Sympathetic Character

Alanis Morissette

Paroles Traduction

I was afraid you'd hit me if I'd spoken up
I was afraid of your physical strength
I was afraid you'd hit below the belt
I was afraid of your sucker punch
I was afraid of your reducing me
I was afraid of your alcohol breath
I was afraid of your complete disregard for me
I was afraid of your temper
I was afraid of handle being flown off of, oh
I was afraid of holes being punched into walls
I was afraid of your testosterone

I have as much rage as you have
I have as much pain as you do
I've lived as much hell as you have
And I've kept mine bubbling under for you

You were my best friend
You were my lover
You were my mentor
You were my brother
You were my partner
You were my teacher
You were my very own sympathetic character

I was afraid of verbal daggers
I was afraid of the calm before the storm
I was afraid for my own bones
I was afraid of your seduction
I was afraid of your coercion
I was afraid of your rejection
I was afraid of your intimidation
I was afraid of your punishment
I was afraid of your icy silences
I was afraid of your volume
I was afraid of your manipulation
I was afraid of your explosions

Because I have as much rage as you have
I have as much pain as you do
I've lived as much hell as you have
And I've kept mine bubbling under for you

You were my best friend
You were my lover
You were my mentor
You were my brother
You were my partner
You were my teacher
You were my very own sympathetic character

You were my best friend
You were my lover
You were my mentor
You were my brother
You were my partner
You were my teacher
You were my very own sympathetic character
You were my keeper
You were my anchor
You were my family
You were my savior

And therein lay the issue
And therein lay the problem
And therein lay the issue
And therein lay the problem

I was afraid you'd hit me if I'd spoken up
J'avais peur que tu me frappes si j'avais parlé
I was afraid of your physical strength
J'avais peur de ta force physique
I was afraid you'd hit below the belt
J'avais peur que tu frappes en dessous de la ceinture
I was afraid of your sucker punch
J'avais peur de ton coup de poing surprise
I was afraid of your reducing me
J'avais peur que tu me réduises
I was afraid of your alcohol breath
J'avais peur de ton haleine d'alcool
I was afraid of your complete disregard for me
J'avais peur de ton total mépris pour moi
I was afraid of your temper
J'avais peur de ton tempérament
I was afraid of handle being flown off of, oh
J'avais peur que tu perdes le contrôle, oh
I was afraid of holes being punched into walls
J'avais peur que des trous soient percés dans les murs
I was afraid of your testosterone
J'avais peur de ta testostérone
I have as much rage as you have
J'ai autant de rage que toi
I have as much pain as you do
J'ai autant de douleur que toi
I've lived as much hell as you have
J'ai vécu autant d'enfer que toi
And I've kept mine bubbling under for you
Et j'ai gardé le mien en ébullition pour toi
You were my best friend
Tu étais mon meilleur ami
You were my lover
Tu étais mon amant
You were my mentor
Tu étais mon mentor
You were my brother
Tu étais mon frère
You were my partner
Tu étais mon partenaire
You were my teacher
Tu étais mon professeur
You were my very own sympathetic character
Tu étais mon propre personnage sympathique
I was afraid of verbal daggers
J'avais peur des dagues verbales
I was afraid of the calm before the storm
J'avais peur du calme avant la tempête
I was afraid for my own bones
J'avais peur pour mes propres os
I was afraid of your seduction
J'avais peur de ta séduction
I was afraid of your coercion
J'avais peur de ta coercition
I was afraid of your rejection
J'avais peur de ton rejet
I was afraid of your intimidation
J'avais peur de ton intimidation
I was afraid of your punishment
J'avais peur de ta punition
I was afraid of your icy silences
J'avais peur de tes silences glacials
I was afraid of your volume
J'avais peur de ton volume
I was afraid of your manipulation
J'avais peur de ta manipulation
I was afraid of your explosions
J'avais peur de tes explosions
Because I have as much rage as you have
Parce que j'ai autant de rage que toi
I have as much pain as you do
J'ai autant de douleur que toi
I've lived as much hell as you have
J'ai vécu autant d'enfer que toi
And I've kept mine bubbling under for you
Et j'ai gardé le mien en ébullition pour toi
You were my best friend
Tu étais mon meilleur ami
You were my lover
Tu étais mon amant
You were my mentor
Tu étais mon mentor
You were my brother
Tu étais mon frère
You were my partner
Tu étais mon partenaire
You were my teacher
Tu étais mon professeur
You were my very own sympathetic character
Tu étais mon propre personnage sympathique
You were my best friend
Tu étais mon meilleur ami
You were my lover
Tu étais mon amant
You were my mentor
Tu étais mon mentor
You were my brother
Tu étais mon frère
You were my partner
Tu étais mon partenaire
You were my teacher
Tu étais mon professeur
You were my very own sympathetic character
Tu étais mon propre personnage sympathique
You were my keeper
Tu étais mon gardien
You were my anchor
Tu étais mon ancre
You were my family
Tu étais ma famille
You were my savior
Tu étais mon sauveur
And therein lay the issue
Et là réside le problème
And therein lay the problem
Et là réside le problème
And therein lay the issue
Et là réside le problème
And therein lay the problem
Et là réside le problème
I was afraid you'd hit me if I'd spoken up
Eu tinha medo que você me batesse se eu me manifestasse
I was afraid of your physical strength
Eu tinha medo da sua força física
I was afraid you'd hit below the belt
Eu tinha medo que você atingisse abaixo da cintura
I was afraid of your sucker punch
Eu tinha medo do seu soco surpresa
I was afraid of your reducing me
Eu tinha medo de você me diminuir
I was afraid of your alcohol breath
Eu tinha medo do seu hálito alcoólico
I was afraid of your complete disregard for me
Eu tinha medo do seu total desrespeito por mim
I was afraid of your temper
Eu tinha medo do seu temperamento
I was afraid of handle being flown off of, oh
Eu tinha medo de perder o controle, oh
I was afraid of holes being punched into walls
Eu tinha medo de buracos sendo socados nas paredes
I was afraid of your testosterone
Eu tinha medo do seu testosterona
I have as much rage as you have
Eu tenho tanta raiva quanto você
I have as much pain as you do
Eu tenho tanta dor quanto você
I've lived as much hell as you have
Eu vivi tanto inferno quanto você
And I've kept mine bubbling under for you
E eu mantive o meu fervendo por baixo para você
You were my best friend
Você era meu melhor amigo
You were my lover
Você era meu amante
You were my mentor
Você era meu mentor
You were my brother
Você era meu irmão
You were my partner
Você era meu parceiro
You were my teacher
Você era meu professor
You were my very own sympathetic character
Você era meu próprio personagem simpático
I was afraid of verbal daggers
Eu tinha medo de adagas verbais
I was afraid of the calm before the storm
Eu tinha medo da calmaria antes da tempestade
I was afraid for my own bones
Eu tinha medo pelos meus próprios ossos
I was afraid of your seduction
Eu tinha medo da sua sedução
I was afraid of your coercion
Eu tinha medo da sua coerção
I was afraid of your rejection
Eu tinha medo da sua rejeição
I was afraid of your intimidation
Eu tinha medo da sua intimidação
I was afraid of your punishment
Eu tinha medo do seu castigo
I was afraid of your icy silences
Eu tinha medo dos seus silêncios gelados
I was afraid of your volume
Eu tinha medo do seu volume
I was afraid of your manipulation
Eu tinha medo da sua manipulação
I was afraid of your explosions
Eu tinha medo das suas explosões
Because I have as much rage as you have
Porque eu tenho tanta raiva quanto você
I have as much pain as you do
Eu tenho tanta dor quanto você
I've lived as much hell as you have
Eu vivi tanto inferno quanto você
And I've kept mine bubbling under for you
E eu mantive o meu fervendo por baixo para você
You were my best friend
Você era meu melhor amigo
You were my lover
Você era meu amante
You were my mentor
Você era meu mentor
You were my brother
Você era meu irmão
You were my partner
Você era meu parceiro
You were my teacher
Você era meu professor
You were my very own sympathetic character
Você era meu próprio personagem simpático
You were my best friend
Você era meu melhor amigo
You were my lover
Você era meu amante
You were my mentor
Você era meu mentor
You were my brother
Você era meu irmão
You were my partner
Você era meu parceiro
You were my teacher
Você era meu professor
You were my very own sympathetic character
Você era meu próprio personagem simpático
You were my keeper
Você era meu guardião
You were my anchor
Você era minha âncora
You were my family
Você era minha família
You were my savior
Você era meu salvador
And therein lay the issue
E aí reside o problema
And therein lay the problem
E aí reside o problema
And therein lay the issue
E aí reside o problema
And therein lay the problem
E aí reside o problema
I was afraid you'd hit me if I'd spoken up
Tenía miedo de que me golpearas si hubiera hablado
I was afraid of your physical strength
Tenía miedo de tu fuerza física
I was afraid you'd hit below the belt
Tenía miedo de que golpearas bajo la cintura
I was afraid of your sucker punch
Tenía miedo de tu golpe sorpresa
I was afraid of your reducing me
Tenía miedo de que me redujeras
I was afraid of your alcohol breath
Tenía miedo de tu aliento a alcohol
I was afraid of your complete disregard for me
Tenía miedo de tu total desprecio hacia mí
I was afraid of your temper
Tenía miedo de tu temperamento
I was afraid of handle being flown off of, oh
Tenía miedo de que volaras de la manija, oh
I was afraid of holes being punched into walls
Tenía miedo de que se hicieran agujeros en las paredes
I was afraid of your testosterone
Tenía miedo de tu testosterona
I have as much rage as you have
Tengo tanta rabia como tú
I have as much pain as you do
Tengo tanto dolor como tú
I've lived as much hell as you have
He vivido tanto infierno como tú
And I've kept mine bubbling under for you
Y he mantenido el mío burbujeando debajo por ti
You were my best friend
Eras mi mejor amigo
You were my lover
Eras mi amante
You were my mentor
Eras mi mentor
You were my brother
Eras mi hermano
You were my partner
Eras mi compañero
You were my teacher
Eras mi maestro
You were my very own sympathetic character
Eras mi propio personaje simpático
I was afraid of verbal daggers
Tenía miedo de las dagas verbales
I was afraid of the calm before the storm
Tenía miedo de la calma antes de la tormenta
I was afraid for my own bones
Tenía miedo por mis propios huesos
I was afraid of your seduction
Tenía miedo de tu seducción
I was afraid of your coercion
Tenía miedo de tu coerción
I was afraid of your rejection
Tenía miedo de tu rechazo
I was afraid of your intimidation
Tenía miedo de tu intimidación
I was afraid of your punishment
Tenía miedo de tu castigo
I was afraid of your icy silences
Tenía miedo de tus silencios helados
I was afraid of your volume
Tenía miedo de tu volumen
I was afraid of your manipulation
Tenía miedo de tu manipulación
I was afraid of your explosions
Tenía miedo de tus explosiones
Because I have as much rage as you have
Porque tengo tanta rabia como tú
I have as much pain as you do
Tengo tanto dolor como tú
I've lived as much hell as you have
He vivido tanto infierno como tú
And I've kept mine bubbling under for you
Y he mantenido el mío burbujeando debajo por ti
You were my best friend
Eras mi mejor amigo
You were my lover
Eras mi amante
You were my mentor
Eras mi mentor
You were my brother
Eras mi hermano
You were my partner
Eras mi compañero
You were my teacher
Eras mi maestro
You were my very own sympathetic character
Eras mi propio personaje simpático
You were my best friend
Eras mi mejor amigo
You were my lover
Eras mi amante
You were my mentor
Eras mi mentor
You were my brother
Eras mi hermano
You were my partner
Eras mi compañero
You were my teacher
Eras mi maestro
You were my very own sympathetic character
Eras mi propio personaje simpático
You were my keeper
Eras mi guardián
You were my anchor
Eras mi ancla
You were my family
Eras mi familia
You were my savior
Eras mi salvador
And therein lay the issue
Y ahí radicaba el problema
And therein lay the problem
Y ahí radicaba el problema
And therein lay the issue
Y ahí radicaba el problema
And therein lay the problem
Y ahí radicaba el problema
I was afraid you'd hit me if I'd spoken up
Ich hatte Angst, dass du mich schlagen würdest, wenn ich mich geäußert hätte
I was afraid of your physical strength
Ich hatte Angst vor deiner körperlichen Stärke
I was afraid you'd hit below the belt
Ich hatte Angst, dass du unter die Gürtellinie schlagen würdest
I was afraid of your sucker punch
Ich hatte Angst vor deinem Überraschungsschlag
I was afraid of your reducing me
Ich hatte Angst, dass du mich herabsetzen würdest
I was afraid of your alcohol breath
Ich hatte Angst vor deinem Alkoholatem
I was afraid of your complete disregard for me
Ich hatte Angst vor deiner völligen Missachtung mir gegenüber
I was afraid of your temper
Ich hatte Angst vor deinem Temperament
I was afraid of handle being flown off of, oh
Ich hatte Angst, dass der Griff abfliegt, oh
I was afraid of holes being punched into walls
Ich hatte Angst, dass Löcher in die Wände geschlagen werden
I was afraid of your testosterone
Ich hatte Angst vor deinem Testosteron
I have as much rage as you have
Ich habe genauso viel Wut wie du
I have as much pain as you do
Ich habe genauso viel Schmerz wie du
I've lived as much hell as you have
Ich habe genauso viel Hölle erlebt wie du
And I've kept mine bubbling under for you
Und ich habe meine für dich unterdrückt
You were my best friend
Du warst mein bester Freund
You were my lover
Du warst mein Liebhaber
You were my mentor
Du warst mein Mentor
You were my brother
Du warst mein Bruder
You were my partner
Du warst mein Partner
You were my teacher
Du warst mein Lehrer
You were my very own sympathetic character
Du warst meine ganz eigene sympathische Figur
I was afraid of verbal daggers
Ich hatte Angst vor verbalen Dolchen
I was afraid of the calm before the storm
Ich hatte Angst vor der Ruhe vor dem Sturm
I was afraid for my own bones
Ich hatte Angst um meine eigenen Knochen
I was afraid of your seduction
Ich hatte Angst vor deiner Verführung
I was afraid of your coercion
Ich hatte Angst vor deinem Zwang
I was afraid of your rejection
Ich hatte Angst vor deiner Ablehnung
I was afraid of your intimidation
Ich hatte Angst vor deiner Einschüchterung
I was afraid of your punishment
Ich hatte Angst vor deiner Bestrafung
I was afraid of your icy silences
Ich hatte Angst vor deinen eisigen Schweigen
I was afraid of your volume
Ich hatte Angst vor deiner Lautstärke
I was afraid of your manipulation
Ich hatte Angst vor deiner Manipulation
I was afraid of your explosions
Ich hatte Angst vor deinen Explosionen
Because I have as much rage as you have
Denn ich habe genauso viel Wut wie du
I have as much pain as you do
Ich habe genauso viel Schmerz wie du
I've lived as much hell as you have
Ich habe genauso viel Hölle erlebt wie du
And I've kept mine bubbling under for you
Und ich habe meine für dich unterdrückt
You were my best friend
Du warst mein bester Freund
You were my lover
Du warst mein Liebhaber
You were my mentor
Du warst mein Mentor
You were my brother
Du warst mein Bruder
You were my partner
Du warst mein Partner
You were my teacher
Du warst mein Lehrer
You were my very own sympathetic character
Du warst meine ganz eigene sympathische Figur
You were my best friend
Du warst mein bester Freund
You were my lover
Du warst mein Liebhaber
You were my mentor
Du warst mein Mentor
You were my brother
Du warst mein Bruder
You were my partner
Du warst mein Partner
You were my teacher
Du warst mein Lehrer
You were my very own sympathetic character
Du warst meine ganz eigene sympathische Figur
You were my keeper
Du warst mein Hüter
You were my anchor
Du warst mein Anker
You were my family
Du warst meine Familie
You were my savior
Du warst mein Retter
And therein lay the issue
Und darin lag das Problem
And therein lay the problem
Und darin lag das Problem
And therein lay the issue
Und darin lag das Problem
And therein lay the problem
Und darin lag das Problem
I was afraid you'd hit me if I'd spoken up
Avevo paura che mi avresti colpito se avessi parlato
I was afraid of your physical strength
Avevo paura della tua forza fisica
I was afraid you'd hit below the belt
Avevo paura che mi avresti colpito sotto la cintura
I was afraid of your sucker punch
Avevo paura del tuo pugno a sorpresa
I was afraid of your reducing me
Avevo paura che mi avresti ridotto
I was afraid of your alcohol breath
Avevo paura del tuo alito alcolico
I was afraid of your complete disregard for me
Avevo paura del tuo totale disprezzo per me
I was afraid of your temper
Avevo paura del tuo temperamento
I was afraid of handle being flown off of, oh
Avevo paura che volassi fuori di testa, oh
I was afraid of holes being punched into walls
Avevo paura che bucheri i muri
I was afraid of your testosterone
Avevo paura del tuo testosterone
I have as much rage as you have
Ho tanta rabbia quanto te
I have as much pain as you do
Ho tanto dolore quanto te
I've lived as much hell as you have
Ho vissuto tanto inferno quanto te
And I've kept mine bubbling under for you
E ho tenuto il mio bollente sotto per te
You were my best friend
Eri il mio migliore amico
You were my lover
Eri il mio amante
You were my mentor
Eri il mio mentore
You were my brother
Eri il mio fratello
You were my partner
Eri il mio partner
You were my teacher
Eri il mio insegnante
You were my very own sympathetic character
Eri il mio personaggio simpatico
I was afraid of verbal daggers
Avevo paura delle pugnalate verbali
I was afraid of the calm before the storm
Avevo paura della calma prima della tempesta
I was afraid for my own bones
Avevo paura per le mie ossa
I was afraid of your seduction
Avevo paura della tua seduzione
I was afraid of your coercion
Avevo paura della tua coercizione
I was afraid of your rejection
Avevo paura del tuo rifiuto
I was afraid of your intimidation
Avevo paura della tua intimidazione
I was afraid of your punishment
Avevo paura della tua punizione
I was afraid of your icy silences
Avevo paura dei tuoi silenzi gelidi
I was afraid of your volume
Avevo paura del tuo volume
I was afraid of your manipulation
Avevo paura della tua manipolazione
I was afraid of your explosions
Avevo paura delle tue esplosioni
Because I have as much rage as you have
Perché ho tanta rabbia quanto te
I have as much pain as you do
Ho tanto dolore quanto te
I've lived as much hell as you have
Ho vissuto tanto inferno quanto te
And I've kept mine bubbling under for you
E ho tenuto il mio bollente sotto per te
You were my best friend
Eri il mio migliore amico
You were my lover
Eri il mio amante
You were my mentor
Eri il mio mentore
You were my brother
Eri il mio fratello
You were my partner
Eri il mio partner
You were my teacher
Eri il mio insegnante
You were my very own sympathetic character
Eri il mio personaggio simpatico
You were my best friend
Eri il mio migliore amico
You were my lover
Eri il mio amante
You were my mentor
Eri il mio mentore
You were my brother
Eri il mio fratello
You were my partner
Eri il mio partner
You were my teacher
Eri il mio insegnante
You were my very own sympathetic character
Eri il mio personaggio simpatico
You were my keeper
Eri il mio custode
You were my anchor
Eri il mio ancora
You were my family
Eri la mia famiglia
You were my savior
Eri il mio salvatore
And therein lay the issue
E lì risiede il problema
And therein lay the problem
E lì risiede il problema
And therein lay the issue
E lì risiede il problema
And therein lay the problem
E lì risiede il problema
I was afraid you'd hit me if I'd spoken up
Saya takut kamu akan memukul saya jika saya berbicara
I was afraid of your physical strength
Saya takut dengan kekuatan fisikmu
I was afraid you'd hit below the belt
Saya takut kamu akan memukul di bawah sabuk
I was afraid of your sucker punch
Saya takut dengan pukulan mendadakmu
I was afraid of your reducing me
Saya takut kamu akan merendahkan saya
I was afraid of your alcohol breath
Saya takut dengan nafas alkoholmu
I was afraid of your complete disregard for me
Saya takut dengan sikapmu yang tidak peduli padaku
I was afraid of your temper
Saya takut dengan amarahmu
I was afraid of handle being flown off of, oh
Saya takut dengan gagang yang terlepas, oh
I was afraid of holes being punched into walls
Saya takut dengan lubang yang dipukul ke dalam dinding
I was afraid of your testosterone
Saya takut dengan testosteronmu
I have as much rage as you have
Saya memiliki kemarahan sebanyak yang kamu miliki
I have as much pain as you do
Saya memiliki rasa sakit sebanyak yang kamu miliki
I've lived as much hell as you have
Saya telah hidup di neraka sebanyak yang kamu alami
And I've kept mine bubbling under for you
Dan saya telah menyimpan semua itu untukmu
You were my best friend
Kamu adalah sahabat terbaikku
You were my lover
Kamu adalah kekasihku
You were my mentor
Kamu adalah mentorku
You were my brother
Kamu adalah saudaraku
You were my partner
Kamu adalah pasanganku
You were my teacher
Kamu adalah guruku
You were my very own sympathetic character
Kamu adalah karakter simpatik milikku sendiri
I was afraid of verbal daggers
Saya takut dengan kata-kata yang seperti belati
I was afraid of the calm before the storm
Saya takut dengan ketenangan sebelum badai
I was afraid for my own bones
Saya takut untuk tulang-tulangku sendiri
I was afraid of your seduction
Saya takut dengan rayuanmu
I was afraid of your coercion
Saya takut dengan paksaanmu
I was afraid of your rejection
Saya takut dengan penolakanmu
I was afraid of your intimidation
Saya takut dengan intimidasi
I was afraid of your punishment
Saya takut dengan hukumanmu
I was afraid of your icy silences
Saya takut dengan keheninganmu yang dingin
I was afraid of your volume
Saya takut dengan volumemu
I was afraid of your manipulation
Saya takut dengan manipulasimu
I was afraid of your explosions
Saya takut dengan ledakanmu
Because I have as much rage as you have
Karena saya memiliki kemarahan sebanyak yang kamu miliki
I have as much pain as you do
Saya memiliki rasa sakit sebanyak yang kamu miliki
I've lived as much hell as you have
Saya telah hidup di neraka sebanyak yang kamu alami
And I've kept mine bubbling under for you
Dan saya telah menyimpan semua itu untukmu
You were my best friend
Kamu adalah sahabat terbaikku
You were my lover
Kamu adalah kekasihku
You were my mentor
Kamu adalah mentorku
You were my brother
Kamu adalah saudaraku
You were my partner
Kamu adalah pasanganku
You were my teacher
Kamu adalah guruku
You were my very own sympathetic character
Kamu adalah karakter simpatik milikku sendiri
You were my best friend
Kamu adalah sahabat terbaikku
You were my lover
Kamu adalah kekasihku
You were my mentor
Kamu adalah mentorku
You were my brother
Kamu adalah saudaraku
You were my partner
Kamu adalah pasanganku
You were my teacher
Kamu adalah guruku
You were my very own sympathetic character
Kamu adalah karakter simpatik milikku sendiri
You were my keeper
Kamu adalah penjagaku
You were my anchor
Kamu adalah jangkarku
You were my family
Kamu adalah keluargaku
You were my savior
Kamu adalah penyelamatku
And therein lay the issue
Dan di situlah masalahnya
And therein lay the problem
Dan di situlah masalahnya
And therein lay the issue
Dan di situlah masalahnya
And therein lay the problem
Dan di situlah masalahnya
I was afraid you'd hit me if I'd spoken up
ฉันกลัวว่าคุณจะตีฉันถ้าฉันพูดขึ้นมา
I was afraid of your physical strength
ฉันกลัวความแข็งแกร่งทางกายของคุณ
I was afraid you'd hit below the belt
ฉันกลัวว่าคุณจะตีฉันอย่างไม่ยุติธรรม
I was afraid of your sucker punch
ฉันกลัวการตีที่คุณทำโดยไม่คาดคิด
I was afraid of your reducing me
ฉันกลัวว่าคุณจะทำให้ฉันเล็กลง
I was afraid of your alcohol breath
ฉันกลัวกลิ่นแอลกอฮอล์จากปากของคุณ
I was afraid of your complete disregard for me
ฉันกลัวการที่คุณไม่เกรงใจฉันเลย
I was afraid of your temper
ฉันกลัวอารมณ์ร้อนของคุณ
I was afraid of handle being flown off of, oh
ฉันกลัวการที่คุณจะโกรธแล้วทำลายสิ่งรอบตัว
I was afraid of holes being punched into walls
ฉันกลัวการที่คุณจะทำลายผนังด้วยการตี
I was afraid of your testosterone
ฉันกลัวฮอร์โมนที่คุณมี
I have as much rage as you have
ฉันมีความโกรธเท่าที่คุณมี
I have as much pain as you do
ฉันมีความเจ็บปวดเท่าที่คุณมี
I've lived as much hell as you have
ฉันได้รับความทุกข์ร้อนเท่าที่คุณได้รับ
And I've kept mine bubbling under for you
และฉันได้รักษาความโกรธของฉันไว้เพื่อคุณ
You were my best friend
คุณเคยเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน
You were my lover
คุณเคยเป็นคนรักของฉัน
You were my mentor
คุณเคยเป็นพี่เลี้ยงของฉัน
You were my brother
คุณเคยเป็นพี่ชายของฉัน
You were my partner
คุณเคยเป็นคู่คิดของฉัน
You were my teacher
คุณเคยเป็นครูของฉัน
You were my very own sympathetic character
คุณเคยเป็นตัวละครที่ฉันเห็นอกเห็นใจ
I was afraid of verbal daggers
ฉันกลัวการโจมตีด้วยคำพูด
I was afraid of the calm before the storm
ฉันกลัวความสงบก่อนพายุ
I was afraid for my own bones
ฉันกลัวเพื่อกระดูกของฉันเอง
I was afraid of your seduction
ฉันกลัวการล่อลวงของคุณ
I was afraid of your coercion
ฉันกลัวการบังคับของคุณ
I was afraid of your rejection
ฉันกลัวการถูกปฏิเสธจากคุณ
I was afraid of your intimidation
ฉันกลัวการขู่เข็ญของคุณ
I was afraid of your punishment
ฉันกลัวการลงโทษจากคุณ
I was afraid of your icy silences
ฉันกลัวความเงียบของคุณที่เย็นชา
I was afraid of your volume
ฉันกลัวความดังของคุณ
I was afraid of your manipulation
ฉันกลัวการควบคุมของคุณ
I was afraid of your explosions
ฉันกลัวการระเบิดอารมณ์ของคุณ
Because I have as much rage as you have
เพราะฉันมีความโกรธเท่าที่คุณมี
I have as much pain as you do
ฉันมีความเจ็บปวดเท่าที่คุณมี
I've lived as much hell as you have
ฉันได้รับความทุกข์ร้อนเท่าที่คุณได้รับ
And I've kept mine bubbling under for you
และฉันได้รักษาความโกรธของฉันไว้เพื่อคุณ
You were my best friend
คุณเคยเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน
You were my lover
คุณเคยเป็นคนรักของฉัน
You were my mentor
คุณเคยเป็นพี่เลี้ยงของฉัน
You were my brother
คุณเคยเป็นพี่ชายของฉัน
You were my partner
คุณเคยเป็นคู่คิดของฉัน
You were my teacher
คุณเคยเป็นครูของฉัน
You were my very own sympathetic character
คุณเคยเป็นตัวละครที่ฉันเห็นอกเห็นใจ
You were my best friend
คุณเคยเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน
You were my lover
คุณเคยเป็นคนรักของฉัน
You were my mentor
คุณเคยเป็นพี่เลี้ยงของฉัน
You were my brother
คุณเคยเป็นพี่ชายของฉัน
You were my partner
คุณเคยเป็นคู่คิดของฉัน
You were my teacher
คุณเคยเป็นครูของฉัน
You were my very own sympathetic character
คุณเคยเป็นตัวละครที่ฉันเห็นอกเห็นใจ
You were my keeper
คุณเคยเป็นผู้คุ้มครองฉัน
You were my anchor
คุณเคยเป็นทุ่นยึดฉัน
You were my family
คุณเคยเป็นครอบครัวของฉัน
You were my savior
คุณเคยเป็นผู้ช่วยชีวิตฉัน
And therein lay the issue
และนั่นคือปัญหา
And therein lay the problem
และนั่นคือปัญหา
And therein lay the issue
และนั่นคือปัญหา
And therein lay the problem
และนั่นคือปัญหา
I was afraid you'd hit me if I'd spoken up
我怕你会打我,如果我说出来
I was afraid of your physical strength
我怕你的体力
I was afraid you'd hit below the belt
我怕你会狠狠地打我
I was afraid of your sucker punch
我怕你的突然袭击
I was afraid of your reducing me
我怕你会贬低我
I was afraid of your alcohol breath
我怕你酒精的呼吸
I was afraid of your complete disregard for me
我怕你对我完全不在乎
I was afraid of your temper
我怕你的脾气
I was afraid of handle being flown off of, oh
我怕你会突然发飙
I was afraid of holes being punched into walls
我怕你会砸墙
I was afraid of your testosterone
我怕你的男性荷尔蒙
I have as much rage as you have
我有和你一样多的愤怒
I have as much pain as you do
我有和你一样多的痛苦
I've lived as much hell as you have
我经历过和你一样多的地狱
And I've kept mine bubbling under for you
而我一直为你压抑着我的情绪
You were my best friend
你是我最好的朋友
You were my lover
你是我的爱人
You were my mentor
你是我的导师
You were my brother
你是我的兄弟
You were my partner
你是我的伙伴
You were my teacher
你是我的老师
You were my very own sympathetic character
你是我唯一的同情角色
I was afraid of verbal daggers
我怕你的言语攻击
I was afraid of the calm before the storm
我怕暴风雨来临前的宁静
I was afraid for my own bones
我怕我的骨头
I was afraid of your seduction
我怕你的诱惑
I was afraid of your coercion
我怕你的强迫
I was afraid of your rejection
我怕你的拒绝
I was afraid of your intimidation
我怕你的恐吓
I was afraid of your punishment
我怕你的惩罚
I was afraid of your icy silences
我怕你的冷漠沉默
I was afraid of your volume
我怕你的大声
I was afraid of your manipulation
我怕你的操控
I was afraid of your explosions
我怕你的爆发
Because I have as much rage as you have
因为我有和你一样多的愤怒
I have as much pain as you do
我有和你一样多的痛苦
I've lived as much hell as you have
我经历过和你一样多的地狱
And I've kept mine bubbling under for you
而我一直为你压抑着我的情绪
You were my best friend
你是我最好的朋友
You were my lover
你是我的爱人
You were my mentor
你是我的导师
You were my brother
你是我的兄弟
You were my partner
你是我的伙伴
You were my teacher
你是我的老师
You were my very own sympathetic character
你是我唯一的同情角色
You were my best friend
你是我最好的朋友
You were my lover
你是我的爱人
You were my mentor
你是我的导师
You were my brother
你是我的兄弟
You were my partner
你是我的伙伴
You were my teacher
你是我的老师
You were my very own sympathetic character
你是我唯一的同情角色
You were my keeper
你是我的保护者
You were my anchor
你是我的锚
You were my family
你是我的家人
You were my savior
你是我的救世主
And therein lay the issue
这就是问题所在
And therein lay the problem
这就是问题的根源
And therein lay the issue
这就是问题所在
And therein lay the problem
这就是问题的根源

Curiosités sur la chanson Sympathetic Character de Alanis Morissette

Quand la chanson “Sympathetic Character” a-t-elle été lancée par Alanis Morissette?
La chanson Sympathetic Character a été lancée en 1998, sur l’album “Supposed Former Infatuation Junkie”.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Alanis Morissette

Autres artistes de Pop rock