Water Fountain

Alec Benjamin, Daniel Dodd Wilson

Paroles Traduction

She told me that she loved me by the water fountain
She told me that she loved me and she didn't love him
And that was really lovely 'cause it was innocent
But now she's got a cup with something else in it
It's getting kind of blurry at a quarter-past-ten
And he was in a hurry to be touching her skin
She's feeling kind of dirty when she's dancing with him
Forgetting what she told me by the water fountain

Now he's grabbing her hips, and pulling her in
Kissing her lips, and whispering in her ear
And she knows that she shouldn't listen
And that she should be with me by the water fountain

She couldn't be at home in the night time because
It made her feel alone, but at that time she was too young
I was too young
I should've built a home with a fountain for us
The moment that she told me that she was in love too young
I was too young

Too young, too young
Too young, young

And if she ever goes back to the water fountain
The handle will be broken and the rust set in
But my hand, it will be open and I'll try to fix it
My heart, it will be open and I'll try to give it

Now I'm grabbing her hips, and pulling her in
Kissing her lips, and whispering in her ear
And I know that it's only a wish
And that we're not standing by the water fountain

Too young, too young
Too young, young

She couldn't be at home in the night time because
It made her feel alone but at that time she was too young
I was too young
I should've built a home with a fountain for us
The moment that she told me that she was in love too young
I was too young

Too young, too young
Too young, young

(Too young) I should've built a home with a fountain for us
(Too young) the moment that she told me that she was in love
(Too young) too young
(Young) I was too young

She told me that she loved me by the water fountain
Elle m'a dit qu'elle m'aimait au bord de la fontaine
She told me that she loved me and she didn't love him
Elle m'a dit qu'elle m'aimait et qu'elle ne l'aimait pas
And that was really lovely 'cause it was innocent
Et c'était vraiment charmant car c'était innocent
But now she's got a cup with something else in it
Mais maintenant elle a une tasse avec quelque chose d'autre dedans
It's getting kind of blurry at a quarter-past-ten
Ça devient un peu flou à dix heures et quart
And he was in a hurry to be touching her skin
Et il était pressé de toucher sa peau
She's feeling kind of dirty when she's dancing with him
Elle se sent un peu sale quand elle danse avec lui
Forgetting what she told me by the water fountain
Oubliant ce qu'elle m'a dit près de la fontaine
Now he's grabbing her hips, and pulling her in
Maintenant, il lui attrape les hanches et l'attire vers lui
Kissing her lips, and whispering in her ear
Il embrasse ses lèvres et lui chuchote à l'oreille
And she knows that she shouldn't listen
Et elle sait qu'elle ne devrait pas écouter
And that she should be with me by the water fountain
Et qu'elle devrait être avec moi près de la fontaine
She couldn't be at home in the night time because
Elle ne pouvait pas être à la maison la nuit parce que
It made her feel alone, but at that time she was too young
Elle se sentait seule, mais à cette époque, elle était trop jeune
I was too young
J'étais trop jeune
I should've built a home with a fountain for us
J'aurais dû nous construire une maison avec une fontaine
The moment that she told me that she was in love too young
Au moment où elle m'a dit qu'elle était amoureuse trop jeune
I was too young
J'étais trop jeune
Too young, too young
Trop jeune, trop jeune
Too young, young
Trop jeune, jeune
And if she ever goes back to the water fountain
Et si jamais elle retourne à la fontaine
The handle will be broken and the rust set in
La poignée sera cassée et la rouille s'installera
But my hand, it will be open and I'll try to fix it
Mais ma main, elle sera ouverte et j'essaierai de la réparer
My heart, it will be open and I'll try to give it
Mon cœur, il sera ouvert et j'essaierai de le donner
Now I'm grabbing her hips, and pulling her in
Maintenant, j'attrape ses hanches, et je l'attire vers moi
Kissing her lips, and whispering in her ear
J'embrasse ses lèvres et je chuchote à son oreille
And I know that it's only a wish
Et je sais que ce n'est qu'un souhait
And that we're not standing by the water fountain
Et que nous ne sommes pas debout près de la fontaine
Too young, too young
Trop jeune, trop jeune
Too young, young
Trop jeune, jeune
She couldn't be at home in the night time because
Elle ne pouvait pas être à la maison la nuit parce que
It made her feel alone but at that time she was too young
Elle se sentait seule, mais à cette époque, elle était trop jeune
I was too young
J'étais trop jeune
I should've built a home with a fountain for us
J'aurais dû nous construire une maison avec une fontaine
The moment that she told me that she was in love too young
Au moment où elle m'a dit qu'elle était amoureuse trop jeune
I was too young
J'étais trop jeune
Too young, too young
Trop jeune, trop jeune
Too young, young
Trop jeune, jeune
(Too young) I should've built a home with a fountain for us
(Trop jeune) j'aurais dû nous construire une maison avec une fontaine
(Too young) the moment that she told me that she was in love
(Trop jeune) au moment où elle m'a dit qu'elle était amoureuse trop jeune
(Too young) too young
(Trop jeune) trop jeune
(Young) I was too young
(Jeune) j'étais trop jeune
She told me that she loved me by the water fountain
Perto do bebedouro ela me falou que me amava
She told me that she loved me and she didn't love him
Ela disse que me amava e não amava ele
And that was really lovely 'cause it was innocent
E aquilo me pareceu super adorável porque foi inocente
But now she's got a cup with something else in it
Mas agora ela tem um copo com algo diferente dentro dele
It's getting kind of blurry at a quarter-past-ten
'Tá tudo ficando um pouco embaçado às dez e quinze
And he was in a hurry to be touching her skin
E ele estava com pressa de tocar na pele dela
She's feeling kind of dirty when she's dancing with him
Ele está se sentindo um tanto depravada ao dançar com ele
Forgetting what she told me by the water fountain
Se esquecendo do que me falou perto do bebedouro
Now he's grabbing her hips, and pulling her in
Agora ele começa a agarrar a sua cintura e puxar ela pra perto
Kissing her lips, and whispering in her ear
Beijando os seus lábios e sussurrando no seu ouvido
And she knows that she shouldn't listen
E ela sabe bem que não deveria dar ouvidos
And that she should be with me by the water fountain
E que ela deveria permanecer perto de mim junto ao bebedouro
She couldn't be at home in the night time because
Ela não conseguia ficar em casa durante a noite porque
It made her feel alone, but at that time she was too young
Isso fazia ela se sentir sozinha, mas ela era muito jovem naquela época
I was too young
Eu era muito jovem
I should've built a home with a fountain for us
Eu devia ter construindo um lar com um bebedouro pra nós dois
The moment that she told me that she was in love too young
No momento que ela disse que tinha se apaixonado muito jovem
I was too young
Eu era muito jovem
Too young, too young
Muito jovem, muito jovem
Too young, young
Muito jovem, jovem
And if she ever goes back to the water fountain
E se um dia ela voltar ao bebedouro
The handle will be broken and the rust set in
A torneira vai estar quebrada e a ferrugem terá tomado ele
But my hand, it will be open and I'll try to fix it
Mas minha mão vai estar aberta e eu vou tentar consertar ele
My heart, it will be open and I'll try to give it
Meu coração vai estar aberto e eu vou tentar dar ele
Now I'm grabbing her hips, and pulling her in
Agora eu começo a agarrar a sua cintura e puxar ela pra perto
Kissing her lips, and whispering in her ear
Beijando os seus lábios e sussurrando no seu ouvido
And I know that it's only a wish
E eu sei que isso é apenas fantasia
And that we're not standing by the water fountain
E que não estamos mais junto ao bebedouro
Too young, too young
Muito jovem, muito jovem
Too young, young
Muito jovem, jovem
She couldn't be at home in the night time because
Ela não conseguia ficar em casa durante a noite porque
It made her feel alone but at that time she was too young
Isso fazia ela se sentir sozinha, mas ela era muito jovem naquela época
I was too young
Eu era muito jovem
I should've built a home with a fountain for us
Eu devia ter construindo um lar com um bebedouro pra nós dois
The moment that she told me that she was in love too young
No momento que ela disse que tinha se apaixonado muito jovem
I was too young
Eu era muito jovem
Too young, too young
Muito jovem, muito jovem
Too young, young
Muito jovem, jovem
(Too young) I should've built a home with a fountain for us
(Muito jovem) eu devia ter construindo um lar com um bebedouro pra nós dois
(Too young) the moment that she told me that she was in love
(Muito jovem) no momento que ela disse que tinha se apaixonado
(Too young) too young
(Muito jovem) muito jovem
(Young) I was too young
(Jovem) eu era muito jovem
She told me that she loved me by the water fountain
Ella me dijo que me amaba cerca de la fuente de agua
She told me that she loved me and she didn't love him
Ella me dijo que me amaba y que no lo amaba a él
And that was really lovely 'cause it was innocent
Y eso fue hermoso pues fue inocente
But now she's got a cup with something else in it
Pero ahora tiene una copa con algo más en ella
It's getting kind of blurry at a quarter-past-ten
Se está poniendo algo borroso a las diez y cuarto
And he was in a hurry to be touching her skin
Y él estaba con afán de estar tocando su piel
She's feeling kind of dirty when she's dancing with him
Ella se siente algo sucia cuando está bailando con él
Forgetting what she told me by the water fountain
Olvidando lo que me dijo cerca de la fuente de agua
Now he's grabbing her hips, and pulling her in
Ahora esta tomando sus caderas y acercandola
Kissing her lips, and whispering in her ear
Besando sus labios y susurrando en su oído
And she knows that she shouldn't listen
Y ella sabe que no debería escuchar
And that she should be with me by the water fountain
Y que ella debería estar conmigo cerca de la fuente de agua
She couldn't be at home in the night time because
Ella no podría estar en casa en la noche porque
It made her feel alone, but at that time she was too young
La hacía sentir sola, pero al mismo tiempo, era tan joven
I was too young
Yo también era joven
I should've built a home with a fountain for us
Yo debí haber construido una casa con una fuente para nosotros
The moment that she told me that she was in love too young
El momento en el que me dijo que estaba enamorada demasíado joven
I was too young
Yo era demasíado joven
Too young, too young
Demasíado joven, demasíado joven
Too young, young
Demasíado joven, joven
And if she ever goes back to the water fountain
Y si ella alguna vez vuelve a la fuente de agua
The handle will be broken and the rust set in
La manija estará rota y tendrá oxido
But my hand, it will be open and I'll try to fix it
Pero mi mano, estará abierta y yo intentaré arreglarlo
My heart, it will be open and I'll try to give it
Mi corazón, estará abierto e intentaré darlo
Now I'm grabbing her hips, and pulling her in
Ahora estoy tomando sus caderas y acercandola
Kissing her lips, and whispering in her ear
Besando sus labios y susurrando en su oído
And I know that it's only a wish
Y yo se que solo es un deseo
And that we're not standing by the water fountain
Y que no estamos parados cerca de la fuente de agua
Too young, too young
Demasíado joven, demasíado joven
Too young, young
Demasíado joven, joven
She couldn't be at home in the night time because
Ella no podría estar en casa en la noche porque
It made her feel alone but at that time she was too young
La hacía sentir sola, pero al mismo tiempo, era tan joven
I was too young
Yo también era joven
I should've built a home with a fountain for us
Yo debí haber construido una casa con una fuente para nosotros
The moment that she told me that she was in love too young
El momento en el que me dijo que estaba enamorada demasíado joven
I was too young
Yo era demasíado joven
Too young, too young
Demasíado joven, demasíado joven
Too young, young
Demasíado joven, joven
(Too young) I should've built a home with a fountain for us
(Demasíado joven) yo debí haber construido una casa con una fuente para nosotros
(Too young) the moment that she told me that she was in love
(Demasíado joven) el momento en el que me dijo que estaba enamorada demasiado joven
(Too young) too young
(Demasíado joven) demasíado joven
(Young) I was too young
(joven) yo era demasíado joven
She told me that she loved me by the water fountain
Sie sagte mir am Brunnen, dass sie mich liebt
She told me that she loved me and she didn't love him
Sie sagte mir, dass sie mich liebt und ihn nicht liebt
And that was really lovely 'cause it was innocent
Und das war wirklich schön, weil es ganz unschuldig war
But now she's got a cup with something else in it
Aber jetzt hat sie eine Tasse mit etwas anderem drin
It's getting kind of blurry at a quarter-past-ten
Um viertel nach zehn wird es irgendwie verschwommen
And he was in a hurry to be touching her skin
Und er hatte es eilig, ihre Haut zu berühren
She's feeling kind of dirty when she's dancing with him
Sie fühlt sich irgendwie schmutzig, wenn sie mit ihm tanzt
Forgetting what she told me by the water fountain
Sie vergisst, was sie mir am Brunnen gesagt hat
Now he's grabbing her hips, and pulling her in
Jetzt packt er ihre Hüften und zieht sie an sich
Kissing her lips, and whispering in her ear
Küsst ihre Lippen und flüstert in ihr Ohr
And she knows that she shouldn't listen
Und sie weiß, dass sie nicht zuhören sollte
And that she should be with me by the water fountain
Und dass sie mit mir am Brunnen sein sollte
She couldn't be at home in the night time because
Sie konnte in der Nacht nicht zu Hause sein, weil
It made her feel alone, but at that time she was too young
Sie sich dann allein fühlte, aber damals war sie zu jung
I was too young
Ich war zu jung
I should've built a home with a fountain for us
Ich hätte ein Haus mit einem Brunnen für uns bauen sollen
The moment that she told me that she was in love too young
In dem Moment, als sie mir sagte, dass sie zu jung verliebt war
I was too young
Ich war zu jung
Too young, too young
Zu jung, zu jung
Too young, young
Zu jung, jung
And if she ever goes back to the water fountain
Und wenn sie jemals wieder zum Brunnen geht
The handle will be broken and the rust set in
Der Griff wird zerbrochen sein und der Rost wird sich festsetzen
But my hand, it will be open and I'll try to fix it
Aber meine Hand, sie wird offen sein und ich werde versuchen, es zu retten
My heart, it will be open and I'll try to give it
Mein Herz, es wird offen sein und ich werde versuchen, es zu geben
Now I'm grabbing her hips, and pulling her in
Jetzt greife ich ihre Hüften und ziehe sie an mich
Kissing her lips, and whispering in her ear
Küsse ihre Lippen und flüstere in ihr Ohr
And I know that it's only a wish
Und ich weiß, dass es nur ein Wunsch ist
And that we're not standing by the water fountain
Und dass wir nicht am Brunnen stehen
Too young, too young
Zu jung, zu jung
Too young, young
Zu jung, jung
She couldn't be at home in the night time because
Sie konnte in der Nacht nicht zu Hause sein, weil
It made her feel alone but at that time she was too young
Sie sich dann allein fühlte, aber damals war sie zu jung
I was too young
Ich war zu jung
I should've built a home with a fountain for us
Ich hätte ein Haus mit einem Brunnen für uns bauen sollen
The moment that she told me that she was in love too young
In dem Moment, als sie mir sagte, dass sie zu jung verliebt war
I was too young
Ich war zu jung
Too young, too young
Zu jung, zu jung
Too young, young
Zu jung, jung
(Too young) I should've built a home with a fountain for us
(Zu jung) Ich hätte ein Haus mit einem Brunnen für uns bauen sollen
(Too young) the moment that she told me that she was in love
(Zu jung) In dem Moment, als sie mir sagte, dass sie verliebt ist
(Too young) too young
(Zu jung) Zu jung
(Young) I was too young
(Jung) Ich war zu jung
She told me that she loved me by the water fountain
Mi ha detto che mi amava vicino alla fontana
She told me that she loved me and she didn't love him
Mi ha detto che amava me e non lui
And that was really lovely 'cause it was innocent
Ed è stato davvero adorabile perché era innocente
But now she's got a cup with something else in it
Ma ora ha una tazza con qualcos'altro dentro
It's getting kind of blurry at a quarter-past-ten
Sta diventando un po' sfocato alle dieci e un quarto
And he was in a hurry to be touching her skin
E aveva fretta di toccarle la pelle
She's feeling kind of dirty when she's dancing with him
Si sente un po' sporca quando balla con lui
Forgetting what she told me by the water fountain
Dimenticando quello che mi ha detto alla fontana
Now he's grabbing her hips, and pulling her in
Ora le afferra i fianchi e la tira dentro
Kissing her lips, and whispering in her ear
Le bacia le labbra e le sussurra all'orecchio
And she knows that she shouldn't listen
E lei sa che non dovrebbe ascoltare
And that she should be with me by the water fountain
E che dovrebbe essere con me vicino alla fontana
She couldn't be at home in the night time because
Non poteva stare a casa di notte perché
It made her feel alone, but at that time she was too young
La faceva sentire sola, ma a quel tempo era troppo giovane
I was too young
Ero troppo giovane
I should've built a home with a fountain for us
Avrei dovuto costruire una casa con una fontana per noi
The moment that she told me that she was in love too young
Nel momento in cui mi ha detto che si era innamorata troppo giovane
I was too young
Ero troppo giovane
Too young, too young
Troppo giovane, troppo giovane
Too young, young
Troppo giovane, giovane
And if she ever goes back to the water fountain
E se mai dovesse tornare alla fontana
The handle will be broken and the rust set in
La maniglia sarà rotta e tutta arrugginita
But my hand, it will be open and I'll try to fix it
Ma la mia mano sarà aperta e cercherò di sistemarla
My heart, it will be open and I'll try to give it
Il mio cuore sarà aperto e cercherò di darglielo
Now I'm grabbing her hips, and pulling her in
Ora le afferro i fianchi e la tiro dentro
Kissing her lips, and whispering in her ear
Le bacio le labbra e le sussurro all'orecchio
And I know that it's only a wish
E so che è solo un desiderio
And that we're not standing by the water fountain
E che non siamo in piedi vicino alla fontana
Too young, too young
Troppo giovane, troppo giovane
Too young, young
Troppo giovane, giovane
She couldn't be at home in the night time because
Non poteva stare a casa di notte perché
It made her feel alone but at that time she was too young
La faceva sentire sola, ma a quel tempo era troppo giovane
I was too young
Ero troppo giovane
I should've built a home with a fountain for us
Avrei dovuto costruire una casa con una fontana per noi
The moment that she told me that she was in love too young
Nel momento in cui mi ha detto che si era innamorata troppo giovane
I was too young
Ero troppo giovane
Too young, too young
Troppo giovane, troppo giovane
Too young, young
Troppo giovane, giovane
(Too young) I should've built a home with a fountain for us
(Troppo giovane) avrei dovuto costruire una casa con una fontana per noi
(Too young) the moment that she told me that she was in love
(Troppo giovane) nel momento in cui mi ha detto che si era innamorata troppo giovane
(Too young) too young
(Troppo giovane) troppo giovane
(Young) I was too young
(Giovane) ero troppo giovane
She told me that she loved me by the water fountain
彼女は噴水のそばで僕を愛してると言った
She told me that she loved me and she didn't love him
彼女は僕のことを愛してる、彼を愛してはいないと言った
And that was really lovely 'cause it was innocent
それは無垢で、とても愛おしかった
But now she's got a cup with something else in it
でも今、彼女は何か他のものが入ったコップを持っている
It's getting kind of blurry at a quarter-past-ten
10時15分過ぎ、視野がぼやけ始めている
And he was in a hurry to be touching her skin
彼は急いで彼女に触ろうとしていた
She's feeling kind of dirty when she's dancing with him
彼女は彼と踊っていると、いやらしい気持ちになる
Forgetting what she told me by the water fountain
噴水のそばで僕に言ったことなど忘れて
Now he's grabbing her hips, and pulling her in
今、彼は彼女の腰を掴んで、引き寄せる
Kissing her lips, and whispering in her ear
彼女の唇にキスをし、耳元で囁く
And she knows that she shouldn't listen
そして彼女は耳を傾けるべきじゃないと気づく
And that she should be with me by the water fountain
噴水のそばで僕と共にいるべきだと
She couldn't be at home in the night time because
彼女は夜家にいられなかった、だって
It made her feel alone, but at that time she was too young
孤独を感じさせるから、でも当時彼女は若すぎたんだ
I was too young
僕は若すぎたんだ
I should've built a home with a fountain for us
僕は噴水のある家を建てるべきだった
The moment that she told me that she was in love too young
彼女が恋に落ちたと僕に言った時、若すぎたんだ
I was too young
僕は若すぎたんだ
Too young, too young
若すぎた、若すぎた
Too young, young
若すぎた、若い
And if she ever goes back to the water fountain
もし彼女が噴水のところに戻るなら
The handle will be broken and the rust set in
取手は壊れて錆び付いているだろう
But my hand, it will be open and I'll try to fix it
でも僕の手は開かれていて、直そうとするだろう
My heart, it will be open and I'll try to give it
僕の心は開かれていて、捧げようとするだろう
Now I'm grabbing her hips, and pulling her in
今、僕は彼女の腰を掴んで、引き寄せる
Kissing her lips, and whispering in her ear
彼女の唇にキスをし、耳元で囁く
And I know that it's only a wish
それがただの望みなのは分かっている
And that we're not standing by the water fountain
僕たちが噴水のそばに立っていないのは
Too young, too young
若すぎた、若すぎた
Too young, young
若すぎた、若い
She couldn't be at home in the night time because
彼女は夜家にいられなかった、だって
It made her feel alone but at that time she was too young
孤独を感じさせるから、でも当時彼女は若すぎたんだ
I was too young
僕は若すぎたんだ
I should've built a home with a fountain for us
僕は噴水のある家を建てるべきだった
The moment that she told me that she was in love too young
彼女が恋に落ちたと僕に言った時、若すぎたんだ
I was too young
僕は若すぎたんだ
Too young, too young
若すぎた、若すぎた
Too young, young
若すぎた、若い
(Too young) I should've built a home with a fountain for us
(若すぎたんだ) 僕は噴水のある家を建てるべきだった
(Too young) the moment that she told me that she was in love
(若すぎたんだ) 彼女が恋に落ちたと僕に言った時
(Too young) too young
(若すぎたんだ) 若すぎたんだ
(Young) I was too young
(若い) 僕は若すぎたんだ

[Vers 1]
Hun sagde, hun elskede mig ved springvandet
Hun sagde, hun elskede mig og ikke elskede ham
Og det var virkelig dejligt for det var uskyldigt
Men nu har hun en kop med noget andet i
Det bliver lidt sløret efter kvart over ti
Og han havde travl med at røre hendes hud
Hun føler sig lidt beskidt når hun dansker med ham
Glemmer hvad hun sagde ved springvandet

[Bro]
Nu holder han hendes hofter, og trækker hende ind
Kysser hendes læber, og hvisker i hendes øre
Og hun ved, hun ikke burde lytte
Og at hun burde være med mig ved springvandet

[Omkvæd]
Hun kunne ikke være hjemme om natten for
Det fik hende til at føle sig alene, men på tidspunktet var hun for ung
Jeg var for ung
Jeg skulle have bygget et hus med et springvand til os
Øjeblikket hun sagde, hun var forelsket
For ung, jeg var for ung
For ung, for ung, for ung, for ung

[Vers 2]
Og hvis hun nogensinde går tilbage til springvandet
Vil håndtaget være ødelagt og rusten sat fast
Men min hånd, den vil være åben og jeg vil prøve at fixe det
Mit hjerte, det vil være åbent og jeg vil prøve at give det

[Bro]
Nu holder jeg hendes hofter, og trækker hende ind
Kysser hendes læber, og hvisker i hendes øre
Og jeg ved, det kun er et ønske
Og at vi ikke står ved springvandet
For ung, for ung, for ung, for ung

[Omkvæd]
Hun kunne ikke være hjemme om natten for
Det fik hende til at føle sig alene, men på tidspunktet var hun for ung
Jeg var for ung
Jeg skulle have bygget et hus med et springvand til os
Øjeblikket hun sagde, hun var forelsket
For ung, jeg var for ung
For ung, for ung, for ung, for ung

[Outro]
(For ung) Jeg skulle have bygget et hus med et springvand til os
(For ung) Øjeblikket hun sagde, hun var forelsket
(For ung) For ung
(For ung) Jeg var for ung

Curiosités sur la chanson Water Fountain de Alec Benjamin

Quand la chanson “Water Fountain” a-t-elle été lancée par Alec Benjamin?
La chanson Water Fountain a été lancée en 2018, sur l’album “Narrated for You”.
Qui a composé la chanson “Water Fountain” de Alec Benjamin?
La chanson “Water Fountain” de Alec Benjamin a été composée par Alec Benjamin, Daniel Dodd Wilson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Alec Benjamin

Autres artistes de Pop rock