It's a Bitch to Grow Up

Alanis Morissette, Guy Sigsworth

Paroles Traduction

It's been ten years of investment
It's been one foot in and one out
It's been four days of full of shit
And I feel snuffed out

It's been thirty-three years of restraining
Of trying to control this tumult
How I did invest in such fantasy
But my nervous system has worn out

I feel done, I feel raked over coals
And all that remains is the case
That it's a bitch to grow up

I've repeated this dance ad-nauseum
There's still something to learn that I've not
I'm told to see this as divine perfection
But my bones don't feel this perfection

I feel done, I feel raked over coals
And all that remains is the case
That it's a bitch to grow up

I've spent my life hovering above bottom
Thinking I can't survive what's below
But I've known through the kicking and screaming
That there was no other direction to go

I feel done, I feel raked over coals
And all that remains is the case
That it's a bitch to grow up

It's been ten years of investment
Cela fait dix ans d'investissement
It's been one foot in and one out
Cela fait un pied dedans et un pied dehors
It's been four days of full of shit
Cela fait quatre jours pleins de merde
And I feel snuffed out
Et je me sens éteint
It's been thirty-three years of restraining
Cela fait trente-trois ans de retenue
Of trying to control this tumult
D'essayer de contrôler ce tumulte
How I did invest in such fantasy
Comment ai-je pu investir dans une telle fantaisie
But my nervous system has worn out
Mais mon système nerveux est épuisé
I feel done, I feel raked over coals
Je me sens fini, je me sens passé au crible
And all that remains is the case
Et tout ce qui reste, c'est le constat
That it's a bitch to grow up
Que c'est une garce de grandir
I've repeated this dance ad-nauseum
J'ai répété cette danse ad nauseam
There's still something to learn that I've not
Il y a encore quelque chose à apprendre que je n'ai pas
I'm told to see this as divine perfection
On me dit de voir cela comme une perfection divine
But my bones don't feel this perfection
Mais mes os ne ressentent pas cette perfection
I feel done, I feel raked over coals
Je me sens fini, je me sens passé au crible
And all that remains is the case
Et tout ce qui reste, c'est le constat
That it's a bitch to grow up
Que c'est une garce de grandir
I've spent my life hovering above bottom
J'ai passé ma vie à flotter au-dessus du fond
Thinking I can't survive what's below
Pensant que je ne peux pas survivre à ce qui est en dessous
But I've known through the kicking and screaming
Mais j'ai su à travers les cris et les coups de pied
That there was no other direction to go
Qu'il n'y avait pas d'autre direction à prendre
I feel done, I feel raked over coals
Je me sens fini, je me sens passé au crible
And all that remains is the case
Et tout ce qui reste, c'est le constat
That it's a bitch to grow up
Que c'est une garce de grandir
It's been ten years of investment
Foram dez anos de investimento
It's been one foot in and one out
Foi um pé dentro e um fora
It's been four days of full of shit
Foram quatro dias cheios de merda
And I feel snuffed out
E eu me sinto apagada
It's been thirty-three years of restraining
Foram trinta e três anos de contenção
Of trying to control this tumult
Tentando controlar este tumulto
How I did invest in such fantasy
Como eu investi em tal fantasia
But my nervous system has worn out
Mas meu sistema nervoso se desgastou
I feel done, I feel raked over coals
Eu me sinto acabada, me sinto passada a ferro
And all that remains is the case
E tudo que resta é o caso
That it's a bitch to grow up
Que é uma merda crescer
I've repeated this dance ad-nauseum
Eu repeti essa dança ad nauseam
There's still something to learn that I've not
Ainda há algo para aprender que eu não sei
I'm told to see this as divine perfection
Me dizem para ver isso como perfeição divina
But my bones don't feel this perfection
Mas meus ossos não sentem essa perfeição
I feel done, I feel raked over coals
Eu me sinto acabada, me sinto passada a ferro
And all that remains is the case
E tudo que resta é o caso
That it's a bitch to grow up
Que é uma merda crescer
I've spent my life hovering above bottom
Passei minha vida pairando acima do fundo
Thinking I can't survive what's below
Pensando que não posso sobreviver ao que está abaixo
But I've known through the kicking and screaming
Mas eu sabia através do choro e ranger de dentes
That there was no other direction to go
Que não havia outra direção para ir
I feel done, I feel raked over coals
Eu me sinto acabada, me sinto passada a ferro
And all that remains is the case
E tudo que resta é o caso
That it's a bitch to grow up
Que é uma merda crescer
It's been ten years of investment
Han sido diez años de inversión
It's been one foot in and one out
Ha sido un pie dentro y uno fuera
It's been four days of full of shit
Han sido cuatro días llenos de mierda
And I feel snuffed out
Y me siento sofocada
It's been thirty-three years of restraining
Han sido treinta y tres años de contención
Of trying to control this tumult
De intentar controlar este tumulto
How I did invest in such fantasy
Cómo invertí en tal fantasía
But my nervous system has worn out
Pero mi sistema nervioso se ha desgastado
I feel done, I feel raked over coals
Me siento hecha, me siento arrastrada sobre las brasas
And all that remains is the case
Y todo lo que queda es el caso
That it's a bitch to grow up
Que es una perra crecer
I've repeated this dance ad-nauseum
He repetido este baile hasta la náusea
There's still something to learn that I've not
Todavía hay algo que aprender que no he aprendido
I'm told to see this as divine perfection
Me dicen que vea esto como la perfección divina
But my bones don't feel this perfection
Pero mis huesos no sienten esta perfección
I feel done, I feel raked over coals
Me siento hecha, me siento arrastrada sobre las brasas
And all that remains is the case
Y todo lo que queda es el caso
That it's a bitch to grow up
Que es una perra crecer
I've spent my life hovering above bottom
He pasado mi vida flotando sobre el fondo
Thinking I can't survive what's below
Pensando que no puedo sobrevivir a lo que está debajo
But I've known through the kicking and screaming
Pero he sabido a través de los gritos y los golpes
That there was no other direction to go
Que no había otra dirección a la que ir
I feel done, I feel raked over coals
Me siento hecha, me siento arrastrada sobre las brasas
And all that remains is the case
Y todo lo que queda es el caso
That it's a bitch to grow up
Que es una perra crecer
It's been ten years of investment
Es sind zehn Jahre der Investition vergangen
It's been one foot in and one out
Es war ein Fuß drin und einer draußen
It's been four days of full of shit
Es waren vier Tage voller Scheiße
And I feel snuffed out
Und ich fühle mich ausgelöscht
It's been thirty-three years of restraining
Es sind dreiunddreißig Jahre der Zurückhaltung vergangen
Of trying to control this tumult
Von dem Versuch, dieses Tumult zu kontrollieren
How I did invest in such fantasy
Wie habe ich in solche Fantasie investiert
But my nervous system has worn out
Aber mein Nervensystem ist abgenutzt
I feel done, I feel raked over coals
Ich fühle mich erledigt, ich fühle mich über Kohlen gezogen
And all that remains is the case
Und alles, was bleibt, ist der Fall
That it's a bitch to grow up
Dass es eine Schlampe ist, erwachsen zu werden
I've repeated this dance ad-nauseum
Ich habe diesen Tanz ad nauseam wiederholt
There's still something to learn that I've not
Es gibt immer noch etwas zu lernen, das ich nicht habe
I'm told to see this as divine perfection
Mir wird gesagt, dass ich dies als göttliche Perfektion sehen soll
But my bones don't feel this perfection
Aber meine Knochen fühlen diese Perfektion nicht
I feel done, I feel raked over coals
Ich fühle mich erledigt, ich fühle mich über Kohlen gezogen
And all that remains is the case
Und alles, was bleibt, ist der Fall
That it's a bitch to grow up
Dass es eine Schlampe ist, erwachsen zu werden
I've spent my life hovering above bottom
Ich habe mein Leben über dem Boden schwebend verbracht
Thinking I can't survive what's below
Denkend, ich kann das, was unten ist, nicht überleben
But I've known through the kicking and screaming
Aber ich habe durch das Treten und Schreien gewusst
That there was no other direction to go
Dass es keine andere Richtung gab, in die ich gehen konnte
I feel done, I feel raked over coals
Ich fühle mich erledigt, ich fühle mich über Kohlen gezogen
And all that remains is the case
Und alles, was bleibt, ist der Fall
That it's a bitch to grow up
Dass es eine Schlampe ist, erwachsen zu werden
It's been ten years of investment
Sono stati dieci anni di investimento
It's been one foot in and one out
È stato un piede dentro e uno fuori
It's been four days of full of shit
Sono stati quattro giorni pieni di cavolate
And I feel snuffed out
E mi sento spento
It's been thirty-three years of restraining
Sono stati trentatré anni di restrizioni
Of trying to control this tumult
Di tentativi di controllare questo tumulto
How I did invest in such fantasy
Come ho potuto investire in tali fantasie
But my nervous system has worn out
Ma il mio sistema nervoso si è esaurito
I feel done, I feel raked over coals
Mi sento finito, mi sento come se fossi stato messo alla griglia
And all that remains is the case
E tutto ciò che rimane è il caso
That it's a bitch to grow up
Che è una fregatura crescere
I've repeated this dance ad-nauseum
Ho ripetuto questa danza ad nauseam
There's still something to learn that I've not
C'è ancora qualcosa da imparare che non ho
I'm told to see this as divine perfection
Mi dicono di vedere questo come perfezione divina
But my bones don't feel this perfection
Ma le mie ossa non sentono questa perfezione
I feel done, I feel raked over coals
Mi sento finito, mi sento come se fossi stato messo alla griglia
And all that remains is the case
E tutto ciò che rimane è il caso
That it's a bitch to grow up
Che è una fregatura crescere
I've spent my life hovering above bottom
Ho passato la mia vita aleggiando sopra il fondo
Thinking I can't survive what's below
Pensando che non potessi sopravvivere a ciò che è sotto
But I've known through the kicking and screaming
Ma ho capito attraverso le urla e i calci
That there was no other direction to go
Che non c'era altra direzione da prendere
I feel done, I feel raked over coals
Mi sento finito, mi sento come se fossi stato messo alla griglia
And all that remains is the case
E tutto ciò che rimane è il caso
That it's a bitch to grow up
Che è una fregatura crescere

Curiosités sur la chanson It's a Bitch to Grow Up de Alanis Morissette

Qui a composé la chanson “It's a Bitch to Grow Up” de Alanis Morissette?
La chanson “It's a Bitch to Grow Up” de Alanis Morissette a été composée par Alanis Morissette, Guy Sigsworth.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Alanis Morissette

Autres artistes de Pop rock