Bleach

Ashton Irwin, Calum Hood, Luke Hemmings, Michael Clifford, Sarah Aarons

Paroles Traduction

I wanna occupy your brain
Be the only livin' space in your head
And when you're fillin' up your lungs
Mine's the only name that's under your breath

Brought a knife to a gun fight
But the hurtin' is all mine
When the feeling is airtight
I know it takes time to let go
But I can't take it no more
Can make up for lost time?

If there's bleach in the hallways, I can start over
Bleach in my head, just to get away
I'm washin' it out 'til I figured out
Livin' without you
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
If there's bleach in the hallways, I can start over
Bleach in my hair every Saturday
I'm washin' it out 'til I figured out
Livin' without you
(Everythin' I want is spillin' down the drain)

I feel you underneath my tongue
Next to every word that I should have said
No matter how far that I've run
Memories always seem to catch up again

Brought a knife to a gun fight
But the hurtin' is all mine
When the feeling is airtight
I know it takes time to let go
But I can't take it no more
Can make up for lost time?

If there's bleach in the hallways, I can start over
Bleach in my head, just to get away
I'm washin' it out 'til I figured out
Livin' without you
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
If there's bleach in the hallways, I can start over
Bleach in my hair every Saturday
I'm washin' it out 'til I figured out
Livin' without you
(Everythin' I want is spillin' down the drain)

It's so hard to watch everythin' I want
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
It's so hard to watch everythin' I want
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
Drain

I wanna occupy your brain
Je veux occuper ton esprit
Be the only livin' space in your head
Être le seul espace vivant dans ta tête
And when you're fillin' up your lungs
Et quand tu remplis tes poumons
Mine's the only name that's under your breath
Le mien est le seul nom qui est sous ton souffle
Brought a knife to a gun fight
J'ai apporté un couteau à une fusillade
But the hurtin' is all mine
Mais la douleur est toute mienne
When the feeling is airtight
Quand le sentiment est étanche
I know it takes time to let go
Je sais qu'il faut du temps pour lâcher prise
But I can't take it no more
Mais je ne peux plus le supporter
Can make up for lost time?
Peut compenser le temps perdu?
If there's bleach in the hallways, I can start over
S'il y a de l'eau de Javel dans les couloirs, je peux recommencer
Bleach in my head, just to get away
De l'eau de Javel dans ma tête, juste pour m'échapper
I'm washin' it out 'til I figured out
Je la lave jusqu'à ce que j'ai compris
Livin' without you
Vivre sans toi
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Tout ce que je veux se déverse dans le drain)
If there's bleach in the hallways, I can start over
S'il y a de l'eau de Javel dans les couloirs, je peux recommencer
Bleach in my hair every Saturday
De l'eau de Javel dans mes cheveux tous les samedis
I'm washin' it out 'til I figured out
Je la lave jusqu'à ce que j'ai compris
Livin' without you
Vivre sans toi
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Tout ce que je veux se déverse dans le drain)
I feel you underneath my tongue
Je te sens sous ma langue
Next to every word that I should have said
À côté de chaque mot que j'aurais dû dire
No matter how far that I've run
Peu importe à quelle distance j'ai couru
Memories always seem to catch up again
Les souvenirs semblent toujours rattraper
Brought a knife to a gun fight
J'ai apporté un couteau à une fusillade
But the hurtin' is all mine
Mais la douleur est toute mienne
When the feeling is airtight
Quand le sentiment est étanche
I know it takes time to let go
Je sais qu'il faut du temps pour lâcher prise
But I can't take it no more
Mais je ne peux plus le supporter
Can make up for lost time?
Peut compenser le temps perdu?
If there's bleach in the hallways, I can start over
S'il y a de l'eau de Javel dans les couloirs, je peux recommencer
Bleach in my head, just to get away
De l'eau de Javel dans ma tête, juste pour m'échapper
I'm washin' it out 'til I figured out
Je la lave jusqu'à ce que j'ai compris
Livin' without you
Vivre sans toi
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Tout ce que je veux se déverse dans le drain)
If there's bleach in the hallways, I can start over
S'il y a de l'eau de Javel dans les couloirs, je peux recommencer
Bleach in my hair every Saturday
De l'eau de Javel dans mes cheveux tous les samedis
I'm washin' it out 'til I figured out
Je la lave jusqu'à ce que j'ai compris
Livin' without you
Vivre sans toi
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Tout ce que je veux se déverse dans le drain)
It's so hard to watch everythin' I want
C'est si dur de regarder tout ce que je veux
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Tout ce que je veux se déverse dans le drain)
It's so hard to watch everythin' I want
C'est si dur de regarder tout ce que je veux
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Tout ce que je veux se déverse dans le drain)
Drain
Drain
I wanna occupy your brain
Quero ocupar o teu cérebro
Be the only livin' space in your head
Ser o único espaço vivo na tua cabeça
And when you're fillin' up your lungs
E quando estás a encher os teus pulmões
Mine's the only name that's under your breath
O meu é o único nome que está debaixo da tua respiração
Brought a knife to a gun fight
Trouxe uma faca para uma luta de armas
But the hurtin' is all mine
Mas a dor é toda minha
When the feeling is airtight
Quando o sentimento é hermético
I know it takes time to let go
Sei que leva tempo para deixar ir
But I can't take it no more
Mas não aguento mais
Can make up for lost time?
Posso compensar o tempo perdido?
If there's bleach in the hallways, I can start over
Se houver lixívia nos corredores, posso começar de novo
Bleach in my head, just to get away
Lixívia na minha cabeça, só para fugir
I'm washin' it out 'til I figured out
Estou a lavá-la até descobrir
Livin' without you
Viver sem ti
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Tudo o que quero está a escorrer pelo ralo)
If there's bleach in the hallways, I can start over
Se houver lixívia nos corredores, posso começar de novo
Bleach in my hair every Saturday
Lixívia no meu cabelo todos os sábados
I'm washin' it out 'til I figured out
Estou a lavá-la até descobrir
Livin' without you
Viver sem ti
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Tudo o que quero está a escorrer pelo ralo)
I feel you underneath my tongue
Sinto-te debaixo da minha língua
Next to every word that I should have said
Junto a cada palavra que deveria ter dito
No matter how far that I've run
Não importa o quão longe eu tenha corrido
Memories always seem to catch up again
As memórias sempre parecem alcançar novamente
Brought a knife to a gun fight
Trouxe uma faca para uma luta de armas
But the hurtin' is all mine
Mas a dor é toda minha
When the feeling is airtight
Quando o sentimento é hermético
I know it takes time to let go
Sei que leva tempo para deixar ir
But I can't take it no more
Mas não aguento mais
Can make up for lost time?
Posso compensar o tempo perdido?
If there's bleach in the hallways, I can start over
Se houver lixívia nos corredores, posso começar de novo
Bleach in my head, just to get away
Lixívia na minha cabeça, só para fugir
I'm washin' it out 'til I figured out
Estou a lavá-la até descobrir
Livin' without you
Viver sem ti
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Tudo o que quero está a escorrer pelo ralo)
If there's bleach in the hallways, I can start over
Se houver lixívia nos corredores, posso começar de novo
Bleach in my hair every Saturday
Lixívia no meu cabelo todos os sábados
I'm washin' it out 'til I figured out
Estou a lavá-la até descobrir
Livin' without you
Viver sem ti
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Tudo o que quero está a escorrer pelo ralo)
It's so hard to watch everythin' I want
É tão difícil ver tudo o que quero
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Tudo o que quero está a escorrer pelo ralo)
It's so hard to watch everythin' I want
É tão difícil ver tudo o que quero
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Tudo o que quero está a escorrer pelo ralo)
Drain
Ralo
I wanna occupy your brain
Quiero ocupar tu cerebro
Be the only livin' space in your head
Ser el único espacio vivo en tu cabeza
And when you're fillin' up your lungs
Y cuando estás llenando tus pulmones
Mine's the only name that's under your breath
El mío es el único nombre que está bajo tu aliento
Brought a knife to a gun fight
Traje un cuchillo a una pelea de pistolas
But the hurtin' is all mine
Pero el dolor es todo mío
When the feeling is airtight
Cuando el sentimiento es hermético
I know it takes time to let go
Sé que lleva tiempo dejar ir
But I can't take it no more
Pero ya no puedo soportarlo más
Can make up for lost time?
¿Puedo compensar el tiempo perdido?
If there's bleach in the hallways, I can start over
Si hay lejía en los pasillos, puedo empezar de nuevo
Bleach in my head, just to get away
Lejía en mi cabeza, solo para escapar
I'm washin' it out 'til I figured out
Lo estoy lavando hasta que descubrí
Livin' without you
Viviendo sin ti
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Todo lo que quiero se está yendo por el desagüe)
If there's bleach in the hallways, I can start over
Si hay lejía en los pasillos, puedo empezar de nuevo
Bleach in my hair every Saturday
Lejía en mi cabello todos los sábados
I'm washin' it out 'til I figured out
Lo estoy lavando hasta que descubrí
Livin' without you
Viviendo sin ti
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Todo lo que quiero se está yendo por el desagüe)
I feel you underneath my tongue
Te siento debajo de mi lengua
Next to every word that I should have said
Junto a cada palabra que debería haber dicho
No matter how far that I've run
No importa cuánto he corrido
Memories always seem to catch up again
Los recuerdos siempre parecen alcanzarme de nuevo
Brought a knife to a gun fight
Traje un cuchillo a una pelea de pistolas
But the hurtin' is all mine
Pero el dolor es todo mío
When the feeling is airtight
Cuando el sentimiento es hermético
I know it takes time to let go
Sé que lleva tiempo dejar ir
But I can't take it no more
Pero ya no puedo soportarlo más
Can make up for lost time?
¿Puedo compensar el tiempo perdido?
If there's bleach in the hallways, I can start over
Si hay lejía en los pasillos, puedo empezar de nuevo
Bleach in my head, just to get away
Lejía en mi cabeza, solo para escapar
I'm washin' it out 'til I figured out
Lo estoy lavando hasta que descubrí
Livin' without you
Viviendo sin ti
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Todo lo que quiero se está yendo por el desagüe)
If there's bleach in the hallways, I can start over
Si hay lejía en los pasillos, puedo empezar de nuevo
Bleach in my hair every Saturday
Lejía en mi cabello todos los sábados
I'm washin' it out 'til I figured out
Lo estoy lavando hasta que descubrí
Livin' without you
Viviendo sin ti
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Todo lo que quiero se está yendo por el desagüe)
It's so hard to watch everythin' I want
Es tan difícil ver todo lo que quiero
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Todo lo que quiero se está yendo por el desagüe)
It's so hard to watch everythin' I want
Es tan difícil ver todo lo que quiero
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Todo lo que quiero se está yendo por el desagüe)
Drain
Desagüe
I wanna occupy your brain
Ich möchte deinen Verstand besetzen
Be the only livin' space in your head
Der einzige lebende Raum in deinem Kopf sein
And when you're fillin' up your lungs
Und wenn du deine Lungen füllst
Mine's the only name that's under your breath
Ist meiner der einzige Name, der unter deinem Atem ist
Brought a knife to a gun fight
Habe ein Messer zu einem Schusswechsel mitgebracht
But the hurtin' is all mine
Aber der Schmerz gehört ganz mir
When the feeling is airtight
Wenn das Gefühl luftdicht ist
I know it takes time to let go
Ich weiß, es braucht Zeit, um loszulassen
But I can't take it no more
Aber ich kann es nicht mehr ertragen
Can make up for lost time?
Kann ich die verlorene Zeit aufholen?
If there's bleach in the hallways, I can start over
Wenn es Bleiche in den Fluren gibt, kann ich von vorne anfangen
Bleach in my head, just to get away
Bleiche in meinem Kopf, nur um wegzukommen
I'm washin' it out 'til I figured out
Ich wasche es aus, bis ich herausgefunden habe
Livin' without you
Ohne dich zu leben
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Alles, was ich will, fließt den Abfluss hinunter)
If there's bleach in the hallways, I can start over
Wenn es Bleiche in den Fluren gibt, kann ich von vorne anfangen
Bleach in my hair every Saturday
Bleiche in meinen Haaren jeden Samstag
I'm washin' it out 'til I figured out
Ich wasche es aus, bis ich herausgefunden habe
Livin' without you
Ohne dich zu leben
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Alles, was ich will, fließt den Abfluss hinunter)
I feel you underneath my tongue
Ich spüre dich unter meiner Zunge
Next to every word that I should have said
Neben jedem Wort, das ich hätte sagen sollen
No matter how far that I've run
Egal wie weit ich gelaufen bin
Memories always seem to catch up again
Erinnerungen scheinen immer wieder aufzuholen
Brought a knife to a gun fight
Habe ein Messer zu einem Schusswechsel mitgebracht
But the hurtin' is all mine
Aber der Schmerz gehört ganz mir
When the feeling is airtight
Wenn das Gefühl luftdicht ist
I know it takes time to let go
Ich weiß, es braucht Zeit, um loszulassen
But I can't take it no more
Aber ich kann es nicht mehr ertragen
Can make up for lost time?
Kann ich die verlorene Zeit aufholen?
If there's bleach in the hallways, I can start over
Wenn es Bleiche in den Fluren gibt, kann ich von vorne anfangen
Bleach in my head, just to get away
Bleiche in meinem Kopf, nur um wegzukommen
I'm washin' it out 'til I figured out
Ich wasche es aus, bis ich herausgefunden habe
Livin' without you
Ohne dich zu leben
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Alles, was ich will, fließt den Abfluss hinunter)
If there's bleach in the hallways, I can start over
Wenn es Bleiche in den Fluren gibt, kann ich von vorne anfangen
Bleach in my hair every Saturday
Bleiche in meinen Haaren jeden Samstag
I'm washin' it out 'til I figured out
Ich wasche es aus, bis ich herausgefunden habe
Livin' without you
Ohne dich zu leben
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Alles, was ich will, fließt den Abfluss hinunter)
It's so hard to watch everythin' I want
Es ist so schwer, alles zu beobachten, was ich will
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Alles, was ich will, fließt den Abfluss hinunter)
It's so hard to watch everythin' I want
Es ist so schwer, alles zu beobachten, was ich will
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Alles, was ich will, fließt den Abfluss hinunter)
Drain
Abfluss
I wanna occupy your brain
Voglio occupare il tuo cervello
Be the only livin' space in your head
Essere l'unico spazio vivente nella tua testa
And when you're fillin' up your lungs
E quando stai riempiendo i tuoi polmoni
Mine's the only name that's under your breath
Il mio è l'unico nome che è sotto il tuo respiro
Brought a knife to a gun fight
Ho portato un coltello a una sparatoria
But the hurtin' is all mine
Ma il dolore è tutto mio
When the feeling is airtight
Quando il sentimento è ermetico
I know it takes time to let go
So che ci vuole tempo per lasciare andare
But I can't take it no more
Ma non ne posso più
Can make up for lost time?
Posso recuperare il tempo perduto?
If there's bleach in the hallways, I can start over
Se c'è candeggina nei corridoi, posso ricominciare
Bleach in my head, just to get away
Candeggina nella mia testa, solo per andare via
I'm washin' it out 'til I figured out
La sto lavando via finché non ho capito
Livin' without you
Vivere senza di te
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Tutto ciò che voglio sta scivolando giù per il tubo)
If there's bleach in the hallways, I can start over
Se c'è candeggina nei corridoi, posso ricominciare
Bleach in my hair every Saturday
Candeggina nei miei capelli ogni sabato
I'm washin' it out 'til I figured out
La sto lavando via finché non ho capito
Livin' without you
Vivere senza di te
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Tutto ciò che voglio sta scivolando giù per il tubo)
I feel you underneath my tongue
Ti sento sotto la mia lingua
Next to every word that I should have said
Accanto a ogni parola che avrei dovuto dire
No matter how far that I've run
Non importa quanto lontano sono corso
Memories always seem to catch up again
I ricordi sembrano sempre raggiungermi di nuovo
Brought a knife to a gun fight
Ho portato un coltello a una sparatoria
But the hurtin' is all mine
Ma il dolore è tutto mio
When the feeling is airtight
Quando il sentimento è ermetico
I know it takes time to let go
So che ci vuole tempo per lasciare andare
But I can't take it no more
Ma non ne posso più
Can make up for lost time?
Posso recuperare il tempo perduto?
If there's bleach in the hallways, I can start over
Se c'è candeggina nei corridoi, posso ricominciare
Bleach in my head, just to get away
Candeggina nella mia testa, solo per andare via
I'm washin' it out 'til I figured out
La sto lavando via finché non ho capito
Livin' without you
Vivere senza di te
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Tutto ciò che voglio sta scivolando giù per il tubo)
If there's bleach in the hallways, I can start over
Se c'è candeggina nei corridoi, posso ricominciare
Bleach in my hair every Saturday
Candeggina nei miei capelli ogni sabato
I'm washin' it out 'til I figured out
La sto lavando via finché non ho capito
Livin' without you
Vivere senza di te
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Tutto ciò che voglio sta scivolando giù per il tubo)
It's so hard to watch everythin' I want
È così difficile guardare tutto ciò che voglio
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Tutto ciò che voglio sta scivolando giù per il tubo)
It's so hard to watch everythin' I want
È così difficile guardare tutto ciò che voglio
(Everythin' I want is spillin' down the drain)
(Tutto ciò che voglio sta scivolando giù per il tubo)
Drain
Tubo

Curiosités sur la chanson Bleach de 5 Seconds of Summer

Quand la chanson “Bleach” a-t-elle été lancée par 5 Seconds of Summer?
La chanson Bleach a été lancée en 2022, sur l’album “5SOS5”.
Qui a composé la chanson “Bleach” de 5 Seconds of Summer?
La chanson “Bleach” de 5 Seconds of Summer a été composée par Ashton Irwin, Calum Hood, Luke Hemmings, Michael Clifford, Sarah Aarons.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] 5 Seconds of Summer

Autres artistes de Pop