]
Он сказал мне в самолёте: «Я люблю тебя»
Я сказала ему: «Я тоже люблю тебя»
Он сказал: «Теперь всё по-другому, всё изменилось
Мы всё время по самолётам, всё время дела, столько нового»
Я сказала: «Нет, ничего нового нет, ничего не изменилось, ты нужен мне так же, как и раньше»
Я собираюсь кайфануть так, чтоб улететь
Курю новый сорт

[Куплет 1: Дилан Брэди]
Ро-ро-роллю траву, потом курю, затем не помню ничего
Мне было так кайфово, я не мог стоять
Снимать в темноте — плохая идея
Иду за твоей башкой, в руках дробовик
(Иду, иду, иду, иду, иду) Возьму кучу травы по пути
(Иду, иду, иду, иду, иду) Я скурю этот zip-пакет за день
(Иду, иду, иду, иду, иду) Что ты мне пыталась сказать?
(Иду, иду, иду, иду, иду) Вспоминаю это по пути

[Переход: Лора Лес]
Я никогда не говорю, что мне нужно, когда мне нужен ты
Никогда не говорю, что мне нужно, когда мне нужен ты
Мне хорошо, когда я курю, но мне всё ещё нужен ты
Я могу просто покурить, могу и раскуриться до отруба

[Куплет 2: Лора Лес]
Я стала зависима от Монстра, денег и наркоты, йеа
Я задымила всё что можно, блядь, и ничего вокруг не видно
Я зависима от всего, что вижу и что захочу
Я зависима от денег, что я зарабатываю, йеа
Я могу пойти и выбросить свой телефон в реку, йеа
Это так легко — перестать париться о том, что вы думаете, йеа
Я горела на ваших глазах так много раз, йеа
Теперь огонь разносит по округе ваши крики, йеа

[Аутро: Лора Лес & Дилан Брэди]
Ох
Ага
(А-а-а)
Я скурила кучу травы, и боль прошла
(А-а-а)
Я скурила кучу травы, и всё исчезло
(А-а-а)
Я скурила кучу травы, прям до отключки, йеа
(А-а-а)
Я скурила кучу травы, и всё исчезло
Просто завали ебало, где трава?
Просто завали ебало, где трава?
Пожалуйста, я так хочу обьебаться, где трава?
Просто завали ебало

[Intro: Laura Les]
Powiedział, "Kocham Cię," w samolocie, Powiedziałam, "Też Cię Kocham"
Powiedział, "Wszystko jest teraz inne, wszystko się zmieniło
Zawsze w samolocie, zawsze coś nowego"
Powiedziałam, "Nic nowego, nic się nie zmieniło, wciąż Cię potrzebuję"
Zaraz sobie zajaram
Palę coś nowego

[Wers 1: Dylan Brady]
Zwi-zwi-zwijam towar, potem zapalę, wtedy wszystko się kończy
Uderza tak mocno, że spadam
Biorę po ciemku, to zły znak
Idę prosto po twoją głowę, mam strzelbę
(Dawaj, dawaj, dawaj) Wziąłem torbę po drodze
(Dawaj, dawaj, dawaj) Palę worek w dzień
(Dawaj, dawaj, dawaj) Co chciał*ś powiedzieć?
(Dawaj, dawaj, dawaj) Zmyślam to po drodzę

[Bridge: Laura Les]
Nigdy nie mówię czego potrzebuję, gdy potrzebuję Ciebie
Nigdy nie mówię czego potrzebuję, gdy potrzebuję Ciеbie
Dobrze mi z ziołem, alе potrzebuję Ciebie
Mogę się zjarać, Mogę się zjarać

[Wers 2: Laura Les]
Jestem uzależniona od Monsterków, hajsu i zielska, tak
Zapierdalam bucha tak głośno, że nie możesz widzieć, tak
Jestem uzależniona od wszystkiego co widzę, tak
Jestem uzależniona od zarabiania na sobie hajsu, tak
Może pójdę wyjebać swój telefon do jeziora, tak
To nie jest ciężkie przestać się przejmować tym co mówisz, tak
Zjarałam się tak bardzo jak drzewo, tak
Teraz w twoim krzyku pada ogień, tak

[Breakdown: Laura Les, Dylan Brady]
Ołłłł
Tak
(AAAAAAAA)
Jaram wielkiego skręta i go nie ma
(AAAAAAAA)
Jaram wielkiego skręta i go nie ma
(AAAAAAAA)
Jaram wielkiego skręta i zioło, tak
(AAAAAAAA)
Jaram wielkiego skręta i go nie ma
Zamknij kurwa ryj, gdzie jest zielsko?
Zamknij kurwa ryj, gdzie zioło?
Po prostu mnie skurw, gdzie jest zielsko?
Zamknij kurwa ryj

[Intro]
Uçakta bana: "Seni seviyorum" dedi
Dedim ki: "Ben de seni"
Dedi ki: "Her şey farklı artık, her şey değişti
Hep uçaklardayız, her zaman yeni şeyler"
Dedim ki: "Hiçbir şey değişmedi, hala sana ihtiyacım var"
Tüttürmek üzereyim
Yeni bir şeyler içiyorum

[Verse 1: dylan brady]
Sar-sar-sarıyorum otu ve tüttürüyorum, artık yok
G noktama çok sert dokundu nerdeyse düşüyordum
Şansımı denedim, olmadı
Doğruca kafana yöneliyorum, kesmeliyim onu
(git, git, git, git, git) yolda bi' paket var
(git, git, git, git, git) günde bi' poşet içiyorum
(git, git, git, git, git) ne dеmeye çalışıyordun?
(git, git, git, git, git) yol üstünde hallеderim

[Bridge: laura les]
Sana ihtiyacım olduğunda bunu asla belli etmem
Sana ihtiyacım olduğunda bunu asla belli etmem
Kafam dumanlıyken iyiyim ama sana ihtiyacım var
Belki bir daha çekerim otu, belki bir daha çekerim

[Verse 2: laura les]
Monster, para ve ota bağımlıyım, evet
Dumanım çok fazla, göremiyorsun bile, evet
Gördüğüm her şeyin bağımlısı oluyorum, evet
Kendimi kullanarak para kazanmaya bağımlıyım, evet
Belki gider ve telefonumu göle atarım, evet
Ne düşündüğünü umursamamak o kadar zor değil, evet
Kendime çok fazla yaktım, ağaç gibi kocaman, evet
Şimdi ise çığlıklarından ateş yağıyor, evet

[Outro: laura les, dylan brady]
Ohhhh
Yeah
(aaaaaaaa)
İyice tüttürüyorum ve artık yok
(aaaaaaaa)
İyice tüttürüyorum ve artık yok
(aaaaaaaa)
Otu iyice tüttürüyorum ve artık yok, evet
(aaaaaaaa)
İyice tüttürüyorum ve artık yok
Kapa çeneni, mal nerde?
Kapa çeneni, ot nerde?
Lütfen sadece mahvet beni, mal nerde?
Sus amına koyayım

[Текст пісні: 800дц хмара]

[Вступ: Laura Les]
Він сказав "я тебе кохаю" на літаку, я сказала "я теж тебе кохаю"
Він сказав "тепер все інакше, все змінилось
Завжди на літаку, завжди щось нове"
Я сказала "нічого нового, нічого не змінилось, я все ще потребую тебе"
Збираюсь накуритись
Скурити щось нове

[Куплет 1: Dylan Brady]
Скру-скру-скручую косяк, далі скурюю, а потім він весь зникає
Штирить так сильно, що аж випав
Стріляю в темряві, поганий дзвіночок
Йду чітко за твоєю головою, маю я дробаш
(Йди, йди, йди, йди, йди) Маю сумку на шляху
(Йди, йди, йди, йди, йди) Скурюю пачку за день
(Йди, йди, йди, йди, йди) Що ти хочеш сказати?
(Йди, йди, йди, йди, йди) Вигадую на ходу

[Бридж: Laura Les]
Я ніколи не говорю, що мені потрібно, коли мені потрібен ти
Ніколи не говорю, що мені потрібно, коли мені потрібен ти
Мені добре укуреній, але мені потрібен ти
Можливо скурю травку, можливо скурю косячок

[Куплет 2: Laura Les]
Я залежна від монстру, грошей та трави, є
Я дму хмари, такі гучні, що ти бляха їх не бачиш, є
Я залежна від усього, що я бачу, є
Я залежна від того, щоб заробляти на собі, є
Я, мабуть, піду та скину свій телефон у річку, є
Не складно перестати хвилюватись про що ти думаєш, є
Спалювало мене багато разів, як те дерево, є
Тепер на твої крики зливається вогонь, є

[Брейкдаун: Laura Les, Dylan Brady]
Ооооо
Є
(Аааааааа)
Я скурила величезний косячок, а потім весь він зник
(Аааааааа)
Я скурила величезний косячок, а потім він зник
(Аааааааа)
Я скурила величезний косячок та траву, є
Я скурила величезний косячок, а потім він зник
Просто завали їбало, де ж трава?
Просто завали їбало, де трава?
Будь ласка, просто наїби мене, де ж трава?
Просто завали їбало

Curiosités sur la chanson 800db cloud de 100 gecs

Quand la chanson “800db cloud” a-t-elle été lancée par 100 gecs?
La chanson 800db cloud a été lancée en 2019, sur l’album “1000 gecs”.
Qui a composé la chanson “800db cloud” de 100 gecs?
La chanson “800db cloud” de 100 gecs a été composée par Dylan Brady, Laura Les.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] 100 gecs

Autres artistes de Electro pop