Unsent

Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette

Paroles Traduction

Dear Matthew, I like you a lot
I realize you're in a relationship
With someone right now and I respect
That I would like you to know that if you're ever single
In the future and you want to come visit me in California
I would be open to spending time with you and finding
Out how old you were when you wrote your first song

Dear Jonathan, I liked you too much
I used to be attracted to boys
Who would lie to me
And think solely about themselves and you
Were plenty self-destructive for my taste
At the time I used to say
The more tragic, the better
The truth is whenever I think of the early '90s
Your face comes up with a vengeance
Like it was yesterday

Dear Terrance, I love you muchly
You've been nothing but open-hearted
And emotionally available and supportive
And nurturing and consummately there
For me, I kept drawing you in
And pushing you away
I remember how beautiful it was to fall asleep
On your couch and cry
In front of you for the first time
You were the best platform
From which to jump beyond myself
What was wrong with me

Dear Marcus, you rocked my world
You had a charismatic way
About you with the women and you got me
Seriously thinking about spirituality
And you wouldn't let me get away
With kicking my own ass

But I could never really feel relaxed and looked out
For around you though
And that stopped us from going any further
Than we did and it's kinda too bad
'Cause we could've had much more fun

Dear Lou, we learned so much
I realize we won't be able to talk for some time
And I understand that as I do you
The long distance thing was the hardest
And we did as well as we could
We were together during a very tumultuous time
In our lives
I will always have your back
And be curious about you
About your career, your whereabouts

Dear Matthew, I like you a lot
Cher Matthew, je t'aime beaucoup
I realize you're in a relationship
Je réalise que tu es en couple
With someone right now and I respect
Avec quelqu'un en ce moment et je respecte
That I would like you to know that if you're ever single
Cela, je voudrais que tu saches que si tu es célibataire
In the future and you want to come visit me in California
Dans le futur et que tu veux venir me rendre visite en Californie
I would be open to spending time with you and finding
Je serais ouverte à passer du temps avec toi et à découvrir
Out how old you were when you wrote your first song
A quel âge tu as écrit ta première chanson
Dear Jonathan, I liked you too much
Cher Jonathan, je t'aimais trop
I used to be attracted to boys
J'étais attirée par les garçons
Who would lie to me
Qui me mentaient
And think solely about themselves and you
Et ne pensaient qu'à eux-mêmes et toi
Were plenty self-destructive for my taste
Tu étais assez autodestructeur à mon goût
At the time I used to say
A l'époque, je disais
The more tragic, the better
Plus c'est tragique, mieux c'est
The truth is whenever I think of the early '90s
La vérité est que chaque fois que je pense au début des années 90
Your face comes up with a vengeance
Ton visage revient avec vengeance
Like it was yesterday
Comme si c'était hier
Dear Terrance, I love you muchly
Cher Terrance, je t'aime beaucoup
You've been nothing but open-hearted
Tu as été rien d'autre qu'ouvert de cœur
And emotionally available and supportive
Et émotionnellement disponible et soutenant
And nurturing and consummately there
Et nourrissant et constamment là
For me, I kept drawing you in
Pour moi, je continuais à t'attirer
And pushing you away
Et à te repousser
I remember how beautiful it was to fall asleep
Je me souviens combien c'était beau de m'endormir
On your couch and cry
Sur ton canapé et de pleurer
In front of you for the first time
Devant toi pour la première fois
You were the best platform
Tu étais la meilleure plateforme
From which to jump beyond myself
D'où je pouvais sauter au-delà de moi-même
What was wrong with me
Qu'est-ce qui n'allait pas chez moi
Dear Marcus, you rocked my world
Cher Marcus, tu as bouleversé mon monde
You had a charismatic way
Tu avais une façon charismatique
About you with the women and you got me
Avec les femmes et tu m'as fait
Seriously thinking about spirituality
Sérieusement penser à la spiritualité
And you wouldn't let me get away
Et tu ne me laissais pas m'en tirer
With kicking my own ass
Avec le fait de me maltraiter
But I could never really feel relaxed and looked out
Mais je ne pouvais jamais vraiment me sentir détendue et protégée
For around you though
Autour de toi cependant
And that stopped us from going any further
Et cela nous a empêchés d'aller plus loin
Than we did and it's kinda too bad
Que nous ne l'avons fait et c'est un peu dommage
'Cause we could've had much more fun
Parce que nous aurions pu nous amuser beaucoup plus
Dear Lou, we learned so much
Cher Lou, nous avons beaucoup appris
I realize we won't be able to talk for some time
Je réalise que nous ne pourrons pas parler pendant un certain temps
And I understand that as I do you
Et je comprends cela comme je te comprends
The long distance thing was the hardest
La distance était la chose la plus difficile
And we did as well as we could
Et nous avons fait aussi bien que nous le pouvions
We were together during a very tumultuous time
Nous étions ensemble pendant une période très tumultueuse
In our lives
Dans nos vies
I will always have your back
Je serai toujours là pour toi
And be curious about you
Et je serai curieuse de toi
About your career, your whereabouts
De ta carrière, de tes allées et venues
Dear Matthew, I like you a lot
Querido Matthew, gosto muito de você
I realize you're in a relationship
Eu percebo que você está em um relacionamento
With someone right now and I respect
Com alguém agora e eu respeito
That I would like you to know that if you're ever single
Isso. Gostaria que você soubesse que se você estiver solteiro
In the future and you want to come visit me in California
No futuro e quiser me visitar na Califórnia
I would be open to spending time with you and finding
Eu estaria aberta a passar um tempo com você e descobrir
Out how old you were when you wrote your first song
Quantos anos você tinha quando escreveu sua primeira música
Dear Jonathan, I liked you too much
Querido Jonathan, eu gostava demais de você
I used to be attracted to boys
Eu costumava ser atraída por garotos
Who would lie to me
Que mentiriam para mim
And think solely about themselves and you
E pensariam apenas em si mesmos e você
Were plenty self-destructive for my taste
Era bastante autodestrutivo para o meu gosto
At the time I used to say
Na época eu costumava dizer
The more tragic, the better
Quanto mais trágico, melhor
The truth is whenever I think of the early '90s
A verdade é que sempre que penso no início dos anos 90
Your face comes up with a vengeance
Seu rosto surge com uma vingança
Like it was yesterday
Como se fosse ontem
Dear Terrance, I love you muchly
Querido Terrance, eu te amo muito
You've been nothing but open-hearted
Você foi nada além de de coração aberto
And emotionally available and supportive
E emocionalmente disponível e solidário
And nurturing and consummately there
E cuidadoso e consumadamente lá
For me, I kept drawing you in
Para mim, eu continuei te atraindo
And pushing you away
E te afastando
I remember how beautiful it was to fall asleep
Eu me lembro de como era lindo adormecer
On your couch and cry
No seu sofá e chorar
In front of you for the first time
Na sua frente pela primeira vez
You were the best platform
Você foi a melhor plataforma
From which to jump beyond myself
De onde pular além de mim mesma
What was wrong with me
O que estava errado comigo
Dear Marcus, you rocked my world
Querido Marcus, você abalou meu mundo
You had a charismatic way
Você tinha um jeito carismático
About you with the women and you got me
Com as mulheres e você me fez
Seriously thinking about spirituality
Pensar seriamente sobre espiritualidade
And you wouldn't let me get away
E você não me deixaria escapar
With kicking my own ass
De me autodestruir
But I could never really feel relaxed and looked out
Mas eu nunca conseguia realmente me sentir relaxada e cuidada
For around you though
Perto de você, no entanto
And that stopped us from going any further
E isso nos impediu de ir mais longe
Than we did and it's kinda too bad
Do que fomos e é meio ruim
'Cause we could've had much more fun
Porque poderíamos ter nos divertido muito mais
Dear Lou, we learned so much
Querido Lou, aprendemos muito
I realize we won't be able to talk for some time
Eu percebo que não poderemos conversar por algum tempo
And I understand that as I do you
E eu entendo isso como eu entendo você
The long distance thing was the hardest
A coisa da longa distância foi a mais difícil
And we did as well as we could
E fizemos o melhor que pudemos
We were together during a very tumultuous time
Estivemos juntos durante um tempo muito tumultuado
In our lives
Em nossas vidas
I will always have your back
Eu sempre estarei ao seu lado
And be curious about you
E curiosa sobre você
About your career, your whereabouts
Sobre sua carreira, seu paradeiro
Dear Matthew, I like you a lot
Querido Matthew, me gustas mucho
I realize you're in a relationship
Me doy cuenta de que estás en una relación
With someone right now and I respect
Con alguien en este momento y lo respeto
That I would like you to know that if you're ever single
Quisiera que supieras que si alguna vez estás soltero
In the future and you want to come visit me in California
En el futuro y quieres venir a visitarme a California
I would be open to spending time with you and finding
Estaría dispuesta a pasar tiempo contigo y averiguar
Out how old you were when you wrote your first song
A qué edad estabas cuando escribiste tu primera canción
Dear Jonathan, I liked you too much
Querido Jonathan, me gustabas demasiado
I used to be attracted to boys
Solía sentirme atraída por los chicos
Who would lie to me
Que me mentían
And think solely about themselves and you
Y solo pensaban en sí mismos y tú
Were plenty self-destructive for my taste
Eras bastante autodestructivo para mi gusto
At the time I used to say
En aquel momento solía decir
The more tragic, the better
Cuanto más trágico, mejor
The truth is whenever I think of the early '90s
La verdad es que cada vez que pienso en los primeros años 90
Your face comes up with a vengeance
Tu rostro aparece con venganza
Like it was yesterday
Como si fuera ayer
Dear Terrance, I love you muchly
Querido Terrance, te quiero mucho
You've been nothing but open-hearted
Has sido nada más que de corazón abierto
And emotionally available and supportive
Y emocionalmente disponible y de apoyo
And nurturing and consummately there
Y cuidadoso y consumadamente allí
For me, I kept drawing you in
Para mí, te seguía atrayendo
And pushing you away
Y alejándote
I remember how beautiful it was to fall asleep
Recuerdo lo hermoso que era quedarme dormida
On your couch and cry
En tu sofá y llorar
In front of you for the first time
Delante de ti por primera vez
You were the best platform
Fuiste la mejor plataforma
From which to jump beyond myself
Desde la cual saltar más allá de mí misma
What was wrong with me
¿Qué estaba mal conmigo?
Dear Marcus, you rocked my world
Querido Marcus, moviste mi mundo
You had a charismatic way
Tenías una forma carismática
About you with the women and you got me
Contigo con las mujeres y me hiciste
Seriously thinking about spirituality
Pensar seriamente en la espiritualidad
And you wouldn't let me get away
Y no me dejabas escapar
With kicking my own ass
De patear mi propio trasero
But I could never really feel relaxed and looked out
Pero nunca pude sentirme realmente relajada y cuidada
For around you though
A tu alrededor
And that stopped us from going any further
Y eso nos impidió ir más allá
Than we did and it's kinda too bad
De lo que hicimos y es una lástima
'Cause we could've had much more fun
Porque podríamos haberlo pasado mucho mejor
Dear Lou, we learned so much
Querido Lou, aprendimos mucho
I realize we won't be able to talk for some time
Me doy cuenta de que no podremos hablar durante algún tiempo
And I understand that as I do you
Y lo entiendo como te entiendo a ti
The long distance thing was the hardest
La cosa de la larga distancia fue lo más difícil
And we did as well as we could
E hicimos lo mejor que pudimos
We were together during a very tumultuous time
Estuvimos juntos durante un tiempo muy tumultuoso
In our lives
En nuestras vidas
I will always have your back
Siempre te apoyaré
And be curious about you
Y tendré curiosidad por ti
About your career, your whereabouts
Sobre tu carrera, tu paradero
Dear Matthew, I like you a lot
Caro Matthew, mi piaci molto
I realize you're in a relationship
Mi rendo conto che sei in una relazione
With someone right now and I respect
Con qualcuno in questo momento e lo rispetto
That I would like you to know that if you're ever single
Vorrei che tu sapessi che se sarai mai single
In the future and you want to come visit me in California
In futuro e vorrai venire a trovarmi in California
I would be open to spending time with you and finding
Sarei aperta a passare del tempo con te e scoprire
Out how old you were when you wrote your first song
A quanti anni avevi quando hai scritto la tua prima canzone
Dear Jonathan, I liked you too much
Caro Jonathan, mi piacevi troppo
I used to be attracted to boys
Ero solita essere attratta dai ragazzi
Who would lie to me
Che mi mentivano
And think solely about themselves and you
E pensavano solo a se stessi e tu
Were plenty self-destructive for my taste
Eri abbastanza autodistruttivo per i miei gusti
At the time I used to say
All'epoca ero solita dire
The more tragic, the better
Più tragico, meglio è
The truth is whenever I think of the early '90s
La verità è che ogni volta che penso ai primi anni '90
Your face comes up with a vengeance
Il tuo volto riemerge con rabbia
Like it was yesterday
Come se fosse ieri
Dear Terrance, I love you muchly
Caro Terrance, ti amo molto
You've been nothing but open-hearted
Sei stato sempre aperto di cuore
And emotionally available and supportive
E disponibile emotivamente e di supporto
And nurturing and consummately there
E nutriente e costantemente lì
For me, I kept drawing you in
Per me, continuavo a tirarti dentro
And pushing you away
E a respingerti
I remember how beautiful it was to fall asleep
Ricordo quanto fosse bello addormentarsi
On your couch and cry
Sul tuo divano e piangere
In front of you for the first time
Davanti a te per la prima volta
You were the best platform
Eri la migliore piattaforma
From which to jump beyond myself
Da cui saltare oltre me stessa
What was wrong with me
Cosa c'era di sbagliato in me
Dear Marcus, you rocked my world
Caro Marcus, hai sconvolto il mio mondo
You had a charismatic way
Avevi un modo carismatico
About you with the women and you got me
Con le donne e mi hai fatto pensare seriamente
Seriously thinking about spirituality
Alla spiritualità
And you wouldn't let me get away
E non mi lasciavi scappare
With kicking my own ass
Dando calci al mio stesso culo
But I could never really feel relaxed and looked out
Ma non sono mai riuscita a sentirmi davvero rilassata e protetta
For around you though
Intorno a te però
And that stopped us from going any further
E questo ci ha impedito di andare oltre
Than we did and it's kinda too bad
Di quanto abbiamo fatto ed è un peccato
'Cause we could've had much more fun
Perché avremmo potuto divertirci molto di più
Dear Lou, we learned so much
Caro Lou, abbiamo imparato tanto
I realize we won't be able to talk for some time
Mi rendo conto che non potremo parlare per un po'
And I understand that as I do you
E lo capisco come capisco te
The long distance thing was the hardest
La cosa della lunga distanza è stata la più difficile
And we did as well as we could
E abbiamo fatto il meglio che potevamo
We were together during a very tumultuous time
Eravamo insieme durante un periodo molto tumultuoso
In our lives
Nelle nostre vite
I will always have your back
Avrò sempre il tuo sostegno
And be curious about you
E sarò curiosa di te
About your career, your whereabouts
Della tua carriera, del tuo dove sei
Dear Matthew, I like you a lot
Sayang Matthew, aku sangat menyukaimu
I realize you're in a relationship
Aku menyadari kamu sedang dalam hubungan
With someone right now and I respect
Dengan seseorang sekarang dan aku menghargai
That I would like you to know that if you're ever single
Itu. Aku ingin kamu tahu bahwa jika kamu pernah jadi lajang
In the future and you want to come visit me in California
Di masa depan dan kamu ingin datang mengunjungi aku di California
I would be open to spending time with you and finding
Aku akan terbuka untuk menghabiskan waktu denganmu dan mencari
Out how old you were when you wrote your first song
Tahu berapa umurmu ketika kamu menulis lagu pertamamu
Dear Jonathan, I liked you too much
Sayang Jonathan, aku terlalu menyukaimu
I used to be attracted to boys
Dulu aku tertarik pada anak laki-laki
Who would lie to me
Yang akan berbohong padaku
And think solely about themselves and you
Dan hanya memikirkan diri mereka sendiri dan kamu
Were plenty self-destructive for my taste
Cukup merusak diri sendiri untuk selera ku
At the time I used to say
Pada saat itu aku biasa berkata
The more tragic, the better
Semakin tragis, semakin baik
The truth is whenever I think of the early '90s
Yang sebenarnya adalah setiap kali aku memikirkan awal '90an
Your face comes up with a vengeance
Wajahmu muncul dengan dendam
Like it was yesterday
Seperti itu kemarin
Dear Terrance, I love you muchly
Sayang Terrance, aku sangat mencintaimu
You've been nothing but open-hearted
Kamu tidak pernah apa-apa kecuali berhati terbuka
And emotionally available and supportive
Dan emosional tersedia dan mendukung
And nurturing and consummately there
Dan merawat dan selalu ada
For me, I kept drawing you in
Untukku, aku terus menarikmu masuk
And pushing you away
Dan mendorongmu pergi
I remember how beautiful it was to fall asleep
Aku ingat betapa indahnya tertidur
On your couch and cry
Di sofa mu dan menangis
In front of you for the first time
Di depanmu untuk pertama kalinya
You were the best platform
Kamu adalah platform terbaik
From which to jump beyond myself
Dari mana untuk melompat melebihi diriku sendiri
What was wrong with me
Apa yang salah dengan ku
Dear Marcus, you rocked my world
Sayang Marcus, kamu mengguncang dunia ku
You had a charismatic way
Kamu memiliki cara yang karismatik
About you with the women and you got me
Tentangmu dengan wanita dan kamu membuatku
Seriously thinking about spirituality
Sungguh-sungguh berpikir tentang spiritualitas
And you wouldn't let me get away
Dan kamu tidak akan membiarkanku pergi
With kicking my own ass
Dengan menendang pantatku sendiri
But I could never really feel relaxed and looked out
Tapi aku tidak pernah benar-benar merasa rileks dan melihat keluar
For around you though
Untuk di sekitarmu meskipun
And that stopped us from going any further
Dan itu menghentikan kita dari pergi lebih jauh
Than we did and it's kinda too bad
Dari yang kita lakukan dan itu agak sayang
'Cause we could've had much more fun
Karena kita bisa memiliki lebih banyak kesenangan
Dear Lou, we learned so much
Sayang Lou, kita belajar banyak
I realize we won't be able to talk for some time
Aku menyadari kita tidak akan bisa bicara untuk beberapa waktu
And I understand that as I do you
Dan aku mengerti itu seperti aku mengerti kamu
The long distance thing was the hardest
Hal jarak jauh adalah yang paling sulit
And we did as well as we could
Dan kita melakukan sebaik yang kita bisa
We were together during a very tumultuous time
Kita bersama selama waktu yang sangat kacau
In our lives
Dalam hidup kita
I will always have your back
Aku akan selalu mendukungmu
And be curious about you
Dan penasaran tentangmu
About your career, your whereabouts
Tentang karirmu, keberadaanmu
Dear Matthew, I like you a lot
เรียน Matthew, ฉันชอบคุณมาก
I realize you're in a relationship
ฉันรู้ว่าคุณกำลังมีความสัมพันธ์กับคนอื่น
With someone right now and I respect
ในตอนนี้และฉันเคารพ
That I would like you to know that if you're ever single
ฉันอยากให้คุณรู้ว่าถ้าคุณยังคงโสด
In the future and you want to come visit me in California
ในอนาคตและคุณต้องการมาเยี่ยมฉันที่แคลิฟอร์เนีย
I would be open to spending time with you and finding
ฉันยินดีที่จะใช้เวลากับคุณและค้นหา
Out how old you were when you wrote your first song
ว่าคุณอายุเท่าไหร่เมื่อคุณเขียนเพลงครั้งแรก
Dear Jonathan, I liked you too much
เรียน Jonathan, ฉันชอบคุณมากเกินไป
I used to be attracted to boys
ฉันเคยหลงใหลในผู้ชาย
Who would lie to me
ที่จะโกหกฉัน
And think solely about themselves and you
และคิดเพียงเพื่อตัวเองและคุณ
Were plenty self-destructive for my taste
เป็นคนที่ทำลายตัวเองมากพอสำหรับฉัน
At the time I used to say
ในเวลานั้นฉันเคยพูดว่า
The more tragic, the better
ยิ่งโศกนาฏกรรมยิ่งดี
The truth is whenever I think of the early '90s
ความจริงคือเมื่อฉันคิดถึงยุค 90 ต้นๆ
Your face comes up with a vengeance
ใบหน้าของคุณปรากฏขึ้นอย่างรุนแรง
Like it was yesterday
เหมือนว่าเป็นเรื่องของเมื่อวานนี้
Dear Terrance, I love you muchly
เรียน Terrance, ฉันรักคุณมาก
You've been nothing but open-hearted
คุณได้เปิดใจอย่างเต็มที่
And emotionally available and supportive
และมีความพร้อมทางอารมณ์และสนับสนุน
And nurturing and consummately there
และบำรุงและอยู่กับฉันอย่างสมบูรณ์
For me, I kept drawing you in
ฉันเรียกคุณเข้ามา
And pushing you away
และผลักคุณออกไป
I remember how beautiful it was to fall asleep
ฉันจำได้ว่ามันสวยงามแค่ไหนที่จะหลับใน
On your couch and cry
โซฟาของคุณและร้องไห้
In front of you for the first time
หน้าคุณครั้งแรก
You were the best platform
คุณเป็นแพลตฟอร์มที่ดีที่สุด
From which to jump beyond myself
ที่ฉันจะกระโดดไปเหนือตัวฉันเอง
What was wrong with me
มันผิดอะไรกับฉัน
Dear Marcus, you rocked my world
เรียน Marcus, คุณสะเทือนโลกของฉัน
You had a charismatic way
คุณมีวิธีที่มีเสน่ห์
About you with the women and you got me
เกี่ยวกับคุณกับผู้หญิงและคุณทำให้ฉัน
Seriously thinking about spirituality
คิดจริงจังเกี่ยวกับศาสนา
And you wouldn't let me get away
และคุณไม่ให้ฉันหนี
With kicking my own ass
จากการทำร้ายตัวเอง
But I could never really feel relaxed and looked out
แต่ฉันไม่สามารถรู้สึกผ่อนคลายและดูแล
For around you though
รอบ ๆ คุณ
And that stopped us from going any further
และนั่นทำให้เราไม่สามารถไปได้ไกล
Than we did and it's kinda too bad
มากกว่าที่เราทำและมันเป็นเรื่องน่าเสียดาย
'Cause we could've had much more fun
เพราะเราสามารถสนุกสนานมากขึ้นได้
Dear Lou, we learned so much
เรียน Lou, เราได้เรียนรู้มากมาย
I realize we won't be able to talk for some time
ฉันรู้ว่าเราจะไม่สามารถคุยกันได้สักพัก
And I understand that as I do you
และฉันเข้าใจว่าฉันทำคุณ
The long distance thing was the hardest
การรักคนที่อยู่ห่างไกลเป็นสิ่งที่ยากที่สุด
And we did as well as we could
และเราทำได้ดีที่สุดที่เราสามารถ
We were together during a very tumultuous time
เราอยู่ด้วยกันในช่วงเวลาที่ยุ่งยากมาก
In our lives
ในชีวิตของเรา
I will always have your back
ฉันจะเสมอมีหลังของคุณ
And be curious about you
และสนใจเกี่ยวกับคุณ
About your career, your whereabouts
เกี่ยวกับอาชีพของคุณ, ที่อยู่ของคุณ

Curiosités sur la chanson Unsent de Alanis Morissette

Sur quels albums la chanson “Unsent” a-t-elle été lancée par Alanis Morissette?
Alanis Morissette a lancé la chanson sur les albums “Supposed Former Infatuation Junkie” en 1998 et “Unsent - Single” en 1999.
Qui a composé la chanson “Unsent” de Alanis Morissette?
La chanson “Unsent” de Alanis Morissette a été composée par Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Alanis Morissette

Autres artistes de Pop rock