hand crushed by a mallet [Remix]
I was dying to find a way to kill time
I didn't even get to tell you goodbye
I was dying to find a way to kill time (a way to kill time)
Now you're gone and I can't ever say goodbye
This feeling's going to my head
I'm thinking things I shouldn't say
You circled me inside my room
I couldn't go another day
This feeling's going to my head
I'm thinking things I shouldn't say
You circled me inside my room
I couldn't go, go, go, go
Oh my God, what the fuck?
Take my hand, crush it up
Spill the blood on the floor
I ain't scared, think there's more
What the fuck? Make it stop
Took too long, here right now
On the floor, in the yard
Smoking cigs in the bar
I don't want you to think
I got bad intentions
Never wanted you inside
You made it your mission, yeah
Didn't wanna hurt no one
But you just went and made it fun
I hear you're lookin' for a way to fight the Corpus bride
She's workin' in my mind
And you're lookin' for a way to crush, it's not enough
You fucked up your last try
We were in the studio
I was just playin'
You were all work and
I was all play and
You were talkin' business
Aiming with your weapon
I was on your hit list
I felt the compression
I'll never go, I'll haunt your studio
You won't think of words when you write at all
You'll just hear me singing this song
You'll think that's okay, you'll just sing along
You just copy everything we do
If I wasn't me, I'd copy me too
You just copy everything we do
If I wasn't me, I'd copy me too
I'd copy me too
I'd copy me too
I'd copy me too
I'd copy me
I'd copy me too
I'd copy me too
I'd copy me too
I'd copy me too
[Letra de "100 gecs - hand crushed by a mallet (Remix) ft. Fall Out Boy, Craig Owens & Nicole Dollanganger (Traducción al Español)"]
[Verso 1: Patrick Stump & Craig Owens]
Estaba tratando de encontrar una manera de matar el tiempo
Ni siquiera pude despedirme de tí
Estaba tratando de encontrar una manera de matar el tiempo (Una manera de matar el tiempo)
Ahora te has ido y nunca podré despedirme
Este sentimiento se me está yendo a la cabeza
Estoy pensando cosas que no debería decir
Me rodeaste еn mi habitación
No pude ir a por otro día
Este sentimiеnto se me está yendo a la cabeza
Estoy pensando cosas que no debería decir
Me rodeaste en mi habitación
No pude ir, ir, ir, ir
[Coro: Nicole Dollanganger]
Oh, Dios mío, ¿Qué mierda?
Toma mi mano, aplástala
Derrama la sangre en el piso
No estoy asustada, creo que hay más
¿Qué mierda?, Haz que pare
Tomó mucho tiempo, aquí ahora mismo
En el piso, en el aire
Fumando cigarrillos en el bar
No quiero que tú pienses
Que tengo malas intenciones
Nunca te quise dentro
Lo hiciste tu misión, sí
No quería herir a nadie
Pero tú fuiste y lo hiciste divertido
[Verso 2: Craig Owens]
Escuché que estás buscando una manera de combatir al puente del Corpus
Ella está trabajando en mi mente
Y estás buscando una manera de aplastar
No es suficiente
Arruinaste tu último intento
Estábamos en el estudio, yo solo tocaba
Tú solo trabajabas, y yo solo tocaba y
Tú hablabas de negocios, apuntabas con tu arma
Yo estaba en tu lista, sentí la compresión
[Verso 3: Craig Owens]
Nunca me iré, rondaré tu estudio
No se te ocurrirán palabras cuando escribas todo
Solo me escucharás cantando esta canción
Te parecerá bien, solo cantarás conmigo
Solo copias todo lo que hacemos
Si no fuera yo, también me copiaría
Solo copias todo lo que hacemos
Si no fuera yo, también me copiaría
[Outro: Craig Owens]
Yo también me copiaría, también me copiaría
También me copiaría, me copiaría
Yo también me copiaría, también me copiaría
También me copiaría, también me copiaría
Yo también me copiaría, también me copiaría
También me copiaría, también me copiaría
Yo también me copiaría
Yo también me copiaría
Yo también me copiaría
Yo también me copiaría
Yo también me copiaría
[Перевод песни 100 gecs – «hand crushed by a mallet (Remix)» feat. Fall Out Boy, Craig Owens & Nicole Dollanganger]
[Куплет 1: Патрик Стамп & Крэйг Оуэнс]
Я пытался найти способ убить время
Я даже не попрощался с тобой
Я пытался найти способ убить время (Способ убить время)
Теперь ты ушла, и я никогда не смогу попрощаться
Это чувство бьёт меня в башку
Я думаю о вещах, о которых не должен говорить
Ты окружила меня в моей комнате
Я не мог пойти в другой день
Это чувство бьёт меня в башку
Я думаю о вещах, о которых не должен говорить
Ты окружила меня в моей комнате
Я не мог пойти, пойти, пойти, пойти
[Припев: Николь Доллангангер]
Боже мой, че за хуйня?
Возьми меня за руку, раздави её
Пролить кровь на пол
Я не боюсь, думаю, она есть ещё
Что за хуйня? Остановись
Это заняло слишком много времени
На полу, в воздухе
Курю сигареты в баре
Я не хочу, чтобы кто-то думал
Что у меня плохие намерения
Я никогда не хотел, чтобы ты была внутри
Ты сделала это своей миссией, да
Я не хотел никого обидеть
Но ты просто пошла и сделала это смешно
[Куплет 2: Крэйг Оуэнс]
Я слышала, ты ищешь способ сразиться с невестой Корпуса
Она сейчас в моём сознании
И ты ищешь способ сокрушить это
Но этого недостаточно
Ты проебал свою последнюю попытку
Мы были в студии, я просто дурачилась
Вы все были на работе, а я просто играла и
Вы говорили о бизнесе, целились своим оружием
Я была в твоём ЧС, я чувствую сжатость
[Куплет 3: Крэйг Оуэнс]
Я никогда пройду мимо, я буду преследовать твою студию
Ты не будешь думать о словах, когда напишешь это
Ты просто услышишь, как я пою эту песню
Ты думаешь, что это нормально, ты просто подпеваешь
Ты просто копируешь все, что мы делаем
Если бы я не была собой, ты бы тоже меня скопировал
Ты просто копируешь все, что мы делаем
Если бы я не была собой, ты бы тоже меня скопировал
[Аутро: Крэйг Оуэнс]
Я бы тоже себя скопировал, тоже себя скопировал
Тоже себя скопировал, себя скопировал
Я бы тоже себя скопировал, тоже себя скопировал
Тоже себя скопировал, тоже себя скопировал
Я бы тоже себя скопировал, тоже себя скопировал
Тоже себя скопировал, тоже себя скопировал
Тоже себя скопировал
Тоже себя скопировал
Тоже себя скопировал
Тоже себя скопировал
Тоже себя скопировал