Flinch

Alanis Morissette

Paroles Traduction

What's it been? Over a decade?
It still smarts like it was four minutes ago
We only influenced each other, totally
We only bruised each other, even more so

What are you, my blood?
You touch me like you are my blood
What are you, my dad?
You affect me like you are my dad

How long can a girl be shackled to you?
And how long before my dignity is reclaimed?
And how long can a girl stay haunted by you?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name

Where've you been? I heard you moved to my city
My brother saw you somewhere downtown
I'd be paralyzed if I ran into you
My tongue would seize up if we were to meet again

What are you, my God?
You touch me like you are my God
What are you, my twin?
You affect me like you are my twin

How long can a girl be tortured by you?
And how long before my dignity is reclaimed?
And how long can a girl be haunted by you?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name

So here I am, one room away from where I know you're standing
A well-intentioned man told me you just walked in
This man knows not of how this information has affected me
But he knows the color of the car I just drove away in

What are you, my kin?
You touch me like you are my kin
What are you, my air?
You affect me like you are my air

And how long can a girl be tortured by you?
And how long before my dignity is reclaimed?
And how long can a girl be haunted by you?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name

What's it been? Over a decade?
Qu'est-ce que ça a été ? Plus d'une décennie ?
It still smarts like it was four minutes ago
Ça fait toujours aussi mal que si c'était il y a quatre minutes
We only influenced each other, totally
Nous ne nous sommes influencés que mutuellement, totalement
We only bruised each other, even more so
Nous ne nous sommes blessés que mutuellement, encore plus
What are you, my blood?
Qu'es-tu, mon sang ?
You touch me like you are my blood
Tu me touches comme si tu étais mon sang
What are you, my dad?
Qu'es-tu, mon père ?
You affect me like you are my dad
Tu m'affectes comme si tu étais mon père
How long can a girl be shackled to you?
Combien de temps une fille peut-elle être enchaînée à toi ?
And how long before my dignity is reclaimed?
Et combien de temps avant que ma dignité ne soit récupérée ?
And how long can a girl stay haunted by you?
Et combien de temps une fille peut-elle être hantée par toi ?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Bientôt je grandirai et je ne tressaillirai même pas à ton nom
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Bientôt je grandirai et je ne tressaillirai même pas à ton nom
Where've you been? I heard you moved to my city
Où étais-tu ? J'ai entendu dire que tu as déménagé dans ma ville
My brother saw you somewhere downtown
Mon frère t'a vu quelque part en centre-ville
I'd be paralyzed if I ran into you
Je serais paralysée si je te croisais
My tongue would seize up if we were to meet again
Ma langue se bloquerait si nous devions nous revoir
What are you, my God?
Qu'es-tu, mon Dieu ?
You touch me like you are my God
Tu me touches comme si tu étais mon Dieu
What are you, my twin?
Qu'es-tu, mon jumeau ?
You affect me like you are my twin
Tu m'affectes comme si tu étais mon jumeau
How long can a girl be tortured by you?
Combien de temps une fille peut-elle être torturée par toi ?
And how long before my dignity is reclaimed?
Et combien de temps avant que ma dignité ne soit récupérée ?
And how long can a girl be haunted by you?
Et combien de temps une fille peut-elle être hantée par toi ?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Bientôt je grandirai et je ne tressaillirai même pas à ton nom
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Bientôt je grandirai et je ne tressaillirai même pas à ton nom
So here I am, one room away from where I know you're standing
Alors me voilà, à une pièce de distance de l'endroit où je sais que tu te tiens
A well-intentioned man told me you just walked in
Un homme bien intentionné m'a dit que tu venais d'entrer
This man knows not of how this information has affected me
Cet homme ne sait pas comment cette information m'a affectée
But he knows the color of the car I just drove away in
Mais il connaît la couleur de la voiture que je viens de prendre
What are you, my kin?
Qu'es-tu, ma parenté ?
You touch me like you are my kin
Tu me touches comme si tu étais ma parenté
What are you, my air?
Qu'es-tu, mon air ?
You affect me like you are my air
Tu m'affectes comme si tu étais mon air
And how long can a girl be tortured by you?
Et combien de temps une fille peut-elle être torturée par toi ?
And how long before my dignity is reclaimed?
Et combien de temps avant que ma dignité ne soit récupérée ?
And how long can a girl be haunted by you?
Et combien de temps une fille peut-elle être hantée par toi ?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Bientôt je grandirai et je ne tressaillirai même pas à ton nom
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Bientôt je grandirai et je ne tressaillirai même pas à ton nom
What's it been? Over a decade?
O que tem sido? Mais de uma década?
It still smarts like it was four minutes ago
Ainda dói como se fosse quatro minutos atrás
We only influenced each other, totally
Nós só influenciamos um ao outro, totalmente
We only bruised each other, even more so
Nós só machucamos um ao outro, ainda mais
What are you, my blood?
O que você é, meu sangue?
You touch me like you are my blood
Você me toca como se fosse meu sangue
What are you, my dad?
O que você é, meu pai?
You affect me like you are my dad
Você me afeta como se fosse meu pai
How long can a girl be shackled to you?
Por quanto tempo uma garota pode ser acorrentada a você?
And how long before my dignity is reclaimed?
E quanto tempo até minha dignidade ser recuperada?
And how long can a girl stay haunted by you?
E por quanto tempo uma garota pode ser assombrada por você?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Logo eu vou crescer e nem vou estremecer ao ouvir seu nome
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Logo eu vou crescer e nem vou estremecer ao ouvir seu nome
Where've you been? I heard you moved to my city
Onde você esteve? Ouvi dizer que você se mudou para a minha cidade
My brother saw you somewhere downtown
Meu irmão te viu em algum lugar no centro
I'd be paralyzed if I ran into you
Eu ficaria paralisada se esbarrasse em você
My tongue would seize up if we were to meet again
Minha língua travaria se nos encontrássemos novamente
What are you, my God?
O que você é, meu Deus?
You touch me like you are my God
Você me toca como se fosse meu Deus
What are you, my twin?
O que você é, meu gêmeo?
You affect me like you are my twin
Você me afeta como se fosse meu gêmeo
How long can a girl be tortured by you?
Por quanto tempo uma garota pode ser torturada por você?
And how long before my dignity is reclaimed?
E quanto tempo até minha dignidade ser recuperada?
And how long can a girl be haunted by you?
E por quanto tempo uma garota pode ser assombrada por você?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Logo eu vou crescer e nem vou estremecer ao ouvir seu nome
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Logo eu vou crescer e nem vou estremecer ao ouvir seu nome
So here I am, one room away from where I know you're standing
Então aqui estou eu, a um quarto de distância de onde sei que você está
A well-intentioned man told me you just walked in
Um homem bem-intencionado me disse que você acabou de entrar
This man knows not of how this information has affected me
Este homem não sabe como essa informação me afetou
But he knows the color of the car I just drove away in
Mas ele sabe a cor do carro que acabei de sair dirigindo
What are you, my kin?
O que você é, meu parente?
You touch me like you are my kin
Você me toca como se fosse meu parente
What are you, my air?
O que você é, meu ar?
You affect me like you are my air
Você me afeta como se fosse meu ar
And how long can a girl be tortured by you?
E por quanto tempo uma garota pode ser torturada por você?
And how long before my dignity is reclaimed?
E quanto tempo até minha dignidade ser recuperada?
And how long can a girl be haunted by you?
E por quanto tempo uma garota pode ser assombrada por você?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Logo eu vou crescer e nem vou estremecer ao ouvir seu nome
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Logo eu vou crescer e nem vou estremecer ao ouvir seu nome
What's it been? Over a decade?
¿Cuánto ha pasado? ¿Más de una década?
It still smarts like it was four minutes ago
Todavía duele como si hubieran pasado cuatro minutos
We only influenced each other, totally
Solo nos influenciamos mutuamente, totalmente
We only bruised each other, even more so
Solo nos lastimamos mutuamente, aún más
What are you, my blood?
¿Qué eres tú, mi sangre?
You touch me like you are my blood
Me tocas como si fueras mi sangre
What are you, my dad?
¿Qué eres tú, mi padre?
You affect me like you are my dad
Me afectas como si fueras mi padre
How long can a girl be shackled to you?
¿Cuánto tiempo puede una chica estar encadenada a ti?
And how long before my dignity is reclaimed?
¿Y cuánto tiempo antes de que se recupere mi dignidad?
And how long can a girl stay haunted by you?
¿Cuánto tiempo puede una chica estar atormentada por ti?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Pronto creceré y ni siquiera me inmutaré ante tu nombre
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Pronto creceré y ni siquiera me inmutaré ante tu nombre
Where've you been? I heard you moved to my city
¿Dónde has estado? Escuché que te mudaste a mi ciudad
My brother saw you somewhere downtown
Mi hermano te vio en algún lugar del centro
I'd be paralyzed if I ran into you
Estaría paralizada si me encontrara contigo
My tongue would seize up if we were to meet again
Mi lengua se paralizaría si volviéramos a encontrarnos
What are you, my God?
¿Qué eres tú, mi Dios?
You touch me like you are my God
Me tocas como si fueras mi Dios
What are you, my twin?
¿Qué eres tú, mi gemelo?
You affect me like you are my twin
Me afectas como si fueras mi gemelo
How long can a girl be tortured by you?
¿Cuánto tiempo puede una chica ser torturada por ti?
And how long before my dignity is reclaimed?
¿Y cuánto tiempo antes de que se recupere mi dignidad?
And how long can a girl be haunted by you?
¿Cuánto tiempo puede una chica estar atormentada por ti?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Pronto creceré y ni siquiera me inmutaré ante tu nombre
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Pronto creceré y ni siquiera me inmutaré ante tu nombre
So here I am, one room away from where I know you're standing
Así que aquí estoy, a una habitación de distancia de donde sé que estás
A well-intentioned man told me you just walked in
Un hombre bien intencionado me dijo que acabas de entrar
This man knows not of how this information has affected me
Este hombre no sabe cómo esta información me ha afectado
But he knows the color of the car I just drove away in
Pero sabe el color del coche en el que acabo de irme
What are you, my kin?
¿Qué eres tú, mi pariente?
You touch me like you are my kin
Me tocas como si fueras mi pariente
What are you, my air?
¿Qué eres tú, mi aire?
You affect me like you are my air
Me afectas como si fueras mi aire
And how long can a girl be tortured by you?
¿Y cuánto tiempo puede una chica ser torturada por ti?
And how long before my dignity is reclaimed?
¿Y cuánto tiempo antes de que se recupere mi dignidad?
And how long can a girl be haunted by you?
¿Cuánto tiempo puede una chica estar atormentada por ti?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Pronto creceré y ni siquiera me inmutaré ante tu nombre
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Pronto creceré y ni siquiera me inmutaré ante tu nombre
What's it been? Over a decade?
Was ist es gewesen? Über ein Jahrzehnt?
It still smarts like it was four minutes ago
Es schmerzt immer noch, als wären es vier Minuten her
We only influenced each other, totally
Wir haben uns nur gegenseitig beeinflusst, total
We only bruised each other, even more so
Wir haben uns nur gegenseitig verletzt, umso mehr
What are you, my blood?
Was bist du, mein Blut?
You touch me like you are my blood
Du berührst mich, als wärst du mein Blut
What are you, my dad?
Was bist du, mein Vater?
You affect me like you are my dad
Du beeinflusst mich, als wärst du mein Vater
How long can a girl be shackled to you?
Wie lange kann ein Mädchen an dich gefesselt sein?
And how long before my dignity is reclaimed?
Und wie lange, bis meine Würde wiederhergestellt ist?
And how long can a girl stay haunted by you?
Und wie lange kann ein Mädchen von dir verfolgt werden?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Bald werde ich erwachsen sein und werde nicht einmal bei deinem Namen zusammenzucken
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Bald werde ich erwachsen sein und werde nicht einmal bei deinem Namen zusammenzucken
Where've you been? I heard you moved to my city
Wo warst du? Ich habe gehört, du bist in meine Stadt gezogen
My brother saw you somewhere downtown
Mein Bruder hat dich irgendwo in der Innenstadt gesehen
I'd be paralyzed if I ran into you
Ich wäre gelähmt, wenn ich dir begegnen würde
My tongue would seize up if we were to meet again
Meine Zunge würde sich verkrampfen, wenn wir uns wieder treffen würden
What are you, my God?
Was bist du, mein Gott?
You touch me like you are my God
Du berührst mich, als wärst du mein Gott
What are you, my twin?
Was bist du, mein Zwilling?
You affect me like you are my twin
Du beeinflusst mich, als wärst du mein Zwilling
How long can a girl be tortured by you?
Wie lange kann ein Mädchen von dir gequält werden?
And how long before my dignity is reclaimed?
Und wie lange, bis meine Würde wiederhergestellt ist?
And how long can a girl be haunted by you?
Und wie lange kann ein Mädchen von dir verfolgt werden?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Bald werde ich erwachsen sein und werde nicht einmal bei deinem Namen zusammenzucken
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Bald werde ich erwachsen sein und werde nicht einmal bei deinem Namen zusammenzucken
So here I am, one room away from where I know you're standing
Also hier bin ich, ein Zimmer entfernt von dem Ort, an dem ich weiß, dass du stehst
A well-intentioned man told me you just walked in
Ein gut gemeinter Mann hat mir gesagt, dass du gerade hereingekommen bist
This man knows not of how this information has affected me
Dieser Mann weiß nichts davon, wie diese Information mich beeinflusst hat
But he knows the color of the car I just drove away in
Aber er kennt die Farbe des Autos, mit dem ich gerade weggefahren bin
What are you, my kin?
Was bist du, meine Verwandtschaft?
You touch me like you are my kin
Du berührst mich, als wärst du meine Verwandtschaft
What are you, my air?
Was bist du, meine Luft?
You affect me like you are my air
Du beeinflusst mich, als wärst du meine Luft
And how long can a girl be tortured by you?
Und wie lange kann ein Mädchen von dir gequält werden?
And how long before my dignity is reclaimed?
Und wie lange, bis meine Würde wiederhergestellt ist?
And how long can a girl be haunted by you?
Und wie lange kann ein Mädchen von dir verfolgt werden?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Bald werde ich erwachsen sein und werde nicht einmal bei deinem Namen zusammenzucken
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Bald werde ich erwachsen sein und werde nicht einmal bei deinem Namen zusammenzucken
What's it been? Over a decade?
Quanto tempo è passato? Più di un decennio?
It still smarts like it was four minutes ago
Brucia ancora come se fossero passati solo quattro minuti
We only influenced each other, totally
Ci siamo solo influenzati a vicenda, totalmente
We only bruised each other, even more so
Ci siamo solo feriti a vicenda, ancora di più
What are you, my blood?
Che cosa sei, il mio sangue?
You touch me like you are my blood
Mi tocchi come se fossi il mio sangue
What are you, my dad?
Che cosa sei, mio padre?
You affect me like you are my dad
Mi influenzi come se fossi mio padre
How long can a girl be shackled to you?
Quanto tempo può una ragazza rimanere incatenata a te?
And how long before my dignity is reclaimed?
E quanto tempo prima che la mia dignità venga riconquistata?
And how long can a girl stay haunted by you?
E quanto tempo può una ragazza rimanere ossessionata da te?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Presto crescerò e non mi farò nemmeno scalfire dal tuo nome
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Presto crescerò e non mi farò nemmeno scalfire dal tuo nome
Where've you been? I heard you moved to my city
Dove sei stato? Ho sentito dire che ti sei trasferito nella mia città
My brother saw you somewhere downtown
Mio fratello ti ha visto da qualche parte in centro
I'd be paralyzed if I ran into you
Sarei paralizzata se ti incontrassi
My tongue would seize up if we were to meet again
La mia lingua si bloccherebbe se dovessimo incontrarci di nuovo
What are you, my God?
Che cosa sei, il mio Dio?
You touch me like you are my God
Mi tocchi come se fossi il mio Dio
What are you, my twin?
Che cosa sei, il mio gemello?
You affect me like you are my twin
Mi influenzi come se fossi il mio gemello
How long can a girl be tortured by you?
Quanto tempo può una ragazza essere torturata da te?
And how long before my dignity is reclaimed?
E quanto tempo prima che la mia dignità venga riconquistata?
And how long can a girl be haunted by you?
E quanto tempo può una ragazza rimanere ossessionata da te?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Presto crescerò e non mi farò nemmeno scalfire dal tuo nome
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Presto crescerò e non mi farò nemmeno scalfire dal tuo nome
So here I am, one room away from where I know you're standing
Ecco dove sono, a una stanza di distanza da dove so che ti trovi
A well-intentioned man told me you just walked in
Un uomo ben intenzionato mi ha detto che sei appena entrato
This man knows not of how this information has affected me
Quest'uomo non sa come queste informazioni mi hanno colpito
But he knows the color of the car I just drove away in
Ma sa il colore dell'auto con cui me ne sono appena andata
What are you, my kin?
Che cosa sei, il mio parente?
You touch me like you are my kin
Mi tocchi come se fossi il mio parente
What are you, my air?
Che cosa sei, la mia aria?
You affect me like you are my air
Mi influenzi come se fossi la mia aria
And how long can a girl be tortured by you?
E quanto tempo può una ragazza essere torturata da te?
And how long before my dignity is reclaimed?
E quanto tempo prima che la mia dignità venga riconquistata?
And how long can a girl be haunted by you?
E quanto tempo può una ragazza rimanere ossessionata da te?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Presto crescerò e non mi farò nemmeno scalfire dal tuo nome
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Presto crescerò e non mi farò nemmeno scalfire dal tuo nome
What's it been? Over a decade?
Sudah berapa lama? Lebih dari satu dekade?
It still smarts like it was four minutes ago
Masih terasa sakit seperti baru empat menit yang lalu
We only influenced each other, totally
Kita hanya saling mempengaruhi, sepenuhnya
We only bruised each other, even more so
Kita hanya saling melukai, bahkan lebih lagi
What are you, my blood?
Apa kamu, darahku?
You touch me like you are my blood
Kamu menyentuhku seperti kamu adalah darahku
What are you, my dad?
Apa kamu, ayahku?
You affect me like you are my dad
Kamu mempengaruhiku seperti kamu adalah ayahku
How long can a girl be shackled to you?
Berapa lama seorang gadis bisa terbelenggu olehmu?
And how long before my dignity is reclaimed?
Dan berapa lama lagi sebelum martabatku dipulihkan?
And how long can a girl stay haunted by you?
Dan berapa lama seorang gadis bisa terus dihantui olehmu?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Segera aku akan tumbuh dewasa dan aku bahkan tidak akan berkedip pada namamu
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Segera aku akan tumbuh dewasa dan aku bahkan tidak akan berkedip pada namamu
Where've you been? I heard you moved to my city
Kemana kamu pergi? Aku dengar kamu pindah ke kotaku
My brother saw you somewhere downtown
Saudaraku melihatmu di suatu tempat di pusat kota
I'd be paralyzed if I ran into you
Aku akan lumpuh jika bertemu denganmu
My tongue would seize up if we were to meet again
Lidahku akan tercekat jika kita bertemu lagi
What are you, my God?
Apa kamu, Tuhan ku?
You touch me like you are my God
Kamu menyentuhku seperti kamu adalah Tuhan ku
What are you, my twin?
Apa kamu, saudara kembarku?
You affect me like you are my twin
Kamu mempengaruhiku seperti kamu adalah saudara kembarku
How long can a girl be tortured by you?
Berapa lama seorang gadis bisa disiksa olehmu?
And how long before my dignity is reclaimed?
Dan berapa lama lagi sebelum martabatku dipulihkan?
And how long can a girl be haunted by you?
Dan berapa lama seorang gadis bisa terus dihantui olehmu?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Segera aku akan tumbuh dewasa dan aku bahkan tidak akan berkedip pada namamu
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Segera aku akan tumbuh dewasa dan aku bahkan tidak akan berkedip pada namamu
So here I am, one room away from where I know you're standing
Jadi di sinilah aku, satu ruangan jauh dari tempat aku tahu kamu berdiri
A well-intentioned man told me you just walked in
Seorang pria berhati baik memberitahuku kamu baru saja masuk
This man knows not of how this information has affected me
Pria ini tidak tahu bagaimana informasi ini telah mempengaruhiku
But he knows the color of the car I just drove away in
Tapi dia tahu warna mobil yang baru saja kubawa pergi
What are you, my kin?
Apa kamu, kerabatku?
You touch me like you are my kin
Kamu menyentuhku seperti kamu adalah kerabatku
What are you, my air?
Apa kamu, udaraku?
You affect me like you are my air
Kamu mempengaruhiku seperti kamu adalah udaraku
And how long can a girl be tortured by you?
Dan berapa lama seorang gadis bisa disiksa olehmu?
And how long before my dignity is reclaimed?
Dan berapa lama lagi sebelum martabatku dipulihkan?
And how long can a girl be haunted by you?
Dan berapa lama seorang gadis bisa terus dihantui olehmu?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Segera aku akan tumbuh dewasa dan aku bahkan tidak akan berkedip pada namamu
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Segera aku akan tumbuh dewasa dan aku bahkan tidak akan berkedip pada namamu
What's it been? Over a decade?
มันผ่านไปแล้วหรือยัง? มากกว่าสิบปี?
It still smarts like it was four minutes ago
มันยังรู้สึกเจ็บเหมือนเพิ่งผ่านไปสี่นาที
We only influenced each other, totally
เราเพียงแค่มีอิทธิพลต่อกัน, อย่างที่สุด
We only bruised each other, even more so
เราเพียงแค่ทำให้กันเจ็บ, ยิ่งขึ้นอีก
What are you, my blood?
คุณคืออะไร, คือเลือดของฉันหรือ?
You touch me like you are my blood
คุณสัมผัสฉันเหมือนคุณเป็นเลือดของฉัน
What are you, my dad?
คุณคืออะไร, คือพ่อของฉันหรือ?
You affect me like you are my dad
คุณมีผลกระทบต่อฉันเหมือนคุณเป็นพ่อของฉัน
How long can a girl be shackled to you?
สาวคนหนึ่งจะถูกโซ่มัดไว้กับคุณได้นานแค่ไหน?
And how long before my dignity is reclaimed?
และจะใช้เวลานานแค่ไหนก่อนที่ฉันจะได้คืนศักดิ์ศรีของฉัน?
And how long can a girl stay haunted by you?
และสาวคนหนึ่งจะถูกคุณหลอกลวงได้นานแค่ไหน?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
เร็วๆ นี้ฉันจะโตขึ้นและฉันจะไม่สะดุดเมื่อได้ยินชื่อของคุณ
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
เร็วๆ นี้ฉันจะโตขึ้นและฉันจะไม่สะดุดเมื่อได้ยินชื่อของคุณ
Where've you been? I heard you moved to my city
คุณอยู่ที่ไหน? ฉันได้ยินว่าคุณย้ายมาอยู่ในเมืองของฉัน
My brother saw you somewhere downtown
พี่ชายของฉันเห็นคุณที่ไหนสักที่ในย่านใจกลางเมือง
I'd be paralyzed if I ran into you
ฉันจะอัมพาตถ้าฉันเจอคุณ
My tongue would seize up if we were to meet again
ลิ้นของฉันจะติดถ้าเราพบกันอีกครั้ง
What are you, my God?
คุณคืออะไร, คือพระเจ้าของฉันหรือ?
You touch me like you are my God
คุณสัมผัสฉันเหมือนคุณเป็นพระเจ้าของฉัน
What are you, my twin?
คุณคืออะไร, คือแฝดของฉันหรือ?
You affect me like you are my twin
คุณมีผลกระทบต่อฉันเหมือนคุณเป็นแฝดของฉัน
How long can a girl be tortured by you?
สาวคนหนึ่งจะถูกคุณทรมานได้นานแค่ไหน?
And how long before my dignity is reclaimed?
และจะใช้เวลานานแค่ไหนก่อนที่ฉันจะได้คืนศักดิ์ศรีของฉัน?
And how long can a girl be haunted by you?
และสาวคนหนึ่งจะถูกคุณหลอกลวงได้นานแค่ไหน?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
เร็วๆ นี้ฉันจะโตขึ้นและฉันจะไม่สะดุดเมื่อได้ยินชื่อของคุณ
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
เร็วๆ นี้ฉันจะโตขึ้นและฉันจะไม่สะดุดเมื่อได้ยินชื่อของคุณ
So here I am, one room away from where I know you're standing
ดังนั้นฉันอยู่ที่นี่, ห้องหนึ่งจากที่ฉันรู้ว่าคุณยืนอยู่
A well-intentioned man told me you just walked in
ชายที่มีเจตนาดีบอกฉันว่าคุณเพิ่งเดินเข้ามา
This man knows not of how this information has affected me
ชายคนนี้ไม่รู้ว่าข้อมูลนี้มีผลกระทบต่อฉันอย่างไร
But he knows the color of the car I just drove away in
แต่เขารู้สีของรถที่ฉันเพิ่งขับออกไป
What are you, my kin?
คุณคืออะไร, คือญาติของฉันหรือ?
You touch me like you are my kin
คุณสัมผัสฉันเหมือนคุณเป็นญาติของฉัน
What are you, my air?
คุณคืออะไร, คืออากาศของฉันหรือ?
You affect me like you are my air
คุณมีผลกระทบต่อฉันเหมือนคุณเป็นอากาศของฉัน
And how long can a girl be tortured by you?
และสาวคนหนึ่งจะถูกคุณทรมานได้นานแค่ไหน?
And how long before my dignity is reclaimed?
และจะใช้เวลานานแค่ไหนก่อนที่ฉันจะได้คืนศักดิ์ศรีของฉัน?
And how long can a girl be haunted by you?
และสาวคนหนึ่งจะถูกคุณหลอกลวงได้นานแค่ไหน?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
เร็วๆ นี้ฉันจะโตขึ้นและฉันจะไม่สะดุดเมื่อได้ยินชื่อของคุณ
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
เร็วๆ นี้ฉันจะโตขึ้นและฉันจะไม่สะดุดเมื่อได้ยินชื่อของคุณ
What's it been? Over a decade?
过去了多久?十多年了吗?
It still smarts like it was four minutes ago
就像四分钟前一样,仍然痛彻心扉
We only influenced each other, totally
我们只是互相影响,完全如此
We only bruised each other, even more so
我们只是互相伤害,更甚
What are you, my blood?
你是什么,我的血液?
You touch me like you are my blood
你触摸我就像你是我的血液
What are you, my dad?
你是什么,我的父亲?
You affect me like you are my dad
你影响我就像你是我的父亲
How long can a girl be shackled to you?
一个女孩能被你束缚多久?
And how long before my dignity is reclaimed?
我的尊严何时能够找回?
And how long can a girl stay haunted by you?
一个女孩能被你困扰多久?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
很快我就会长大,甚至不会对你的名字动容
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
很快我就会长大,甚至不会对你的名字动容
Where've you been? I heard you moved to my city
你去哪了?我听说你搬到了我的城市
My brother saw you somewhere downtown
我的兄弟在市中心某处看到了你
I'd be paralyzed if I ran into you
如果我遇到你,我会瘫痪
My tongue would seize up if we were to meet again
如果我们再次相遇,我的舌头会僵硬
What are you, my God?
你是什么,我的上帝?
You touch me like you are my God
你触摸我就像你是我的上帝
What are you, my twin?
你是什么,我的双胞胎?
You affect me like you are my twin
你影响我就像你是我的双胞胎
How long can a girl be tortured by you?
一个女孩能被你折磨多久?
And how long before my dignity is reclaimed?
我的尊严何时能够找回?
And how long can a girl be haunted by you?
一个女孩能被你困扰多久?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
很快我就会长大,甚至不会对你的名字动容
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
很快我就会长大,甚至不会对你的名字动容
So here I am, one room away from where I know you're standing
所以我在这里,离我知道你站立的地方只有一间房
A well-intentioned man told me you just walked in
一个善意的男人告诉我你刚走进来
This man knows not of how this information has affected me
这个男人不知道这个信息对我有多大影响
But he knows the color of the car I just drove away in
但他知道我刚开走的车的颜色
What are you, my kin?
你是什么,我的亲人?
You touch me like you are my kin
你触摸我就像你是我的亲人
What are you, my air?
你是什么,我的空气?
You affect me like you are my air
你影响我就像你是我的空气
And how long can a girl be tortured by you?
一个女孩能被你折磨多久?
And how long before my dignity is reclaimed?
我的尊严何时能够找回?
And how long can a girl be haunted by you?
一个女孩能被你困扰多久?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
很快我就会长大,甚至不会对你的名字动容
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name
很快我就会长大,甚至不会对你的名字动容

Curiosités sur la chanson Flinch de Alanis Morissette

Sur quels albums la chanson “Flinch” a-t-elle été lancée par Alanis Morissette?
Alanis Morissette a lancé la chanson sur les albums “Under Rug Swept” en 2002 et “Live at Montreux 2012” en 2013.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Alanis Morissette

Autres artistes de Pop rock