Outer Space/Carry On

Luke Hemmings, Calum Hood, Michael Clifford, Ashton Irwin, John William Feldmann, Simon Wilcox, John Feldmann

Paroles Traduction

I can still taste the ocean
Like it was today
You said please keep on holding
Your hands and the rain it came too soon, I will wait for you
To love me again

I guess I was running from something
I was running back to you
Lost here in London with nothing
I'm still running back to you
If you could love me again
I could let go of everything

If I was an island
In search of castaways
Maybe I'll find you (I'll find you)
Here and the rain it came too soon, I will wait for you
To love me again

I guess I was running from something
I was running back to you
Lost here in London with nothing
I'm still running back to you
If you could love me again
I could let go of everything

The darkest night
Never felt so bright with you by my side
The darkest night
Never felt so bright with you by my side

The darkest night
Never felt so bright with you by my side
The darkest night
Never felt so bright with you by my side

Nothing like the rain, nothing like the rain
When you're in outer space, when you're in outer space
Nothing like the rain, nothing like the rain
When you're in outer space, when you're in outer space
Nothing like the rain, nothing like the rain
When you're in outer space, when you're in outer space
Nothing like the rain, nothing like the rain
When you're in outer space, when you're in outer space
Love me like you did, love me like you did
I'll give you anything, I'll give you anything
Love me like you did, love me like you did
I'll give you anything, I'll give you anything

Carry on, let the good times roll
Sail along, let your path unfold
It won't be long, won't be long, won't be long
You know it's gonna get better
You know it's gonna get better
Say a prayer for the broken bones
'Cause who cares?
We're all going home
And it won't be long, won't be long, won't be long
You know it's gonna get better
You know it's gonna get better

I got one foot in the golden life, one foot in the gutter
So close to the other side, so far from the wonder
I got one foot in the golden life, one foot in the gutter
So sick of the tug of war, that keeps pulling me under

Let the good times roll
Let the good times roll

Carry on, outlast the ignorance
Moving on, survive the innocence
Won't be long, won't be long, won't be long
You know it's gonna get better

I can still taste the ocean
Je peux encore goûter l'océan
Like it was today
Comme si c'était aujourd'hui
You said please keep on holding
Tu as dit s'il te plaît continue de tenir
Your hands and the rain it came too soon, I will wait for you
Tes mains et la pluie est arrivée trop tôt, je t'attendrai
To love me again
Pour que tu m'aimes à nouveau
I guess I was running from something
Je suppose que je fuyais quelque chose
I was running back to you
Je revenais vers toi
Lost here in London with nothing
Perdu ici à Londres sans rien
I'm still running back to you
Je reviens toujours vers toi
If you could love me again
Si tu pouvais m'aimer à nouveau
I could let go of everything
Je pourrais tout laisser tomber
If I was an island
Si j'étais une île
In search of castaways
À la recherche de naufragés
Maybe I'll find you (I'll find you)
Peut-être que je te trouverai (je te trouverai)
Here and the rain it came too soon, I will wait for you
Ici et la pluie est arrivée trop tôt, je t'attendrai
To love me again
Pour que tu m'aimes à nouveau
I guess I was running from something
Je suppose que je fuyais quelque chose
I was running back to you
Je revenais vers toi
Lost here in London with nothing
Perdu ici à Londres sans rien
I'm still running back to you
Je reviens toujours vers toi
If you could love me again
Si tu pouvais m'aimer à nouveau
I could let go of everything
Je pourrais tout laisser tomber
The darkest night
La nuit la plus sombre
Never felt so bright with you by my side
N'a jamais semblé si lumineuse avec toi à mes côtés
The darkest night
La nuit la plus sombre
Never felt so bright with you by my side
N'a jamais semblé si lumineuse avec toi à mes côtés
The darkest night
La nuit la plus sombre
Never felt so bright with you by my side
N'a jamais semblé si lumineuse avec toi à mes côtés
The darkest night
La nuit la plus sombre
Never felt so bright with you by my side
N'a jamais semblé si lumineuse avec toi à mes côtés
Nothing like the rain, nothing like the rain
Rien comme la pluie, rien comme la pluie
When you're in outer space, when you're in outer space
Quand tu es dans l'espace, quand tu es dans l'espace
Nothing like the rain, nothing like the rain
Rien comme la pluie, rien comme la pluie
When you're in outer space, when you're in outer space
Quand tu es dans l'espace, quand tu es dans l'espace
Nothing like the rain, nothing like the rain
Rien comme la pluie, rien comme la pluie
When you're in outer space, when you're in outer space
Quand tu es dans l'espace, quand tu es dans l'espace
Nothing like the rain, nothing like the rain
Rien comme la pluie, rien comme la pluie
When you're in outer space, when you're in outer space
Quand tu es dans l'espace, quand tu es dans l'espace
Love me like you did, love me like you did
Aime-moi comme tu l'as fait, aime-moi comme tu l'as fait
I'll give you anything, I'll give you anything
Je te donnerai tout, je te donnerai tout
Love me like you did, love me like you did
Aime-moi comme tu l'as fait, aime-moi comme tu l'as fait
I'll give you anything, I'll give you anything
Je te donnerai tout, je te donnerai tout
Carry on, let the good times roll
Continue, laisse les bons moments rouler
Sail along, let your path unfold
Navigue, laisse ton chemin se dérouler
It won't be long, won't be long, won't be long
Ce ne sera pas long, ne sera pas long, ne sera pas long
You know it's gonna get better
Tu sais que ça va s'améliorer
You know it's gonna get better
Tu sais que ça va s'améliorer
Say a prayer for the broken bones
Fais une prière pour les os brisés
'Cause who cares?
Parce que qui s'en soucie ?
We're all going home
Nous rentrons tous à la maison
And it won't be long, won't be long, won't be long
Et ce ne sera pas long, ne sera pas long, ne sera pas long
You know it's gonna get better
Tu sais que ça va s'améliorer
You know it's gonna get better
Tu sais que ça va s'améliorer
I got one foot in the golden life, one foot in the gutter
J'ai un pied dans la vie dorée, un pied dans le caniveau
So close to the other side, so far from the wonder
Si proche de l'autre côté, si loin de l'émerveillement
I got one foot in the golden life, one foot in the gutter
J'ai un pied dans la vie dorée, un pied dans le caniveau
So sick of the tug of war, that keeps pulling me under
Tellement fatigué de la lutte, qui continue de me tirer sous
Let the good times roll
Laisse les bons moments rouler
Let the good times roll
Laisse les bons moments rouler
Carry on, outlast the ignorance
Continue, surpasse l'ignorance
Moving on, survive the innocence
Avance, survit à l'innocence
Won't be long, won't be long, won't be long
Ce ne sera pas long, ne sera pas long, ne sera pas long
You know it's gonna get better
Tu sais que ça va s'améliorer
I can still taste the ocean
Ainda posso sentir o gosto do oceano
Like it was today
Como se fosse hoje
You said please keep on holding
Você disse por favor continue segurando
Your hands and the rain it came too soon, I will wait for you
Suas mãos e a chuva veio cedo demais, eu vou esperar por você
To love me again
Para me amar novamente
I guess I was running from something
Acho que estava fugindo de algo
I was running back to you
Eu estava correndo de volta para você
Lost here in London with nothing
Perdido aqui em Londres sem nada
I'm still running back to you
Ainda estou correndo de volta para você
If you could love me again
Se você pudesse me amar novamente
I could let go of everything
Eu poderia deixar tudo para trás
If I was an island
Se eu fosse uma ilha
In search of castaways
Em busca de náufragos
Maybe I'll find you (I'll find you)
Talvez eu te encontre (eu te encontrarei)
Here and the rain it came too soon, I will wait for you
Aqui e a chuva veio cedo demais, eu vou esperar por você
To love me again
Para me amar novamente
I guess I was running from something
Acho que estava fugindo de algo
I was running back to you
Eu estava correndo de volta para você
Lost here in London with nothing
Perdido aqui em Londres sem nada
I'm still running back to you
Ainda estou correndo de volta para você
If you could love me again
Se você pudesse me amar novamente
I could let go of everything
Eu poderia deixar tudo para trás
The darkest night
A noite mais escura
Never felt so bright with you by my side
Nunca pareceu tão brilhante com você ao meu lado
The darkest night
A noite mais escura
Never felt so bright with you by my side
Nunca pareceu tão brilhante com você ao meu lado
The darkest night
A noite mais escura
Never felt so bright with you by my side
Nunca pareceu tão brilhante com você ao meu lado
The darkest night
A noite mais escura
Never felt so bright with you by my side
Nunca pareceu tão brilhante com você ao meu lado
Nothing like the rain, nothing like the rain
Nada como a chuva, nada como a chuva
When you're in outer space, when you're in outer space
Quando você está no espaço sideral, quando você está no espaço sideral
Nothing like the rain, nothing like the rain
Nada como a chuva, nada como a chuva
When you're in outer space, when you're in outer space
Quando você está no espaço sideral, quando você está no espaço sideral
Nothing like the rain, nothing like the rain
Nada como a chuva, nada como a chuva
When you're in outer space, when you're in outer space
Quando você está no espaço sideral, quando você está no espaço sideral
Nothing like the rain, nothing like the rain
Nada como a chuva, nada como a chuva
When you're in outer space, when you're in outer space
Quando você está no espaço sideral, quando você está no espaço sideral
Love me like you did, love me like you did
Ame-me como você fez, ame-me como você fez
I'll give you anything, I'll give you anything
Eu te darei qualquer coisa, eu te darei qualquer coisa
Love me like you did, love me like you did
Ame-me como você fez, ame-me como você fez
I'll give you anything, I'll give you anything
Eu te darei qualquer coisa, eu te darei qualquer coisa
Carry on, let the good times roll
Continue, deixe os bons tempos rolarem
Sail along, let your path unfold
Siga em frente, deixe seu caminho se desdobrar
It won't be long, won't be long, won't be long
Não vai demorar, não vai demorar, não vai demorar
You know it's gonna get better
Você sabe que vai melhorar
You know it's gonna get better
Você sabe que vai melhorar
Say a prayer for the broken bones
Reze pelos ossos quebrados
'Cause who cares?
Porque quem se importa?
We're all going home
Estamos todos indo para casa
And it won't be long, won't be long, won't be long
E não vai demorar, não vai demorar, não vai demorar
You know it's gonna get better
Você sabe que vai melhorar
You know it's gonna get better
Você sabe que vai melhorar
I got one foot in the golden life, one foot in the gutter
Tenho um pé na vida dourada, um pé no esgoto
So close to the other side, so far from the wonder
Tão perto do outro lado, tão longe da maravilha
I got one foot in the golden life, one foot in the gutter
Tenho um pé na vida dourada, um pé no esgoto
So sick of the tug of war, that keeps pulling me under
Tão cansado do cabo de guerra, que continua me puxando para baixo
Let the good times roll
Deixe os bons tempos rolarem
Let the good times roll
Deixe os bons tempos rolarem
Carry on, outlast the ignorance
Continue, supere a ignorância
Moving on, survive the innocence
Avançando, sobreviva à inocência
Won't be long, won't be long, won't be long
Não vai demorar, não vai demorar, não vai demorar
You know it's gonna get better
Você sabe que vai melhorar
I can still taste the ocean
Todavía puedo saborear el océano
Like it was today
Como si fuera hoy
You said please keep on holding
Dijiste por favor sigue sosteniendo
Your hands and the rain it came too soon, I will wait for you
Tus manos y la lluvia llegó demasiado pronto, te esperaré
To love me again
Para que me ames de nuevo
I guess I was running from something
Supongo que estaba huyendo de algo
I was running back to you
Estaba corriendo de vuelta a ti
Lost here in London with nothing
Perdido aquí en Londres sin nada
I'm still running back to you
Todavía estoy corriendo de vuelta a ti
If you could love me again
Si pudieras amarme de nuevo
I could let go of everything
Podría dejar ir todo
If I was an island
Si yo fuera una isla
In search of castaways
En busca de náufragos
Maybe I'll find you (I'll find you)
Quizás te encontraré (te encontraré)
Here and the rain it came too soon, I will wait for you
Aquí y la lluvia llegó demasiado pronto, te esperaré
To love me again
Para que me ames de nuevo
I guess I was running from something
Supongo que estaba huyendo de algo
I was running back to you
Estaba corriendo de vuelta a ti
Lost here in London with nothing
Perdido aquí en Londres sin nada
I'm still running back to you
Todavía estoy corriendo de vuelta a ti
If you could love me again
Si pudieras amarme de nuevo
I could let go of everything
Podría dejar ir todo
The darkest night
La noche más oscura
Never felt so bright with you by my side
Nunca se sintió tan brillante con tú a mi lado
The darkest night
La noche más oscura
Never felt so bright with you by my side
Nunca se sintió tan brillante con tú a mi lado
The darkest night
La noche más oscura
Never felt so bright with you by my side
Nunca se sintió tan brillante con tú a mi lado
The darkest night
La noche más oscura
Never felt so bright with you by my side
Nunca se sintió tan brillante con tú a mi lado
Nothing like the rain, nothing like the rain
Nada como la lluvia, nada como la lluvia
When you're in outer space, when you're in outer space
Cuando estás en el espacio exterior, cuando estás en el espacio exterior
Nothing like the rain, nothing like the rain
Nada como la lluvia, nada como la lluvia
When you're in outer space, when you're in outer space
Cuando estás en el espacio exterior, cuando estás en el espacio exterior
Nothing like the rain, nothing like the rain
Nada como la lluvia, nada como la lluvia
When you're in outer space, when you're in outer space
Cuando estás en el espacio exterior, cuando estás en el espacio exterior
Nothing like the rain, nothing like the rain
Nada como la lluvia, nada como la lluvia
When you're in outer space, when you're in outer space
Cuando estás en el espacio exterior, cuando estás en el espacio exterior
Love me like you did, love me like you did
Ámame como lo hiciste, ámame como lo hiciste
I'll give you anything, I'll give you anything
Te daré cualquier cosa, te daré cualquier cosa
Love me like you did, love me like you did
Ámame como lo hiciste, ámame como lo hiciste
I'll give you anything, I'll give you anything
Te daré cualquier cosa, te daré cualquier cosa
Carry on, let the good times roll
Continúa, deja que los buenos tiempos rueden
Sail along, let your path unfold
Navega, deja que tu camino se despliegue
It won't be long, won't be long, won't be long
No será mucho tiempo, no será mucho tiempo, no será mucho tiempo
You know it's gonna get better
Sabes que va a mejorar
You know it's gonna get better
Sabes que va a mejorar
Say a prayer for the broken bones
Reza por los huesos rotos
'Cause who cares?
¿Por qué importa?
We're all going home
Todos vamos a casa
And it won't be long, won't be long, won't be long
Y no será mucho tiempo, no será mucho tiempo, no será mucho tiempo
You know it's gonna get better
Sabes que va a mejorar
You know it's gonna get better
Sabes que va a mejorar
I got one foot in the golden life, one foot in the gutter
Tengo un pie en la vida dorada, un pie en la cuneta
So close to the other side, so far from the wonder
Tan cerca del otro lado, tan lejos de la maravilla
I got one foot in the golden life, one foot in the gutter
Tengo un pie en la vida dorada, un pie en la cuneta
So sick of the tug of war, that keeps pulling me under
Tan harto de la guerra de tira y afloja, que me sigue arrastrando hacia abajo
Let the good times roll
Deja que los buenos tiempos rueden
Let the good times roll
Deja que los buenos tiempos rueden
Carry on, outlast the ignorance
Continúa, supera la ignorancia
Moving on, survive the innocence
Avanza, sobrevive la inocencia
Won't be long, won't be long, won't be long
No será mucho tiempo, no será mucho tiempo, no será mucho tiempo
You know it's gonna get better
Sabes que va a mejorar
I can still taste the ocean
Ich kann das Meer noch schmecken
Like it was today
Als wäre es heute
You said please keep on holding
Du hast gesagt, bitte halte weiter fest
Your hands and the rain it came too soon, I will wait for you
Deine Hände und der Regen kam zu früh, ich werde auf dich warten
To love me again
Um mich wieder zu lieben
I guess I was running from something
Ich denke, ich lief vor etwas davon
I was running back to you
Ich lief zu dir zurück
Lost here in London with nothing
Verloren hier in London mit nichts
I'm still running back to you
Ich laufe immer noch zu dir zurück
If you could love me again
Wenn du mich wieder lieben könntest
I could let go of everything
Könnte ich alles loslassen
If I was an island
Wenn ich eine Insel wäre
In search of castaways
Auf der Suche nach Schiffbrüchigen
Maybe I'll find you (I'll find you)
Vielleicht finde ich dich (ich finde dich)
Here and the rain it came too soon, I will wait for you
Hier und der Regen kam zu früh, ich werde auf dich warten
To love me again
Um mich wieder zu lieben
I guess I was running from something
Ich denke, ich lief vor etwas davon
I was running back to you
Ich lief zu dir zurück
Lost here in London with nothing
Verloren hier in London mit nichts
I'm still running back to you
Ich laufe immer noch zu dir zurück
If you could love me again
Wenn du mich wieder lieben könntest
I could let go of everything
Könnte ich alles loslassen
The darkest night
Die dunkelste Nacht
Never felt so bright with you by my side
Fühlte sich noch nie so hell an mit dir an meiner Seite
The darkest night
Die dunkelste Nacht
Never felt so bright with you by my side
Fühlte sich noch nie so hell an mit dir an meiner Seite
The darkest night
Die dunkelste Nacht
Never felt so bright with you by my side
Fühlte sich noch nie so hell an mit dir an meiner Seite
The darkest night
Die dunkelste Nacht
Never felt so bright with you by my side
Fühlte sich noch nie so hell an mit dir an meiner Seite
Nothing like the rain, nothing like the rain
Nichts wie der Regen, nichts wie der Regen
When you're in outer space, when you're in outer space
Wenn du im Weltraum bist, wenn du im Weltraum bist
Nothing like the rain, nothing like the rain
Nichts wie der Regen, nichts wie der Regen
When you're in outer space, when you're in outer space
Wenn du im Weltraum bist, wenn du im Weltraum bist
Nothing like the rain, nothing like the rain
Nichts wie der Regen, nichts wie der Regen
When you're in outer space, when you're in outer space
Wenn du im Weltraum bist, wenn du im Weltraum bist
Nothing like the rain, nothing like the rain
Nichts wie der Regen, nichts wie der Regen
When you're in outer space, when you're in outer space
Wenn du im Weltraum bist, wenn du im Weltraum bist
Love me like you did, love me like you did
Liebe mich wie du es getan hast, liebe mich wie du es getan hast
I'll give you anything, I'll give you anything
Ich gebe dir alles, ich gebe dir alles
Love me like you did, love me like you did
Liebe mich wie du es getan hast, liebe mich wie du es getan hast
I'll give you anything, I'll give you anything
Ich gebe dir alles, ich gebe dir alles
Carry on, let the good times roll
Mach weiter, lass die guten Zeiten rollen
Sail along, let your path unfold
Segle weiter, lass deinen Weg sich entfalten
It won't be long, won't be long, won't be long
Es wird nicht lange dauern, wird nicht lange dauern, wird nicht lange dauern
You know it's gonna get better
Du weißt, es wird besser werden
You know it's gonna get better
Du weißt, es wird besser werden
Say a prayer for the broken bones
Bete für die gebrochenen Knochen
'Cause who cares?
Denn wen kümmert's?
We're all going home
Wir gehen alle nach Hause
And it won't be long, won't be long, won't be long
Und es wird nicht lange dauern, wird nicht lange dauern, wird nicht lange dauern
You know it's gonna get better
Du weißt, es wird besser werden
You know it's gonna get better
Du weißt, es wird besser werden
I got one foot in the golden life, one foot in the gutter
Ich habe einen Fuß im goldenen Leben, einen Fuß in der Gosse
So close to the other side, so far from the wonder
So nah an der anderen Seite, so weit weg vom Wunder
I got one foot in the golden life, one foot in the gutter
Ich habe einen Fuß im goldenen Leben, einen Fuß in der Gosse
So sick of the tug of war, that keeps pulling me under
So satt des Tauziehens, das mich immer wieder unterzieht
Let the good times roll
Lass die guten Zeiten rollen
Let the good times roll
Lass die guten Zeiten rollen
Carry on, outlast the ignorance
Mach weiter, überdauere die Ignoranz
Moving on, survive the innocence
Weitergehen, überlebe die Unschuld
Won't be long, won't be long, won't be long
Es wird nicht lange dauern, wird nicht lange dauern, wird nicht lange dauern
You know it's gonna get better
Du weißt, es wird besser werden
I can still taste the ocean
Posso ancora assaporare l'oceano
Like it was today
Come se fosse oggi
You said please keep on holding
Hai detto per favore continua a tenere
Your hands and the rain it came too soon, I will wait for you
Le tue mani e la pioggia è arrivata troppo presto, aspetterò per te
To love me again
Per amarmi di nuovo
I guess I was running from something
Immagino stessi scappando da qualcosa
I was running back to you
Stavo correndo di nuovo verso di te
Lost here in London with nothing
Perso qui a Londra senza nulla
I'm still running back to you
Sto ancora correndo di nuovo verso di te
If you could love me again
Se potessi amarmi di nuovo
I could let go of everything
Potrei lasciare andare tutto
If I was an island
Se fossi un'isola
In search of castaways
In cerca di naufraghi
Maybe I'll find you (I'll find you)
Forse ti troverò (ti troverò)
Here and the rain it came too soon, I will wait for you
Qui e la pioggia è arrivata troppo presto, aspetterò per te
To love me again
Per amarmi di nuovo
I guess I was running from something
Immagino stessi scappando da qualcosa
I was running back to you
Stavo correndo di nuovo verso di te
Lost here in London with nothing
Perso qui a Londra senza nulla
I'm still running back to you
Sto ancora correndo di nuovo verso di te
If you could love me again
Se potessi amarmi di nuovo
I could let go of everything
Potrei lasciare andare tutto
The darkest night
La notte più oscura
Never felt so bright with you by my side
Non è mai sembrata così luminosa con te al mio fianco
The darkest night
La notte più oscura
Never felt so bright with you by my side
Non è mai sembrata così luminosa con te al mio fianco
The darkest night
La notte più oscura
Never felt so bright with you by my side
Non è mai sembrata così luminosa con te al mio fianco
The darkest night
La notte più oscura
Never felt so bright with you by my side
Non è mai sembrata così luminosa con te al mio fianco
Nothing like the rain, nothing like the rain
Niente come la pioggia, niente come la pioggia
When you're in outer space, when you're in outer space
Quando sei nello spazio esterno, quando sei nello spazio esterno
Nothing like the rain, nothing like the rain
Niente come la pioggia, niente come la pioggia
When you're in outer space, when you're in outer space
Quando sei nello spazio esterno, quando sei nello spazio esterno
Nothing like the rain, nothing like the rain
Niente come la pioggia, niente come la pioggia
When you're in outer space, when you're in outer space
Quando sei nello spazio esterno, quando sei nello spazio esterno
Nothing like the rain, nothing like the rain
Niente come la pioggia, niente come la pioggia
When you're in outer space, when you're in outer space
Quando sei nello spazio esterno, quando sei nello spazio esterno
Love me like you did, love me like you did
Amami come hai fatto, amami come hai fatto
I'll give you anything, I'll give you anything
Ti darò qualsiasi cosa, ti darò qualsiasi cosa
Love me like you did, love me like you did
Amami come hai fatto, amami come hai fatto
I'll give you anything, I'll give you anything
Ti darò qualsiasi cosa, ti darò qualsiasi cosa
Carry on, let the good times roll
Continua, lascia che i bei tempi rotolino
Sail along, let your path unfold
Naviga, lascia che il tuo percorso si svolga
It won't be long, won't be long, won't be long
Non sarà lungo, non sarà lungo, non sarà lungo
You know it's gonna get better
Sai che andrà meglio
You know it's gonna get better
Sai che andrà meglio
Say a prayer for the broken bones
Prega per le ossa rotte
'Cause who cares?
Perché a chi importa?
We're all going home
Stiamo tutti tornando a casa
And it won't be long, won't be long, won't be long
E non sarà lungo, non sarà lungo, non sarà lungo
You know it's gonna get better
Sai che andrà meglio
You know it's gonna get better
Sai che andrà meglio
I got one foot in the golden life, one foot in the gutter
Ho un piede nella vita dorata, un piede nel canale
So close to the other side, so far from the wonder
Così vicino all'altra parte, così lontano dalla meraviglia
I got one foot in the golden life, one foot in the gutter
Ho un piede nella vita dorata, un piede nel canale
So sick of the tug of war, that keeps pulling me under
Così stanco della lotta, che continua a tirarmi sotto
Let the good times roll
Lascia che i bei tempi rotolino
Let the good times roll
Lascia che i bei tempi rotolino
Carry on, outlast the ignorance
Continua, supera l'ignoranza
Moving on, survive the innocence
Andando avanti, sopravvivi all'innocenza
Won't be long, won't be long, won't be long
Non sarà lungo, non sarà lungo, non sarà lungo
You know it's gonna get better
Sai che andrà meglio
I can still taste the ocean
Masih bisa kurasakan rasa laut
Like it was today
Seperti hari ini
You said please keep on holding
Kau bilang tolong terus pegang
Your hands and the rain it came too soon, I will wait for you
Tanganmu dan hujan datang terlalu cepat, aku akan menunggumu
To love me again
Untuk mencintaiku lagi
I guess I was running from something
Aku rasa aku sedang lari dari sesuatu
I was running back to you
Aku berlari kembali padamu
Lost here in London with nothing
Tersesat di London tanpa apa-apa
I'm still running back to you
Aku masih berlari kembali padamu
If you could love me again
Jika kau bisa mencintaiku lagi
I could let go of everything
Aku bisa melepaskan segalanya
If I was an island
Jika aku adalah sebuah pulau
In search of castaways
Mencari orang-orang yang terdampar
Maybe I'll find you (I'll find you)
Mungkin aku akan menemukanmu (aku akan menemukanmu)
Here and the rain it came too soon, I will wait for you
Di sini dan hujan datang terlalu cepat, aku akan menunggumu
To love me again
Untuk mencintaiku lagi
I guess I was running from something
Aku rasa aku sedang lari dari sesuatu
I was running back to you
Aku berlari kembali padamu
Lost here in London with nothing
Tersesat di London tanpa apa-apa
I'm still running back to you
Aku masih berlari kembali padamu
If you could love me again
Jika kau bisa mencintaiku lagi
I could let go of everything
Aku bisa melepaskan segalanya
The darkest night
Malam yang paling gelap
Never felt so bright with you by my side
Tak pernah terasa begitu terang denganmu di sisiku
The darkest night
Malam yang paling gelap
Never felt so bright with you by my side
Tak pernah terasa begitu terang denganmu di sisiku
The darkest night
Malam yang paling gelap
Never felt so bright with you by my side
Tak pernah terasa begitu terang denganmu di sisiku
The darkest night
Malam yang paling gelap
Never felt so bright with you by my side
Tak pernah terasa begitu terang denganmu di sisiku
Nothing like the rain, nothing like the rain
Tak ada yang seperti hujan, tak ada yang seperti hujan
When you're in outer space, when you're in outer space
Saat kau di luar angkasa, saat kau di luar angkasa
Nothing like the rain, nothing like the rain
Tak ada yang seperti hujan, tak ada yang seperti hujan
When you're in outer space, when you're in outer space
Saat kau di luar angkasa, saat kau di luar angkasa
Nothing like the rain, nothing like the rain
Tak ada yang seperti hujan, tak ada yang seperti hujan
When you're in outer space, when you're in outer space
Saat kau di luar angkasa, saat kau di luar angkasa
Nothing like the rain, nothing like the rain
Tak ada yang seperti hujan, tak ada yang seperti hujan
When you're in outer space, when you're in outer space
Saat kau di luar angkasa, saat kau di luar angkasa
Love me like you did, love me like you did
Cintai aku seperti dulu, cintai aku seperti dulu
I'll give you anything, I'll give you anything
Aku akan memberimu apa saja, aku akan memberimu apa saja
Love me like you did, love me like you did
Cintai aku seperti dulu, cintai aku seperti dulu
I'll give you anything, I'll give you anything
Aku akan memberimu apa saja, aku akan memberimu apa saja
Carry on, let the good times roll
Lanjutkan, biarkan masa-masa indah berlanjut
Sail along, let your path unfold
Berlayarlah, biarkan jalurmu terbentang
It won't be long, won't be long, won't be long
Tak akan lama, tak akan lama, tak akan lama
You know it's gonna get better
Kau tahu ini akan menjadi lebih baik
You know it's gonna get better
Kau tahu ini akan menjadi lebih baik
Say a prayer for the broken bones
Berdoalah untuk tulang yang patah
'Cause who cares?
Karena siapa peduli?
We're all going home
Kita semua akan pulang
And it won't be long, won't be long, won't be long
Dan tak akan lama, tak akan lama, tak akan lama
You know it's gonna get better
Kau tahu ini akan menjadi lebih baik
You know it's gonna get better
Kau tahu ini akan menjadi lebih baik
I got one foot in the golden life, one foot in the gutter
Aku memiliki satu kaki di kehidupan yang indah, satu kaki di selokan
So close to the other side, so far from the wonder
Sangat dekat dengan sisi lain, sangat jauh dari keajaiban
I got one foot in the golden life, one foot in the gutter
Aku memiliki satu kaki di kehidupan yang indah, satu kaki di selokan
So sick of the tug of war, that keeps pulling me under
Sangat muak dengan tarik ulur, yang terus menyeretku ke bawah
Let the good times roll
Biarkan masa-masa indah berlanjut
Let the good times roll
Biarkan masa-masa indah berlanjut
Carry on, outlast the ignorance
Lanjutkan, bertahanlah dari ketidaktahuan
Moving on, survive the innocence
Bergeraklah, bertahanlah dari ketidakbersalahan
Won't be long, won't be long, won't be long
Tak akan lama, tak akan lama, tak akan lama
You know it's gonna get better
Kau tahu ini akan menjadi lebih baik
I can still taste the ocean
ฉันยังคงรู้สึกถึงรสชาติของทะเล
Like it was today
เหมือนว่ามันเป็นวันนี้
You said please keep on holding
คุณบอกว่าโปรดจับมือฉันไว้
Your hands and the rain it came too soon, I will wait for you
มือของคุณและฝนที่มาเร็วเกินไป ฉันจะรอคุณ
To love me again
ให้รักฉันอีกครั้ง
I guess I was running from something
ฉันคิดว่าฉันกำลังหนีจากบางสิ่ง
I was running back to you
ฉันกำลังวิ่งกลับมาหาคุณ
Lost here in London with nothing
หลงทางอยู่ที่ลอนดอนโดยไม่มีอะไร
I'm still running back to you
ฉันยังคงวิ่งกลับมาหาคุณ
If you could love me again
ถ้าคุณสามารถรักฉันอีกครั้ง
I could let go of everything
ฉันสามารถปล่อยวางทุกอย่างได้
If I was an island
ถ้าฉันเป็นเกาะ
In search of castaways
กำลังตามหาผู้รอดชีวิต
Maybe I'll find you (I'll find you)
บางทีฉันอาจจะพบคุณ (ฉันจะพบคุณ)
Here and the rain it came too soon, I will wait for you
ที่นี่และฝนที่มาเร็วเกินไป ฉันจะรอคุณ
To love me again
ให้รักฉันอีกครั้ง
I guess I was running from something
ฉันคิดว่าฉันกำลังหนีจากบางสิ่ง
I was running back to you
ฉันกำลังวิ่งกลับมาหาคุณ
Lost here in London with nothing
หลงทางอยู่ที่ลอนดอนโดยไม่มีอะไร
I'm still running back to you
ฉันยังคงวิ่งกลับมาหาคุณ
If you could love me again
ถ้าคุณสามารถรักฉันอีกครั้ง
I could let go of everything
ฉันสามารถปล่อยวางทุกอย่างได้
The darkest night
คืนที่มืดที่สุด
Never felt so bright with you by my side
ไม่เคยรู้สึกสว่างเช่นนี้เมื่อคุณอยู่ข้างๆ
The darkest night
คืนที่มืดที่สุด
Never felt so bright with you by my side
ไม่เคยรู้สึกสว่างเช่นนี้เมื่อคุณอยู่ข้างๆ
The darkest night
คืนที่มืดที่สุด
Never felt so bright with you by my side
ไม่เคยรู้สึกสว่างเช่นนี้เมื่อคุณอยู่ข้างๆ
The darkest night
คืนที่มืดที่สุด
Never felt so bright with you by my side
ไม่เคยรู้สึกสว่างเช่นนี้เมื่อคุณอยู่ข้างๆ
Nothing like the rain, nothing like the rain
ไม่มีอะไรเหมือนกับฝน, ไม่มีอะไรเหมือนกับฝน
When you're in outer space, when you're in outer space
เมื่อคุณอยู่ในอวกาศ, เมื่อคุณอยู่ในอวกาศ
Nothing like the rain, nothing like the rain
ไม่มีอะไรเหมือนกับฝน, ไม่มีอะไรเหมือนกับฝน
When you're in outer space, when you're in outer space
เมื่อคุณอยู่ในอวกาศ, เมื่อคุณอยู่ในอวกาศ
Nothing like the rain, nothing like the rain
ไม่มีอะไรเหมือนกับฝน, ไม่มีอะไรเหมือนกับฝน
When you're in outer space, when you're in outer space
เมื่อคุณอยู่ในอวกาศ, เมื่อคุณอยู่ในอวกาศ
Nothing like the rain, nothing like the rain
ไม่มีอะไรเหมือนกับฝน, ไม่มีอะไรเหมือนกับฝน
When you're in outer space, when you're in outer space
เมื่อคุณอยู่ในอวกาศ, เมื่อคุณอยู่ในอวกาศ
Love me like you did, love me like you did
รักฉันเหมือนที่คุณเคยทำ, รักฉันเหมือนที่คุณเคยทำ
I'll give you anything, I'll give you anything
ฉันจะให้อะไรก็ได้, ฉันจะให้อะไรก็ได้
Love me like you did, love me like you did
รักฉันเหมือนที่คุณเคยทำ, รักฉันเหมือนที่คุณเคยทำ
I'll give you anything, I'll give you anything
ฉันจะให้อะไรก็ได้, ฉันจะให้อะไรก็ได้
Carry on, let the good times roll
เดินหน้าต่อไป, ให้เวลาดีๆ มาถึง
Sail along, let your path unfold
เดินทางต่อไป, ให้เส้นทางของคุณเปิดออก
It won't be long, won't be long, won't be long
มันจะไม่นาน, จะไม่นาน, จะไม่นาน
You know it's gonna get better
คุณรู้ว่ามันจะดีขึ้น
You know it's gonna get better
คุณรู้ว่ามันจะดีขึ้น
Say a prayer for the broken bones
สวดมนต์เพื่อกระดูกที่หัก
'Cause who cares?
เพราะใครจะสน?
We're all going home
เราทุกคนกำลังกลับบ้าน
And it won't be long, won't be long, won't be long
และมันจะไม่นาน, จะไม่นาน, จะไม่นาน
You know it's gonna get better
คุณรู้ว่ามันจะดีขึ้น
You know it's gonna get better
คุณรู้ว่ามันจะดีขึ้น
I got one foot in the golden life, one foot in the gutter
ฉันมีหนึ่งเท้าในชีวิตที่สวยงาม, หนึ่งเท้าในท่อระบายน้ำ
So close to the other side, so far from the wonder
ใกล้กับอีกด้านหนึ่งมาก, ไกลจากความมหัศจรรย์
I got one foot in the golden life, one foot in the gutter
ฉันมีหนึ่งเท้าในชีวิตที่สวยงาม, หนึ่งเท้าในท่อระบายน้ำ
So sick of the tug of war, that keeps pulling me under
เบื่อหน่ายกับการดึงดันที่ไม่หยุดหย่อนที่ทำให้ฉันจมลง
Let the good times roll
ให้เวลาดีๆ มาถึง
Let the good times roll
ให้เวลาดีๆ มาถึง
Carry on, outlast the ignorance
เดินหน้าต่อไป, อยู่เหนือความไม่รู้
Moving on, survive the innocence
ก้าวต่อไป, รอดพ้นจากความบริสุทธิ์
Won't be long, won't be long, won't be long
มันจะไม่นาน, จะไม่นาน, จะไม่นาน
You know it's gonna get better
คุณรู้ว่ามันจะดีขึ้น
I can still taste the ocean
我仍能尝到海洋的味道
Like it was today
像今天一样
You said please keep on holding
你说请继续抓紧
Your hands and the rain it came too soon, I will wait for you
你的双手,雨太早来了,我会等你
To love me again
再次爱我
I guess I was running from something
我想我是在逃避某些事情
I was running back to you
我在回到你身边
Lost here in London with nothing
在伦敦迷失了,一无所有
I'm still running back to you
我仍在回到你身边
If you could love me again
如果你能再次爱我
I could let go of everything
我可以放下一切
If I was an island
如果我是一个岛屿
In search of castaways
寻找遇难者
Maybe I'll find you (I'll find you)
也许我会找到你(我会找到你)
Here and the rain it came too soon, I will wait for you
这里雨太早来了,我会等你
To love me again
再次爱我
I guess I was running from something
我想我是在逃避某些事情
I was running back to you
我在回到你身边
Lost here in London with nothing
在伦敦迷失了,一无所有
I'm still running back to you
我仍在回到你身边
If you could love me again
如果你能再次爱我
I could let go of everything
我可以放下一切
The darkest night
最黑暗的夜
Never felt so bright with you by my side
和你在一起从未感觉如此明亮
The darkest night
最黑暗的夜
Never felt so bright with you by my side
和你在一起从未感觉如此明亮
The darkest night
最黑暗的夜
Never felt so bright with you by my side
和你在一起从未感觉如此明亮
The darkest night
最黑暗的夜
Never felt so bright with you by my side
和你在一起从未感觉如此明亮
Nothing like the rain, nothing like the rain
没有什么像雨,没有什么像雨
When you're in outer space, when you're in outer space
当你在外太空时,当你在外太空时
Nothing like the rain, nothing like the rain
没有什么像雨,没有什么像雨
When you're in outer space, when you're in outer space
当你在外太空时,当你在外太空时
Nothing like the rain, nothing like the rain
没有什么像雨,没有什么像雨
When you're in outer space, when you're in outer space
当你在外太空时,当你在外太空时
Nothing like the rain, nothing like the rain
没有什么像雨,没有什么像雨
When you're in outer space, when you're in outer space
当你在外太空时,当你在外太空时
Love me like you did, love me like you did
像你之前爱我那样爱我,像你之前爱我那样爱我
I'll give you anything, I'll give you anything
我会给你一切,我会给你一切
Love me like you did, love me like you did
像你之前爱我那样爱我,像你之前爱我那样爱我
I'll give you anything, I'll give you anything
我会给你一切,我会给你一切
Carry on, let the good times roll
继续前行,让美好时光继续
Sail along, let your path unfold
顺风航行,让你的道路展开
It won't be long, won't be long, won't be long
不会太久,不会太久,不会太久
You know it's gonna get better
你知道情况会变好
You know it's gonna get better
你知道情况会变好
Say a prayer for the broken bones
为破碎的骨头祈祷
'Cause who cares?
因为谁在乎?
We're all going home
我们都要回家
And it won't be long, won't be long, won't be long
而且不会太久,不会太久,不会太久
You know it's gonna get better
你知道情况会变好
You know it's gonna get better
你知道情况会变好
I got one foot in the golden life, one foot in the gutter
我一只脚踏入金色生活,一只脚在阴沟里
So close to the other side, so far from the wonder
如此接近另一边,如此远离奇迹
I got one foot in the golden life, one foot in the gutter
我一只脚踏入金色生活,一只脚在阴沟里
So sick of the tug of war, that keeps pulling me under
厌倦了这场拉锯战,它不断把我拖下水
Let the good times roll
让美好时光继续
Let the good times roll
让美好时光继续
Carry on, outlast the ignorance
继续前行,忍受无知
Moving on, survive the innocence
继续前行,存活无辜
Won't be long, won't be long, won't be long
不会太久,不会太久,不会太久
You know it's gonna get better
你知道情况会变好

Curiosités sur la chanson Outer Space/Carry On de 5 Seconds of Summer

Quand la chanson “Outer Space/Carry On” a-t-elle été lancée par 5 Seconds of Summer?
La chanson Outer Space/Carry On a été lancée en 2015, sur l’album “Sounds Good Feels Good”.
Qui a composé la chanson “Outer Space/Carry On” de 5 Seconds of Summer?
La chanson “Outer Space/Carry On” de 5 Seconds of Summer a été composée par Luke Hemmings, Calum Hood, Michael Clifford, Ashton Irwin, John William Feldmann, Simon Wilcox, John Feldmann.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] 5 Seconds of Summer

Autres artistes de Pop