Tutte le volte

Davide Petrella, Francesco Catitti

Paroles Traduction

Io da ragazzina avrei voluto avere dei begli occhi blu
Stare nuda al vento e non pensare al tempo che non torna più
Mi innamoro sempre del tipo sbagliato e stavolta sei tu
Però ci credo sempre e penso menomale

Che a volte li ascolto i consigli
Restiamo sempre un po' figli
Nel cuore mio ti aggrovigli
Ti sento solo se stringi
Ma dove sei non ti vedo
Io non ti vedo più

E tutte le volte che resto da sola con me
Chiami di notte, cene romantiche
Tanti saluti, cliché
So essere forte sto bene ma, ma
Giro per strada da sola
Dove sei ora? Dove sei ora?

Il mio appartamento sembra un'astronave, puoi vedere Marte
Se l'amore è un gioco dammi un'altra mano, truccami le carte
Restiamo qui, doveva andare così
Fammi un sorriso ma sì
Ricorderai Keanu Reeves, quale era il film
Tra le tue braccia scomparivo
Dove sei non ti vedo
Io non ti vedo di più

E tutte le volte che resto da sola con me
Chiami di notte, cene romantiche
Tanti saluti, cliché
So essere forte sto bene ma ma
Giro per strada da sola
Dove sei ora? Dove sei ora?

Tutte le volte che mi guardo intorno e non c'è
L'una di notte non ti arrabbiare se non saprai tutto di me
Che te ne fotte sto bene ma, ma
Giro per strada da sola
Dove sei ora? Dove sei ora?

Giro per strada da sola
Guardo le luci dei bar
Magari ti richiamo domani
O magari sempre

Tutte le volte che mi guardo intorno e non c'è
L'una di notte
Un po' come adesso che stavo da sola con me
Mi stringi forte sto bene ma, ma
Giro per strada da sola
Qui con te ora, qui con te ora

Qui con te ora, qui con te ora
Qui con te ora
Sto bene ma, ma
Giro per strada da sola
Dove sei ora? Dove sei ora?

Io da ragazzina avrei voluto avere dei begli occhi blu
Quand j'étais petite, j'aurais voulu avoir de beaux yeux bleus
Stare nuda al vento e non pensare al tempo che non torna più
Être nue dans le vent et ne pas penser au temps qui ne revient plus
Mi innamoro sempre del tipo sbagliato e stavolta sei tu
Je tombe toujours amoureuse du mauvais type et cette fois c'est toi
Però ci credo sempre e penso menomale
Mais j'y crois toujours et je pense heureusement
Che a volte li ascolto i consigli
Que parfois j'écoute les conseils
Restiamo sempre un po' figli
Nous restons toujours un peu enfants
Nel cuore mio ti aggrovigli
Dans mon cœur tu t'emmêles
Ti sento solo se stringi
Je ne te sens que si tu serres
Ma dove sei non ti vedo
Mais où es-tu, je ne te vois pas
Io non ti vedo più
Je ne te vois plus
E tutte le volte che resto da sola con me
Et toutes les fois où je reste seule avec moi
Chiami di notte, cene romantiche
Tu appelles la nuit, des dîners romantiques
Tanti saluti, cliché
Beaucoup de salutations, cliché
So essere forte sto bene ma, ma
Je sais être forte, je vais bien mais, mais
Giro per strada da sola
Je me promène seule dans la rue
Dove sei ora? Dove sei ora?
Où es-tu maintenant ? Où es-tu maintenant ?
Il mio appartamento sembra un'astronave, puoi vedere Marte
Mon appartement ressemble à un vaisseau spatial, tu peux voir Mars
Se l'amore è un gioco dammi un'altra mano, truccami le carte
Si l'amour est un jeu donne-moi une autre main, triche avec les cartes
Restiamo qui, doveva andare così
Restons ici, ça devait se passer comme ça
Fammi un sorriso ma sì
Fais-moi un sourire mais oui
Ricorderai Keanu Reeves, quale era il film
Tu te souviendras de Keanu Reeves, quel était le film
Tra le tue braccia scomparivo
Dans tes bras je disparaissais
Dove sei non ti vedo
Où es-tu, je ne te vois pas
Io non ti vedo di più
Je ne te vois plus
E tutte le volte che resto da sola con me
Et toutes les fois où je reste seule avec moi
Chiami di notte, cene romantiche
Tu appelles la nuit, des dîners romantiques
Tanti saluti, cliché
Beaucoup de salutations, cliché
So essere forte sto bene ma ma
Je sais être forte, je vais bien mais, mais
Giro per strada da sola
Je me promène seule dans la rue
Dove sei ora? Dove sei ora?
Où es-tu maintenant ? Où es-tu maintenant ?
Tutte le volte che mi guardo intorno e non c'è
Toutes les fois où je regarde autour de moi et il n'y a personne
L'una di notte non ti arrabbiare se non saprai tutto di me
Une heure du matin, ne te fâche pas si tu ne sais pas tout de moi
Che te ne fotte sto bene ma, ma
Qu'est-ce que ça peut te faire, je vais bien mais, mais
Giro per strada da sola
Je me promène seule dans la rue
Dove sei ora? Dove sei ora?
Où es-tu maintenant ? Où es-tu maintenant ?
Giro per strada da sola
Je me promène seule dans la rue
Guardo le luci dei bar
Je regarde les lumières des bars
Magari ti richiamo domani
Peut-être que je te rappellerai demain
O magari sempre
Ou peut-être toujours
Tutte le volte che mi guardo intorno e non c'è
Toutes les fois où je regarde autour de moi et il n'y a personne
L'una di notte
Une heure du matin
Un po' come adesso che stavo da sola con me
Un peu comme maintenant où j'étais seule avec moi
Mi stringi forte sto bene ma, ma
Tu me serres fort, je vais bien mais, mais
Giro per strada da sola
Je me promène seule dans la rue
Qui con te ora, qui con te ora
Ici avec toi maintenant, ici avec toi maintenant
Qui con te ora, qui con te ora
Ici avec toi maintenant, ici avec toi maintenant
Qui con te ora
Ici avec toi maintenant
Sto bene ma, ma
Je vais bien mais, mais
Giro per strada da sola
Je me promène seule dans la rue
Dove sei ora? Dove sei ora?
Où es-tu maintenant ? Où es-tu maintenant ?
Io da ragazzina avrei voluto avere dei begli occhi blu
Desde menina, eu queria ter belos olhos azuis
Stare nuda al vento e non pensare al tempo che non torna più
Ficar nua ao vento e não pensar no tempo que não volta mais
Mi innamoro sempre del tipo sbagliato e stavolta sei tu
Sempre me apaixono pelo tipo errado e desta vez é você
Però ci credo sempre e penso menomale
Mas eu sempre acredito e penso, ainda bem
Che a volte li ascolto i consigli
Que às vezes eu escuto conselhos
Restiamo sempre un po' figli
Sempre permanecemos um pouco crianças
Nel cuore mio ti aggrovigli
No meu coração, você se emaranha
Ti sento solo se stringi
Só te sinto se você apertar
Ma dove sei non ti vedo
Mas onde você está, eu não te vejo
Io non ti vedo più
Eu não te vejo mais
E tutte le volte che resto da sola con me
E todas as vezes que fico sozinha comigo mesma
Chiami di notte, cene romantiche
Você liga à noite, jantares românticos
Tanti saluti, cliché
Muitas saudações, clichês
So essere forte sto bene ma, ma
Sei ser forte, estou bem, mas, mas
Giro per strada da sola
Ando sozinha pela rua
Dove sei ora? Dove sei ora?
Onde você está agora? Onde você está agora?
Il mio appartamento sembra un'astronave, puoi vedere Marte
Meu apartamento parece uma nave espacial, você pode ver Marte
Se l'amore è un gioco dammi un'altra mano, truccami le carte
Se o amor é um jogo, dê-me outra mão, trapaceie as cartas para mim
Restiamo qui, doveva andare così
Ficamos aqui, tinha que ser assim
Fammi un sorriso ma sì
Me dê um sorriso, sim
Ricorderai Keanu Reeves, quale era il film
Você se lembrará de Keanu Reeves, qual era o filme
Tra le tue braccia scomparivo
Em seus braços, eu desaparecia
Dove sei non ti vedo
Onde você está, eu não te vejo
Io non ti vedo di più
Eu não te vejo mais
E tutte le volte che resto da sola con me
E todas as vezes que fico sozinha comigo mesma
Chiami di notte, cene romantiche
Você liga à noite, jantares românticos
Tanti saluti, cliché
Muitas saudações, clichês
So essere forte sto bene ma ma
Sei ser forte, estou bem, mas, mas
Giro per strada da sola
Ando sozinha pela rua
Dove sei ora? Dove sei ora?
Onde você está agora? Onde você está agora?
Tutte le volte che mi guardo intorno e non c'è
Todas as vezes que olho ao redor e você não está
L'una di notte non ti arrabbiare se non saprai tutto di me
Uma da manhã, não fique bravo se você não souber tudo sobre mim
Che te ne fotte sto bene ma, ma
O que você se importa, estou bem, mas, mas
Giro per strada da sola
Ando sozinha pela rua
Dove sei ora? Dove sei ora?
Onde você está agora? Onde você está agora?
Giro per strada da sola
Ando sozinha pela rua
Guardo le luci dei bar
Olho as luzes dos bares
Magari ti richiamo domani
Talvez eu te ligue amanhã
O magari sempre
Ou talvez sempre
Tutte le volte che mi guardo intorno e non c'è
Todas as vezes que olho ao redor e você não está
L'una di notte
Uma da manhã
Un po' come adesso che stavo da sola con me
Um pouco como agora que estava sozinha comigo mesma
Mi stringi forte sto bene ma, ma
Você me abraça forte, estou bem, mas, mas
Giro per strada da sola
Ando sozinha pela rua
Qui con te ora, qui con te ora
Aqui com você agora, aqui com você agora
Qui con te ora, qui con te ora
Aqui com você agora, aqui com você agora
Qui con te ora
Aqui com você agora
Sto bene ma, ma
Estou bem, mas, mas
Giro per strada da sola
Ando sozinha pela rua
Dove sei ora? Dove sei ora?
Onde você está agora? Onde você está agora?
Io da ragazzina avrei voluto avere dei begli occhi blu
As a girl, I would have liked to have beautiful blue eyes
Stare nuda al vento e non pensare al tempo che non torna più
To be naked in the wind and not think about the time that never comes back
Mi innamoro sempre del tipo sbagliato e stavolta sei tu
I always fall in love with the wrong guy and this time it's you
Però ci credo sempre e penso menomale
But I always believe and think thank goodness
Che a volte li ascolto i consigli
That sometimes I listen to advice
Restiamo sempre un po' figli
We always remain a bit like children
Nel cuore mio ti aggrovigli
In my heart you get tangled
Ti sento solo se stringi
I only feel you if you hold tight
Ma dove sei non ti vedo
But where are you, I can't see you
Io non ti vedo più
I can't see you anymore
E tutte le volte che resto da sola con me
And every time I'm alone with myself
Chiami di notte, cene romantiche
You call at night, romantic dinners
Tanti saluti, cliché
Many greetings, clichés
So essere forte sto bene ma, ma
I know how to be strong, I'm fine but, but
Giro per strada da sola
I walk the streets alone
Dove sei ora? Dove sei ora?
Where are you now? Where are you now?
Il mio appartamento sembra un'astronave, puoi vedere Marte
My apartment looks like a spaceship, you can see Mars
Se l'amore è un gioco dammi un'altra mano, truccami le carte
If love is a game give me another hand, rig the cards for me
Restiamo qui, doveva andare così
Let's stay here, it was supposed to go like this
Fammi un sorriso ma sì
Give me a smile, yes
Ricorderai Keanu Reeves, quale era il film
You'll remember Keanu Reeves, which was the movie
Tra le tue braccia scomparivo
In your arms I disappeared
Dove sei non ti vedo
Where are you, I can't see you
Io non ti vedo di più
I can't see you anymore
E tutte le volte che resto da sola con me
And every time I'm alone with myself
Chiami di notte, cene romantiche
You call at night, romantic dinners
Tanti saluti, cliché
Many greetings, clichés
So essere forte sto bene ma ma
I know how to be strong, I'm fine but, but
Giro per strada da sola
I walk the streets alone
Dove sei ora? Dove sei ora?
Where are you now? Where are you now?
Tutte le volte che mi guardo intorno e non c'è
Every time I look around and there's nothing
L'una di notte non ti arrabbiare se non saprai tutto di me
One o'clock at night, don't get angry if you don't know everything about me
Che te ne fotte sto bene ma, ma
What do you care, I'm fine but, but
Giro per strada da sola
I walk the streets alone
Dove sei ora? Dove sei ora?
Where are you now? Where are you now?
Giro per strada da sola
I walk the streets alone
Guardo le luci dei bar
I look at the lights of the bars
Magari ti richiamo domani
Maybe I'll call you back tomorrow
O magari sempre
Or maybe always
Tutte le volte che mi guardo intorno e non c'è
Every time I look around and there's nothing
L'una di notte
One o'clock at night
Un po' come adesso che stavo da sola con me
A bit like now that I was alone with myself
Mi stringi forte sto bene ma, ma
You hold me tight, I'm fine but, but
Giro per strada da sola
I walk the streets alone
Qui con te ora, qui con te ora
Here with you now, here with you now
Qui con te ora, qui con te ora
Here with you now, here with you now
Qui con te ora
Here with you now
Sto bene ma, ma
I'm fine but, but
Giro per strada da sola
I walk the streets alone
Dove sei ora? Dove sei ora?
Where are you now? Where are you now?
Io da ragazzina avrei voluto avere dei begli occhi blu
Cuando era niña, habría querido tener hermosos ojos azules
Stare nuda al vento e non pensare al tempo che non torna più
Estar desnuda al viento y no pensar en el tiempo que ya no vuelve
Mi innamoro sempre del tipo sbagliato e stavolta sei tu
Siempre me enamoro del tipo equivocado y esta vez eres tú
Però ci credo sempre e penso menomale
Pero siempre creo y pienso menos mal
Che a volte li ascolto i consigli
Que a veces escucho los consejos
Restiamo sempre un po' figli
Siempre somos un poco hijos
Nel cuore mio ti aggrovigli
En mi corazón te enredas
Ti sento solo se stringi
Solo te siento si aprietas
Ma dove sei non ti vedo
Pero dónde estás, no te veo
Io non ti vedo più
Ya no te veo
E tutte le volte che resto da sola con me
Y todas las veces que me quedo sola conmigo
Chiami di notte, cene romantiche
Llamas por la noche, cenas románticas
Tanti saluti, cliché
Muchos saludos, clichés
So essere forte sto bene ma, ma
Sé ser fuerte, estoy bien pero, pero
Giro per strada da sola
Camino por la calle sola
Dove sei ora? Dove sei ora?
¿Dónde estás ahora? ¿Dónde estás ahora?
Il mio appartamento sembra un'astronave, puoi vedere Marte
Mi apartamento parece una nave espacial, puedes ver Marte
Se l'amore è un gioco dammi un'altra mano, truccami le carte
Si el amor es un juego, dame otra mano, truca mis cartas
Restiamo qui, doveva andare così
Nos quedamos aquí, tenía que ser así
Fammi un sorriso ma sì
Hazme una sonrisa, sí
Ricorderai Keanu Reeves, quale era il film
Recordarás a Keanu Reeves, ¿cuál era la película?
Tra le tue braccia scomparivo
Entre tus brazos desaparecía
Dove sei non ti vedo
Dónde estás, no te veo
Io non ti vedo di più
Ya no te veo más
E tutte le volte che resto da sola con me
Y todas las veces que me quedo sola conmigo
Chiami di notte, cene romantiche
Llamas por la noche, cenas románticas
Tanti saluti, cliché
Muchos saludos, clichés
So essere forte sto bene ma ma
Sé ser fuerte, estoy bien pero, pero
Giro per strada da sola
Camino por la calle sola
Dove sei ora? Dove sei ora?
¿Dónde estás ahora? ¿Dónde estás ahora?
Tutte le volte che mi guardo intorno e non c'è
Todas las veces que miro a mi alrededor y no estás
L'una di notte non ti arrabbiare se non saprai tutto di me
La una de la noche, no te enfades si no sabes todo de mí
Che te ne fotte sto bene ma, ma
¿Qué te importa? Estoy bien pero, pero
Giro per strada da sola
Camino por la calle sola
Dove sei ora? Dove sei ora?
¿Dónde estás ahora? ¿Dónde estás ahora?
Giro per strada da sola
Camino por la calle sola
Guardo le luci dei bar
Miro las luces de los bares
Magari ti richiamo domani
Quizás te llame mañana
O magari sempre
O quizás siempre
Tutte le volte che mi guardo intorno e non c'è
Todas las veces que miro a mi alrededor y no estás
L'una di notte
La una de la noche
Un po' come adesso che stavo da sola con me
Un poco como ahora que estaba sola conmigo
Mi stringi forte sto bene ma, ma
Me abrazas fuerte, estoy bien pero, pero
Giro per strada da sola
Camino por la calle sola
Qui con te ora, qui con te ora
Aquí contigo ahora, aquí contigo ahora
Qui con te ora, qui con te ora
Aquí contigo ahora, aquí contigo ahora
Qui con te ora
Aquí contigo ahora
Sto bene ma, ma
Estoy bien pero, pero
Giro per strada da sola
Camino por la calle sola
Dove sei ora? Dove sei ora?
¿Dónde estás ahora? ¿Dónde estás ahora?
Io da ragazzina avrei voluto avere dei begli occhi blu
Als kleines Mädchen hätte ich gerne schöne blaue Augen gehabt
Stare nuda al vento e non pensare al tempo che non torna più
Nackt im Wind stehen und nicht an die Zeit denken, die nicht mehr zurückkommt
Mi innamoro sempre del tipo sbagliato e stavolta sei tu
Ich verliebe mich immer in den falschen Typen und dieses Mal bist du es
Però ci credo sempre e penso menomale
Aber ich glaube immer daran und denke Gott sei Dank
Che a volte li ascolto i consigli
Dass ich manchmal auf Ratschläge höre
Restiamo sempre un po' figli
Wir bleiben immer ein bisschen Kinder
Nel cuore mio ti aggrovigli
In meinem Herzen verwickelst du dich
Ti sento solo se stringi
Ich fühle dich nur, wenn du festhältst
Ma dove sei non ti vedo
Aber wo bist du, ich sehe dich nicht
Io non ti vedo più
Ich sehe dich nicht mehr
E tutte le volte che resto da sola con me
Und jedes Mal, wenn ich alleine mit mir bin
Chiami di notte, cene romantiche
Du rufst nachts an, romantische Abendessen
Tanti saluti, cliché
Viele Grüße, Klischees
So essere forte sto bene ma, ma
Ich kann stark sein, ich bin in Ordnung, aber
Giro per strada da sola
Ich gehe alleine auf der Straße
Dove sei ora? Dove sei ora?
Wo bist du jetzt? Wo bist du jetzt?
Il mio appartamento sembra un'astronave, puoi vedere Marte
Meine Wohnung sieht aus wie ein Raumschiff, du kannst den Mars sehen
Se l'amore è un gioco dammi un'altra mano, truccami le carte
Wenn Liebe ein Spiel ist, gib mir eine andere Hand, schminke meine Karten
Restiamo qui, doveva andare così
Wir bleiben hier, es sollte so sein
Fammi un sorriso ma sì
Schenk mir ein Lächeln, ja
Ricorderai Keanu Reeves, quale era il film
Du wirst dich an Keanu Reeves erinnern, welcher Film war das
Tra le tue braccia scomparivo
In deinen Armen verschwand ich
Dove sei non ti vedo
Wo bist du, ich sehe dich nicht
Io non ti vedo di più
Ich sehe dich nicht mehr
E tutte le volte che resto da sola con me
Und jedes Mal, wenn ich alleine mit mir bin
Chiami di notte, cene romantiche
Du rufst nachts an, romantische Abendessen
Tanti saluti, cliché
Viele Grüße, Klischees
So essere forte sto bene ma ma
Ich kann stark sein, ich bin in Ordnung, aber
Giro per strada da sola
Ich gehe alleine auf der Straße
Dove sei ora? Dove sei ora?
Wo bist du jetzt? Wo bist du jetzt?
Tutte le volte che mi guardo intorno e non c'è
Jedes Mal, wenn ich mich umschaue und du nicht da bist
L'una di notte non ti arrabbiare se non saprai tutto di me
Es ist ein Uhr nachts, sei nicht sauer, wenn du nicht alles über mich weißt
Che te ne fotte sto bene ma, ma
Was kümmert es dich, ich bin in Ordnung, aber
Giro per strada da sola
Ich gehe alleine auf der Straße
Dove sei ora? Dove sei ora?
Wo bist du jetzt? Wo bist du jetzt?
Giro per strada da sola
Ich gehe alleine auf der Straße
Guardo le luci dei bar
Ich schaue mir die Lichter der Bars an
Magari ti richiamo domani
Vielleicht rufe ich dich morgen an
O magari sempre
Oder vielleicht immer
Tutte le volte che mi guardo intorno e non c'è
Jedes Mal, wenn ich mich umschaue und du nicht da bist
L'una di notte
Es ist ein Uhr nachts
Un po' come adesso che stavo da sola con me
Ein bisschen wie jetzt, als ich alleine mit mir war
Mi stringi forte sto bene ma, ma
Du hältst mich fest, ich bin in Ordnung, aber
Giro per strada da sola
Ich gehe alleine auf der Straße
Qui con te ora, qui con te ora
Hier mit dir jetzt, hier mit dir jetzt
Qui con te ora, qui con te ora
Hier mit dir jetzt, hier mit dir jetzt
Qui con te ora
Hier mit dir jetzt
Sto bene ma, ma
Ich bin in Ordnung, aber
Giro per strada da sola
Ich gehe alleine auf der Straße
Dove sei ora? Dove sei ora?
Wo bist du jetzt? Wo bist du jetzt?

Curiosités sur la chanson Tutte le volte de Alessandra Amoroso

Sur quels albums la chanson “Tutte le volte” a-t-elle été lancée par Alessandra Amoroso?
Alessandra Amoroso a lancé la chanson sur les albums “Tutto accade” en 2021 et “Tutte le Volte” en 2021.
Qui a composé la chanson “Tutte le volte” de Alessandra Amoroso?
La chanson “Tutte le volte” de Alessandra Amoroso a été composée par Davide Petrella, Francesco Catitti.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Alessandra Amoroso

Autres artistes de Pop