Emotions

Calum Hood, Michael Clifford, Nick Long

Paroles Traduction

Talk about it, I don't wanna talk about it
Got too many things on my mind
Think about it, I don't wanna think about it
Maybe that's why I'm always high

You always got one, two, three, four, five more things to say
Tellin' me six, seven, eight, nine, ten more things to change
But 'til that day

Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken, kinda broken
If you need me, I'll be here with my emotions, my emotions
You should know I feel some type of way, I don't even know why
I'm just needin' a little space, I'm just needin' a little time
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken
So I'll be here with my emotions

Cry about it, I don't wanna cry about it
But I still can't help it sometimes
Fight about it, I don't wanna fight about it
I'm already screamin' inside (screamin' inside)

I always got one, two, three, four, five more ways to break (to break)
I always got six, seven, eight, nine, ten brand new mistakes (mistakes)
I know I'll make

Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken, kinda broken
If you need me, I'll be here with my emotions, my emotions
You should know I feel some type of way, I don't even know why
I'm just needin' a little space, I'm just needin' a little time
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken
So I'll be here with my emotions

I'm doin' my best and I guess that's the best I can do
(Where did I go wrong? Where did I go wrong?)
I'm doin' my best and I guess that's the best I can do
(Where did I go wrong? Where did I go wrong?)
I'm doin' my best and I guess that's the best I can do
(Where did I go wrong? Where did I go wrong?)
I'm doin' my best and I guess that's the best I can do

Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken, kinda broken
If you need me, I'll be here with my emotions, my emotions
You should know I feel some type of way, I don't even know why
I'm just needin' a little space, I'm just needin' a little time
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken
So I'll be here with my emotions

Talk about it, I don't wanna talk about it
Parlons-en, je ne veux pas en parler
Got too many things on my mind
J'ai trop de choses en tête
Think about it, I don't wanna think about it
Pense à ça, je ne veux pas y penser
Maybe that's why I'm always high
Peut-être que c'est pour ça que je suis toujours défoncé
You always got one, two, three, four, five more things to say
Tu as toujours un, deux, trois, quatre, cinq autres choses à dire
Tellin' me six, seven, eight, nine, ten more things to change
Me disant six, sept, huit, neuf, dix autres choses à changer
But 'til that day
Mais jusqu'à ce jour
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken, kinda broken
Ne t'occupe pas de moi, je me sens un peu brisé, un peu brisé
If you need me, I'll be here with my emotions, my emotions
Si tu as besoin de moi, je serai ici avec mes émotions, mes émotions
You should know I feel some type of way, I don't even know why
Tu devrais savoir que je ressens quelque chose, je ne sais même pas pourquoi
I'm just needin' a little space, I'm just needin' a little time
J'ai juste besoin d'un peu d'espace, j'ai juste besoin d'un peu de temps
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken
Ne t'occupe pas de moi, je me sens juste un peu brisé
So I'll be here with my emotions
Alors je serai ici avec mes émotions
Cry about it, I don't wanna cry about it
Pleure à ce sujet, je ne veux pas pleurer à ce sujet
But I still can't help it sometimes
Mais je ne peux parfois pas m'en empêcher
Fight about it, I don't wanna fight about it
Se battre à ce sujet, je ne veux pas me battre à ce sujet
I'm already screamin' inside (screamin' inside)
Je crie déjà à l'intérieur (crie à l'intérieur)
I always got one, two, three, four, five more ways to break (to break)
J'ai toujours un, deux, trois, quatre, cinq autres moyens de me briser (de me briser)
I always got six, seven, eight, nine, ten brand new mistakes (mistakes)
J'ai toujours six, sept, huit, neuf, dix nouvelles erreurs (erreurs)
I know I'll make
Je sais que je vais faire
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken, kinda broken
Ne t'occupe pas de moi, je me sens un peu brisé, un peu brisé
If you need me, I'll be here with my emotions, my emotions
Si tu as besoin de moi, je serai ici avec mes émotions, mes émotions
You should know I feel some type of way, I don't even know why
Tu devrais savoir que je ressens quelque chose, je ne sais même pas pourquoi
I'm just needin' a little space, I'm just needin' a little time
J'ai juste besoin d'un peu d'espace, j'ai juste besoin d'un peu de temps
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken
Ne t'occupe pas de moi, je me sens juste un peu brisé
So I'll be here with my emotions
Alors je serai ici avec mes émotions
I'm doin' my best and I guess that's the best I can do
Je fais de mon mieux et je suppose que c'est le mieux que je puisse faire
(Where did I go wrong? Where did I go wrong?)
(Où ai-je mal tourné? Où ai-je mal tourné?)
I'm doin' my best and I guess that's the best I can do
Je fais de mon mieux et je suppose que c'est le mieux que je puisse faire
(Where did I go wrong? Where did I go wrong?)
(Où ai-je mal tourné? Où ai-je mal tourné?)
I'm doin' my best and I guess that's the best I can do
Je fais de mon mieux et je suppose que c'est le mieux que je puisse faire
(Where did I go wrong? Where did I go wrong?)
(Où ai-je mal tourné? Où ai-je mal tourné?)
I'm doin' my best and I guess that's the best I can do
Je fais de mon mieux et je suppose que c'est le mieux que je puisse faire
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken, kinda broken
Ne t'occupe pas de moi, je me sens un peu brisé, un peu brisé
If you need me, I'll be here with my emotions, my emotions
Si tu as besoin de moi, je serai ici avec mes émotions, mes émotions
You should know I feel some type of way, I don't even know why
Tu devrais savoir que je ressens quelque chose, je ne sais même pas pourquoi
I'm just needin' a little space, I'm just needin' a little time
J'ai juste besoin d'un peu d'espace, j'ai juste besoin d'un peu de temps
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken
Ne t'occupe pas de moi, je me sens juste un peu brisé
So I'll be here with my emotions
Alors je serai ici avec mes émotions
Talk about it, I don't wanna talk about it
Fale sobre isso, eu não quero falar sobre isso
Got too many things on my mind
Tenho muitas coisas na minha mente
Think about it, I don't wanna think about it
Pense sobre isso, eu não quero pensar sobre isso
Maybe that's why I'm always high
Talvez seja por isso que estou sempre alto
You always got one, two, three, four, five more things to say
Você sempre tem uma, duas, três, quatro, cinco coisas a mais para dizer
Tellin' me six, seven, eight, nine, ten more things to change
Me dizendo seis, sete, oito, nove, dez coisas a mais para mudar
But 'til that day
Mas até aquele dia
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken, kinda broken
Não ligue para mim, estou me sentindo meio quebrado, meio quebrado
If you need me, I'll be here with my emotions, my emotions
Se você precisar de mim, estarei aqui com minhas emoções, minhas emoções
You should know I feel some type of way, I don't even know why
Você deveria saber que eu me sinto de um jeito, nem sei por quê
I'm just needin' a little space, I'm just needin' a little time
Estou precisando de um pouco de espaço, estou precisando de um pouco de tempo
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken
Não ligue para mim, estou me sentindo meio quebrado
So I'll be here with my emotions
Então estarei aqui com minhas emoções
Cry about it, I don't wanna cry about it
Chore sobre isso, eu não quero chorar sobre isso
But I still can't help it sometimes
Mas ainda não consigo evitar às vezes
Fight about it, I don't wanna fight about it
Brigue sobre isso, eu não quero brigar sobre isso
I'm already screamin' inside (screamin' inside)
Já estou gritando por dentro (gritando por dentro)
I always got one, two, three, four, five more ways to break (to break)
Eu sempre tenho uma, duas, três, quatro, cinco maneiras a mais de quebrar (de quebrar)
I always got six, seven, eight, nine, ten brand new mistakes (mistakes)
Eu sempre tenho seis, sete, oito, nove, dez novos erros (erros)
I know I'll make
Eu sei que vou cometer
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken, kinda broken
Não ligue para mim, estou me sentindo meio quebrado, meio quebrado
If you need me, I'll be here with my emotions, my emotions
Se você precisar de mim, estarei aqui com minhas emoções, minhas emoções
You should know I feel some type of way, I don't even know why
Você deveria saber que eu me sinto de um jeito, nem sei por quê
I'm just needin' a little space, I'm just needin' a little time
Estou precisando de um pouco de espaço, estou precisando de um pouco de tempo
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken
Não ligue para mim, estou me sentindo meio quebrado
So I'll be here with my emotions
Então estarei aqui com minhas emoções
I'm doin' my best and I guess that's the best I can do
Estou fazendo o meu melhor e acho que é o melhor que posso fazer
(Where did I go wrong? Where did I go wrong?)
(Onde eu errei? Onde eu errei?)
I'm doin' my best and I guess that's the best I can do
Estou fazendo o meu melhor e acho que é o melhor que posso fazer
(Where did I go wrong? Where did I go wrong?)
(Onde eu errei? Onde eu errei?)
I'm doin' my best and I guess that's the best I can do
Estou fazendo o meu melhor e acho que é o melhor que posso fazer
(Where did I go wrong? Where did I go wrong?)
(Onde eu errei? Onde eu errei?)
I'm doin' my best and I guess that's the best I can do
Estou fazendo o meu melhor e acho que é o melhor que posso fazer
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken, kinda broken
Não ligue para mim, estou me sentindo meio quebrado, meio quebrado
If you need me, I'll be here with my emotions, my emotions
Se você precisar de mim, estarei aqui com minhas emoções, minhas emoções
You should know I feel some type of way, I don't even know why
Você deveria saber que eu me sinto de um jeito, nem sei por quê
I'm just needin' a little space, I'm just needin' a little time
Estou precisando de um pouco de espaço, estou precisando de um pouco de tempo
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken
Não ligue para mim, estou me sentindo meio quebrado
So I'll be here with my emotions
Então estarei aqui com minhas emoções
Talk about it, I don't wanna talk about it
Hablemos de ello, no quiero hablar de ello
Got too many things on my mind
Tengo demasiadas cosas en mi mente
Think about it, I don't wanna think about it
Piensa en ello, no quiero pensar en ello
Maybe that's why I'm always high
Quizás por eso siempre estoy drogado
You always got one, two, three, four, five more things to say
Siempre tienes una, dos, tres, cuatro, cinco cosas más que decir
Tellin' me six, seven, eight, nine, ten more things to change
Diciéndome seis, siete, ocho, nueve, diez cosas más que cambiar
But 'til that day
Pero hasta ese día
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken, kinda broken
No me hagas caso, solo me siento un poco roto, un poco roto
If you need me, I'll be here with my emotions, my emotions
Si me necesitas, estaré aquí con mis emociones, mis emociones
You should know I feel some type of way, I don't even know why
Deberías saber que me siento de alguna manera, ni siquiera sé por qué
I'm just needin' a little space, I'm just needin' a little time
Solo necesito un poco de espacio, solo necesito un poco de tiempo
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken
No me hagas caso, solo me siento un poco roto
So I'll be here with my emotions
Así que estaré aquí con mis emociones
Cry about it, I don't wanna cry about it
Llorar por ello, no quiero llorar por ello
But I still can't help it sometimes
Pero aún así no puedo evitarlo a veces
Fight about it, I don't wanna fight about it
Pelea por ello, no quiero pelear por ello
I'm already screamin' inside (screamin' inside)
Ya estoy gritando por dentro (gritando por dentro)
I always got one, two, three, four, five more ways to break (to break)
Siempre tengo una, dos, tres, cuatro, cinco formas más de romper (de romper)
I always got six, seven, eight, nine, ten brand new mistakes (mistakes)
Siempre tengo seis, siete, ocho, nueve, diez errores completamente nuevos (errores)
I know I'll make
Sé que los cometeré
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken, kinda broken
No me hagas caso, solo me siento un poco roto, un poco roto
If you need me, I'll be here with my emotions, my emotions
Si me necesitas, estaré aquí con mis emociones, mis emociones
You should know I feel some type of way, I don't even know why
Deberías saber que me siento de alguna manera, ni siquiera sé por qué
I'm just needin' a little space, I'm just needin' a little time
Solo necesito un poco de espacio, solo necesito un poco de tiempo
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken
No me hagas caso, solo me siento un poco roto
So I'll be here with my emotions
Así que estaré aquí con mis emociones
I'm doin' my best and I guess that's the best I can do
Estoy haciendo lo mejor que puedo y supongo que eso es lo mejor que puedo hacer
(Where did I go wrong? Where did I go wrong?)
(¿Dónde me equivoqué? ¿Dónde me equivoqué?)
I'm doin' my best and I guess that's the best I can do
Estoy haciendo lo mejor que puedo y supongo que eso es lo mejor que puedo hacer
(Where did I go wrong? Where did I go wrong?)
(¿Dónde me equivoqué? ¿Dónde me equivoqué?)
I'm doin' my best and I guess that's the best I can do
Estoy haciendo lo mejor que puedo y supongo que eso es lo mejor que puedo hacer
(Where did I go wrong? Where did I go wrong?)
(¿Dónde me equivoqué? ¿Dónde me equivoqué?)
I'm doin' my best and I guess that's the best I can do
Estoy haciendo lo mejor que puedo y supongo que eso es lo mejor que puedo hacer
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken, kinda broken
No me hagas caso, solo me siento un poco roto, un poco roto
If you need me, I'll be here with my emotions, my emotions
Si me necesitas, estaré aquí con mis emociones, mis emociones
You should know I feel some type of way, I don't even know why
Deberías saber que me siento de alguna manera, ni siquiera sé por qué
I'm just needin' a little space, I'm just needin' a little time
Solo necesito un poco de espacio, solo necesito un poco de tiempo
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken
No me hagas caso, solo me siento un poco roto
So I'll be here with my emotions
Así que estaré aquí con mis emociones
Talk about it, I don't wanna talk about it
Rede darüber, ich will nicht darüber reden
Got too many things on my mind
Habe zu viele Dinge im Kopf
Think about it, I don't wanna think about it
Denke darüber nach, ich will nicht darüber nachdenken
Maybe that's why I'm always high
Vielleicht bin ich deshalb immer high
You always got one, two, three, four, five more things to say
Du hast immer noch eins, zwei, drei, vier, fünf weitere Dinge zu sagen
Tellin' me six, seven, eight, nine, ten more things to change
Sagst mir sechs, sieben, acht, neun, zehn weitere Dinge, die ich ändern soll
But 'til that day
Aber bis zu diesem Tag
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken, kinda broken
Beachte mich nicht, ich fühle mich irgendwie gebrochen, irgendwie gebrochen
If you need me, I'll be here with my emotions, my emotions
Wenn du mich brauchst, werde ich hier sein mit meinen Gefühlen, meinen Gefühlen
You should know I feel some type of way, I don't even know why
Du solltest wissen, ich fühle mich irgendwie, ich weiß nicht einmal warum
I'm just needin' a little space, I'm just needin' a little time
Ich brauche nur ein wenig Raum, ich brauche nur ein wenig Zeit
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken
Beachte mich nicht, ich fühle mich irgendwie gebrochen
So I'll be here with my emotions
Also werde ich hier sein mit meinen Gefühlen
Cry about it, I don't wanna cry about it
Weine darüber, ich will nicht darüber weinen
But I still can't help it sometimes
Aber manchmal kann ich es trotzdem nicht verhindern
Fight about it, I don't wanna fight about it
Streite darüber, ich will nicht darüber streiten
I'm already screamin' inside (screamin' inside)
Ich schreie bereits innerlich (schreie innerlich)
I always got one, two, three, four, five more ways to break (to break)
Ich habe immer noch eins, zwei, drei, vier, fünf weitere Wege zu brechen (zu brechen)
I always got six, seven, eight, nine, ten brand new mistakes (mistakes)
Ich habe immer noch sechs, sieben, acht, neun, zehn brandneue Fehler (Fehler)
I know I'll make
Ich weiß, ich werde sie machen
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken, kinda broken
Beachte mich nicht, ich fühle mich irgendwie gebrochen, irgendwie gebrochen
If you need me, I'll be here with my emotions, my emotions
Wenn du mich brauchst, werde ich hier sein mit meinen Gefühlen, meinen Gefühlen
You should know I feel some type of way, I don't even know why
Du solltest wissen, ich fühle mich irgendwie, ich weiß nicht einmal warum
I'm just needin' a little space, I'm just needin' a little time
Ich brauche nur ein wenig Raum, ich brauche nur ein wenig Zeit
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken
Beachte mich nicht, ich fühle mich irgendwie gebrochen
So I'll be here with my emotions
Also werde ich hier sein mit meinen Gefühlen
I'm doin' my best and I guess that's the best I can do
Ich gebe mein Bestes und ich denke, das ist das Beste, was ich tun kann
(Where did I go wrong? Where did I go wrong?)
(Wo habe ich einen Fehler gemacht? Wo habe ich einen Fehler gemacht?)
I'm doin' my best and I guess that's the best I can do
Ich gebe mein Bestes und ich denke, das ist das Beste, was ich tun kann
(Where did I go wrong? Where did I go wrong?)
(Wo habe ich einen Fehler gemacht? Wo habe ich einen Fehler gemacht?)
I'm doin' my best and I guess that's the best I can do
Ich gebe mein Bestes und ich denke, das ist das Beste, was ich tun kann
(Where did I go wrong? Where did I go wrong?)
(Wo habe ich einen Fehler gemacht? Wo habe ich einen Fehler gemacht?)
I'm doin' my best and I guess that's the best I can do
Ich gebe mein Bestes und ich denke, das ist das Beste, was ich tun kann
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken, kinda broken
Beachte mich nicht, ich fühle mich irgendwie gebrochen, irgendwie gebrochen
If you need me, I'll be here with my emotions, my emotions
Wenn du mich brauchst, werde ich hier sein mit meinen Gefühlen, meinen Gefühlen
You should know I feel some type of way, I don't even know why
Du solltest wissen, ich fühle mich irgendwie, ich weiß nicht einmal warum
I'm just needin' a little space, I'm just needin' a little time
Ich brauche nur ein wenig Raum, ich brauche nur ein wenig Zeit
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken
Beachte mich nicht, ich fühle mich irgendwie gebrochen
So I'll be here with my emotions
Also werde ich hier sein mit meinen Gefühlen
Talk about it, I don't wanna talk about it
Parlare di questo, non voglio parlare di questo
Got too many things on my mind
Ho troppe cose per la testa
Think about it, I don't wanna think about it
Pensarci, non voglio pensarci
Maybe that's why I'm always high
Forse è per questo che sono sempre su di giri
You always got one, two, three, four, five more things to say
Hai sempre una, due, tre, quattro, cinque altre cose da dire
Tellin' me six, seven, eight, nine, ten more things to change
Dicendomi sei, sette, otto, nove, dieci altre cose da cambiare
But 'til that day
Ma fino a quel giorno
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken, kinda broken
Non badare a me, mi sento solo un po' a pezzi, un po' a pezzi
If you need me, I'll be here with my emotions, my emotions
Se hai bisogno di me, sarò qui con le mie emozioni, le mie emozioni
You should know I feel some type of way, I don't even know why
Dovresti sapere che mi sento in un certo modo, non so nemmeno perché
I'm just needin' a little space, I'm just needin' a little time
Ho solo bisogno di un po' di spazio, ho solo bisogno di un po' di tempo
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken
Non badare a me, mi sento solo un po' a pezzi
So I'll be here with my emotions
Quindi sarò qui con le mie emozioni
Cry about it, I don't wanna cry about it
Piangerne, non voglio piangerne
But I still can't help it sometimes
Ma a volte non posso farne a meno
Fight about it, I don't wanna fight about it
Litigarci, non voglio litigarci
I'm already screamin' inside (screamin' inside)
Sto già urlando dentro (urlando dentro)
I always got one, two, three, four, five more ways to break (to break)
Ho sempre uno, due, tre, quattro, cinque altri modi per rompere (per rompere)
I always got six, seven, eight, nine, ten brand new mistakes (mistakes)
Ho sempre sei, sette, otto, nove, dieci nuovi errori (errori)
I know I'll make
So che li farò
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken, kinda broken
Non badare a me, mi sento solo un po' a pezzi, un po' a pezzi
If you need me, I'll be here with my emotions, my emotions
Se hai bisogno di me, sarò qui con le mie emozioni, le mie emozioni
You should know I feel some type of way, I don't even know why
Dovresti sapere che mi sento in un certo modo, non so nemmeno perché
I'm just needin' a little space, I'm just needin' a little time
Ho solo bisogno di un po' di spazio, ho solo bisogno di un po' di tempo
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken
Non badare a me, mi sento solo un po' a pezzi
So I'll be here with my emotions
Quindi sarò qui con le mie emozioni
I'm doin' my best and I guess that's the best I can do
Sto facendo del mio meglio e immagino che sia il meglio che posso fare
(Where did I go wrong? Where did I go wrong?)
(Dove ho sbagliato? Dove ho sbagliato?)
I'm doin' my best and I guess that's the best I can do
Sto facendo del mio meglio e immagino che sia il meglio che posso fare
(Where did I go wrong? Where did I go wrong?)
(Dove ho sbagliato? Dove ho sbagliato?)
I'm doin' my best and I guess that's the best I can do
Sto facendo del mio meglio e immagino che sia il meglio che posso fare
(Where did I go wrong? Where did I go wrong?)
(Dove ho sbagliato? Dove ho sbagliato?)
I'm doin' my best and I guess that's the best I can do
Sto facendo del mio meglio e immagino che sia il meglio che posso fare
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken, kinda broken
Non badare a me, mi sento solo un po' a pezzi, un po' a pezzi
If you need me, I'll be here with my emotions, my emotions
Se hai bisogno di me, sarò qui con le mie emozioni, le mie emozioni
You should know I feel some type of way, I don't even know why
Dovresti sapere che mi sento in un certo modo, non so nemmeno perché
I'm just needin' a little space, I'm just needin' a little time
Ho solo bisogno di un po' di spazio, ho solo bisogno di un po' di tempo
Don't mind me, I'm just feelin' kinda broken
Non badare a me, mi sento solo un po' a pezzi
So I'll be here with my emotions
Quindi sarò qui con le mie emozioni

Curiosités sur la chanson Emotions de 5 Seconds of Summer

Quand la chanson “Emotions” a-t-elle été lancée par 5 Seconds of Summer?
La chanson Emotions a été lancée en 2022, sur l’album “5SOS5”.
Qui a composé la chanson “Emotions” de 5 Seconds of Summer?
La chanson “Emotions” de 5 Seconds of Summer a été composée par Calum Hood, Michael Clifford, Nick Long.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] 5 Seconds of Summer

Autres artistes de Pop