Amsterdam

Andrea De Filippi, Annalisa Scarrone, Davide Simonetta, Paolo Antonacci

Paroles Traduction

Le sette e venti con le mani in tasca
Chiamate perse, la mia amica è pazza
Io non ho voglia di parlare adesso
Sono venuta qui perché non c'è nessuno

Non ho finito ancora Murakami
Perché ogni volta che ci provo chiami
Mi chiami e comincio da capo

E quanto manca al secondo in cui la testa si calma
Che per tre giorni so nuotare nell'aria
Anche se poi non si dimentica
Non si dimentica

E penso a cosa mi diresti: "Ci siamo fatti a pezzi"
Per ogni estate sono diecimila inverni
Siamo così diversi, non so cosa ti aspetti
E lo sai bene quali sono i miei difetti

Ehi, Amsterdam, non fammi più pensare
Amsterdam, forse mi puoi capire
Amsterdam, fammi dimenticare
Amsterdam, Amsterdam

Rimani addosso come un tatuaggio
E se ci pensi siamo di passaggio
E nessun posto è casa
Ma stasera, se tu vuoi, ti do un passaggio a casa

Non riesco a dormire, penso a cosa mi dirà
Una comoda bugia o una scomoda verità
Noi giravamo storti come quei palazzi ad Am'
Ci sentiamo in atterraggio anche se siamo a terra già
Ed io mi chiedo quanto

Manca al secondo in cui la testa si calma
Che per tre giorni so nuotare nell'aria
Anche se poi non si dimentica
Non si dimentica

E penso a cosa mi diresti: "Ci siamo fatti a pezzi"
Per ogni estate sono diecimila inverni
Siamo così diversi, non so cosa ti aspetti
E lo sai bene quali sono i miei difetti

Ehi, Amsterdam, non fammi più pensare
Amsterdam, forse mi puoi capire
Amsterdam, fammi dimenticare
Amsterdam, Amsterdam

Ho l'umore per terra, ma la testa per aria
Siam matti da legare
Con cui legarsi è male

Come stai?
È meglio non pensare
Come stai?
Non mi dimenticare
Non mi dimenticare

E penso a cosa mi diresti: "Ci siamo fatti a pezzi"
Per ogni estate sono diecimila inverni
Siamo così diversi, non so cosa ti aspetti
E lo sai bene quali sono i miei difetti

Ehi, Amsterdam, non fammi più pensare
Amsterdam, forse mi puoi capire
Amsterdam, fammi dimenticare
Amsterdam, Amsterdam

Le sette e venti con le mani in tasca
Il est sept heures vingt avec les mains dans les poches
Chiamate perse, la mia amica è pazza
Appels manqués, mon amie est folle
Io non ho voglia di parlare adesso
Je n'ai pas envie de parler maintenant
Sono venuta qui perché non c'è nessuno
Je suis venue ici parce qu'il n'y a personne
Non ho finito ancora Murakami
Je n'ai pas encore fini Murakami
Perché ogni volta che ci provo chiami
Parce que chaque fois que j'essaie, tu appelles
Mi chiami e comincio da capo
Tu m'appelles et je recommence à zéro
E quanto manca al secondo in cui la testa si calma
Et combien de temps avant le moment où la tête se calme
Che per tre giorni so nuotare nell'aria
Que pendant trois jours je sais nager dans l'air
Anche se poi non si dimentica
Même si ensuite on n'oublie pas
Non si dimentica
On n'oublie pas
E penso a cosa mi diresti: "Ci siamo fatti a pezzi"
Et je pense à ce que tu me dirais : "Nous nous sommes déchirés"
Per ogni estate sono diecimila inverni
Pour chaque été, il y a dix mille hivers
Siamo così diversi, non so cosa ti aspetti
Nous sommes si différents, je ne sais pas ce que tu attends
E lo sai bene quali sono i miei difetti
Et tu sais bien quels sont mes défauts
Ehi, Amsterdam, non fammi più pensare
Eh, Amsterdam, ne me fais plus penser
Amsterdam, forse mi puoi capire
Amsterdam, peut-être que tu peux me comprendre
Amsterdam, fammi dimenticare
Amsterdam, fais-moi oublier
Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam
Rimani addosso come un tatuaggio
Tu restes sur moi comme un tatouage
E se ci pensi siamo di passaggio
Et si tu y penses, nous sommes de passage
E nessun posto è casa
Et aucun endroit n'est chez soi
Ma stasera, se tu vuoi, ti do un passaggio a casa
Mais ce soir, si tu veux, je te ramène chez toi
Non riesco a dormire, penso a cosa mi dirà
Je ne peux pas dormir, je pense à ce qu'elle me dira
Una comoda bugia o una scomoda verità
Un mensonge confortable ou une vérité inconfortable
Noi giravamo storti come quei palazzi ad Am'
Nous tournions de travers comme ces bâtiments à Am'
Ci sentiamo in atterraggio anche se siamo a terra già
Nous nous sentons en atterrissage même si nous sommes déjà sur terre
Ed io mi chiedo quanto
Et je me demande combien
Manca al secondo in cui la testa si calma
Il manque avant le moment où la tête se calme
Che per tre giorni so nuotare nell'aria
Que pendant trois jours je sais nager dans l'air
Anche se poi non si dimentica
Même si ensuite on n'oublie pas
Non si dimentica
On n'oublie pas
E penso a cosa mi diresti: "Ci siamo fatti a pezzi"
Et je pense à ce que tu me dirais : "Nous nous sommes déchirés"
Per ogni estate sono diecimila inverni
Pour chaque été, il y a dix mille hivers
Siamo così diversi, non so cosa ti aspetti
Nous sommes si différents, je ne sais pas ce que tu attends
E lo sai bene quali sono i miei difetti
Et tu sais bien quels sont mes défauts
Ehi, Amsterdam, non fammi più pensare
Eh, Amsterdam, ne me fais plus penser
Amsterdam, forse mi puoi capire
Amsterdam, peut-être que tu peux me comprendre
Amsterdam, fammi dimenticare
Amsterdam, fais-moi oublier
Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam
Ho l'umore per terra, ma la testa per aria
J'ai le moral à zéro, mais la tête dans les nuages
Siam matti da legare
Nous sommes fous à lier
Con cui legarsi è male
Avec qui se lier est mal
Come stai?
Comment vas-tu ?
È meglio non pensare
Il vaut mieux ne pas penser
Come stai?
Comment vas-tu ?
Non mi dimenticare
Ne m'oublie pas
Non mi dimenticare
Ne m'oublie pas
E penso a cosa mi diresti: "Ci siamo fatti a pezzi"
Et je pense à ce que tu me dirais : "Nous nous sommes déchirés"
Per ogni estate sono diecimila inverni
Pour chaque été, il y a dix mille hivers
Siamo così diversi, non so cosa ti aspetti
Nous sommes si différents, je ne sais pas ce que tu attends
E lo sai bene quali sono i miei difetti
Et tu sais bien quels sont mes défauts
Ehi, Amsterdam, non fammi più pensare
Eh, Amsterdam, ne me fais plus penser
Amsterdam, forse mi puoi capire
Amsterdam, peut-être que tu peux me comprendre
Amsterdam, fammi dimenticare
Amsterdam, fais-moi oublier
Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam
Le sette e venti con le mani in tasca
Sete e vinte com as mãos no bolso
Chiamate perse, la mia amica è pazza
Chamadas perdidas, minha amiga está louca
Io non ho voglia di parlare adesso
Eu não quero falar agora
Sono venuta qui perché non c'è nessuno
Eu vim aqui porque não há ninguém
Non ho finito ancora Murakami
Ainda não terminei Murakami
Perché ogni volta che ci provo chiami
Porque toda vez que tento, você liga
Mi chiami e comincio da capo
Você me liga e eu começo de novo
E quanto manca al secondo in cui la testa si calma
E quanto falta para o segundo em que a cabeça se acalma
Che per tre giorni so nuotare nell'aria
Que por três dias eu sei nadar no ar
Anche se poi non si dimentica
Mesmo que depois não se esqueça
Non si dimentica
Não se esqueça
E penso a cosa mi diresti: "Ci siamo fatti a pezzi"
E penso no que você me diria: "Nós nos destruímos"
Per ogni estate sono diecimila inverni
Para cada verão são dez mil invernos
Siamo così diversi, non so cosa ti aspetti
Somos tão diferentes, não sei o que você espera
E lo sai bene quali sono i miei difetti
E você sabe bem quais são meus defeitos
Ehi, Amsterdam, non fammi più pensare
Ei, Amsterdam, não me faça pensar mais
Amsterdam, forse mi puoi capire
Amsterdam, talvez você possa me entender
Amsterdam, fammi dimenticare
Amsterdam, me faça esquecer
Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam
Rimani addosso come un tatuaggio
Você fica em mim como uma tatuagem
E se ci pensi siamo di passaggio
E se você pensar sobre isso, estamos apenas de passagem
E nessun posto è casa
E nenhum lugar é casa
Ma stasera, se tu vuoi, ti do un passaggio a casa
Mas esta noite, se você quiser, eu te dou uma carona para casa
Non riesco a dormire, penso a cosa mi dirà
Não consigo dormir, penso no que ela vai me dizer
Una comoda bugia o una scomoda verità
Uma mentira confortável ou uma verdade desconfortável
Noi giravamo storti come quei palazzi ad Am'
Nós andávamos tortos como aqueles prédios em Am'
Ci sentiamo in atterraggio anche se siamo a terra già
Nós nos sentimos aterrissando mesmo que já estejamos no chão
Ed io mi chiedo quanto
E eu me pergunto quanto
Manca al secondo in cui la testa si calma
Falta para o segundo em que a cabeça se acalma
Che per tre giorni so nuotare nell'aria
Que por três dias eu sei nadar no ar
Anche se poi non si dimentica
Mesmo que depois não se esqueça
Non si dimentica
Não se esqueça
E penso a cosa mi diresti: "Ci siamo fatti a pezzi"
E penso no que você me diria: "Nós nos destruímos"
Per ogni estate sono diecimila inverni
Para cada verão são dez mil invernos
Siamo così diversi, non so cosa ti aspetti
Somos tão diferentes, não sei o que você espera
E lo sai bene quali sono i miei difetti
E você sabe bem quais são meus defeitos
Ehi, Amsterdam, non fammi più pensare
Ei, Amsterdam, não me faça pensar mais
Amsterdam, forse mi puoi capire
Amsterdam, talvez você possa me entender
Amsterdam, fammi dimenticare
Amsterdam, me faça esquecer
Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam
Ho l'umore per terra, ma la testa per aria
Estou de mau humor, mas com a cabeça nas nuvens
Siam matti da legare
Somos loucos para amarrar
Con cui legarsi è male
Com quem se amarrar é ruim
Come stai?
Como você está?
È meglio non pensare
É melhor não pensar
Come stai?
Como você está?
Non mi dimenticare
Não me esqueça
Non mi dimenticare
Não me esqueça
E penso a cosa mi diresti: "Ci siamo fatti a pezzi"
E penso no que você me diria: "Nós nos destruímos"
Per ogni estate sono diecimila inverni
Para cada verão são dez mil invernos
Siamo così diversi, non so cosa ti aspetti
Somos tão diferentes, não sei o que você espera
E lo sai bene quali sono i miei difetti
E você sabe bem quais são meus defeitos
Ehi, Amsterdam, non fammi più pensare
Ei, Amsterdam, não me faça pensar mais
Amsterdam, forse mi puoi capire
Amsterdam, talvez você possa me entender
Amsterdam, fammi dimenticare
Amsterdam, me faça esquecer
Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam
Le sette e venti con le mani in tasca
It's seven twenty with hands in my pockets
Chiamate perse, la mia amica è pazza
Missed calls, my friend is crazy
Io non ho voglia di parlare adesso
I don't feel like talking now
Sono venuta qui perché non c'è nessuno
I came here because there's no one
Non ho finito ancora Murakami
I haven't finished Murakami yet
Perché ogni volta che ci provo chiami
Because every time I try, you call
Mi chiami e comincio da capo
You call and I start over
E quanto manca al secondo in cui la testa si calma
And how much longer until the moment when the mind calms down
Che per tre giorni so nuotare nell'aria
That for three days I can swim in the air
Anche se poi non si dimentica
Even though you don't forget
Non si dimentica
You don't forget
E penso a cosa mi diresti: "Ci siamo fatti a pezzi"
And I think about what you would tell me: "We've torn each other apart"
Per ogni estate sono diecimila inverni
For every summer there are ten thousand winters
Siamo così diversi, non so cosa ti aspetti
We are so different, I don't know what you expect
E lo sai bene quali sono i miei difetti
And you know well what my flaws are
Ehi, Amsterdam, non fammi più pensare
Hey, Amsterdam, don't make me think anymore
Amsterdam, forse mi puoi capire
Amsterdam, maybe you can understand me
Amsterdam, fammi dimenticare
Amsterdam, make me forget
Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam
Rimani addosso come un tatuaggio
You stick to me like a tattoo
E se ci pensi siamo di passaggio
And if you think about it, we're just passing through
E nessun posto è casa
And no place is home
Ma stasera, se tu vuoi, ti do un passaggio a casa
But tonight, if you want, I'll give you a ride home
Non riesco a dormire, penso a cosa mi dirà
I can't sleep, I think about what she will tell me
Una comoda bugia o una scomoda verità
A comfortable lie or an uncomfortable truth
Noi giravamo storti come quei palazzi ad Am'
We were crooked like those buildings in Am'
Ci sentiamo in atterraggio anche se siamo a terra già
We feel like we're landing even though we're already on the ground
Ed io mi chiedo quanto
And I wonder how much
Manca al secondo in cui la testa si calma
Is left until the moment when the mind calms down
Che per tre giorni so nuotare nell'aria
That for three days I can swim in the air
Anche se poi non si dimentica
Even though you don't forget
Non si dimentica
You don't forget
E penso a cosa mi diresti: "Ci siamo fatti a pezzi"
And I think about what you would tell me: "We've torn each other apart"
Per ogni estate sono diecimila inverni
For every summer there are ten thousand winters
Siamo così diversi, non so cosa ti aspetti
We are so different, I don't know what you expect
E lo sai bene quali sono i miei difetti
And you know well what my flaws are
Ehi, Amsterdam, non fammi più pensare
Hey, Amsterdam, don't make me think anymore
Amsterdam, forse mi puoi capire
Amsterdam, maybe you can understand me
Amsterdam, fammi dimenticare
Amsterdam, make me forget
Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam
Ho l'umore per terra, ma la testa per aria
My mood is down, but my head is in the clouds
Siam matti da legare
We're crazy
Con cui legarsi è male
With whom tying is bad
Come stai?
How are you?
È meglio non pensare
It's better not to think
Come stai?
How are you?
Non mi dimenticare
Don't forget me
Non mi dimenticare
Don't forget me
E penso a cosa mi diresti: "Ci siamo fatti a pezzi"
And I think about what you would tell me: "We've torn each other apart"
Per ogni estate sono diecimila inverni
For every summer there are ten thousand winters
Siamo così diversi, non so cosa ti aspetti
We are so different, I don't know what you expect
E lo sai bene quali sono i miei difetti
And you know well what my flaws are
Ehi, Amsterdam, non fammi più pensare
Hey, Amsterdam, don't make me think anymore
Amsterdam, forse mi puoi capire
Amsterdam, maybe you can understand me
Amsterdam, fammi dimenticare
Amsterdam, make me forget
Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam
Le sette e venti con le mani in tasca
Son las siete y veinte con las manos en los bolsillos
Chiamate perse, la mia amica è pazza
Llamadas perdidas, mi amiga está loca
Io non ho voglia di parlare adesso
No tengo ganas de hablar ahora
Sono venuta qui perché non c'è nessuno
Vine aquí porque no hay nadie
Non ho finito ancora Murakami
Todavía no he terminado Murakami
Perché ogni volta che ci provo chiami
Porque cada vez que lo intento, llamas
Mi chiami e comincio da capo
Me llamas y empiezo de nuevo
E quanto manca al secondo in cui la testa si calma
Y cuánto falta para el segundo en que la cabeza se calma
Che per tre giorni so nuotare nell'aria
Que durante tres días puedo nadar en el aire
Anche se poi non si dimentica
Aunque luego no se olvida
Non si dimentica
No se olvida
E penso a cosa mi diresti: "Ci siamo fatti a pezzi"
Y pienso en lo que me dirías: "Nos hemos hecho pedazos"
Per ogni estate sono diecimila inverni
Por cada verano son diez mil inviernos
Siamo così diversi, non so cosa ti aspetti
Somos tan diferentes, no sé qué esperas
E lo sai bene quali sono i miei difetti
Y sabes bien cuáles son mis defectos
Ehi, Amsterdam, non fammi più pensare
Eh, Ámsterdam, no me hagas pensar más
Amsterdam, forse mi puoi capire
Ámsterdam, quizás puedas entenderme
Amsterdam, fammi dimenticare
Ámsterdam, hazme olvidar
Amsterdam, Amsterdam
Ámsterdam, Ámsterdam
Rimani addosso come un tatuaggio
Te quedas encima como un tatuaje
E se ci pensi siamo di passaggio
Y si lo piensas, estamos de paso
E nessun posto è casa
Y ningún lugar es hogar
Ma stasera, se tu vuoi, ti do un passaggio a casa
Pero esta noche, si quieres, te llevo a casa
Non riesco a dormire, penso a cosa mi dirà
No puedo dormir, pienso en lo que me dirá
Una comoda bugia o una scomoda verità
Una cómoda mentira o una incómoda verdad
Noi giravamo storti come quei palazzi ad Am'
Nos movíamos torcidos como esos edificios en Am'
Ci sentiamo in atterraggio anche se siamo a terra già
Nos sentimos aterrizando aunque ya estamos en tierra
Ed io mi chiedo quanto
Y me pregunto cuánto
Manca al secondo in cui la testa si calma
Falta para el segundo en que la cabeza se calma
Che per tre giorni so nuotare nell'aria
Que durante tres días puedo nadar en el aire
Anche se poi non si dimentica
Aunque luego no se olvida
Non si dimentica
No se olvida
E penso a cosa mi diresti: "Ci siamo fatti a pezzi"
Y pienso en lo que me dirías: "Nos hemos hecho pedazos"
Per ogni estate sono diecimila inverni
Por cada verano son diez mil inviernos
Siamo così diversi, non so cosa ti aspetti
Somos tan diferentes, no sé qué esperas
E lo sai bene quali sono i miei difetti
Y sabes bien cuáles son mis defectos
Ehi, Amsterdam, non fammi più pensare
Eh, Ámsterdam, no me hagas pensar más
Amsterdam, forse mi puoi capire
Ámsterdam, quizás puedas entenderme
Amsterdam, fammi dimenticare
Ámsterdam, hazme olvidar
Amsterdam, Amsterdam
Ámsterdam, Ámsterdam
Ho l'umore per terra, ma la testa per aria
Tengo el ánimo por los suelos, pero la cabeza en las nubes
Siam matti da legare
Estamos locos
Con cui legarsi è male
Con quien atarse es malo
Come stai?
¿Cómo estás?
È meglio non pensare
Es mejor no pensar
Come stai?
¿Cómo estás?
Non mi dimenticare
No me olvides
Non mi dimenticare
No me olvides
E penso a cosa mi diresti: "Ci siamo fatti a pezzi"
Y pienso en lo que me dirías: "Nos hemos hecho pedazos"
Per ogni estate sono diecimila inverni
Por cada verano son diez mil inviernos
Siamo così diversi, non so cosa ti aspetti
Somos tan diferentes, no sé qué esperas
E lo sai bene quali sono i miei difetti
Y sabes bien cuáles son mis defectos
Ehi, Amsterdam, non fammi più pensare
Eh, Ámsterdam, no me hagas pensar más
Amsterdam, forse mi puoi capire
Ámsterdam, quizás puedas entenderme
Amsterdam, fammi dimenticare
Ámsterdam, hazme olvidar
Amsterdam, Amsterdam
Ámsterdam, Ámsterdam
Le sette e venti con le mani in tasca
Sieben Uhr zwanzig mit den Händen in den Taschen
Chiamate perse, la mia amica è pazza
Verpasste Anrufe, meine Freundin ist verrückt
Io non ho voglia di parlare adesso
Ich habe jetzt keine Lust zu reden
Sono venuta qui perché non c'è nessuno
Ich bin hierher gekommen, weil niemand da ist
Non ho finito ancora Murakami
Ich habe Murakami noch nicht fertig
Perché ogni volta che ci provo chiami
Denn jedes Mal, wenn ich es versuche, rufst du an
Mi chiami e comincio da capo
Du rufst an und ich fange von vorne an
E quanto manca al secondo in cui la testa si calma
Und wie lange dauert es bis zu dem Moment, in dem der Kopf sich beruhigt
Che per tre giorni so nuotare nell'aria
Dass ich für drei Tage in der Luft schwimmen kann
Anche se poi non si dimentica
Auch wenn man es dann nicht vergisst
Non si dimentica
Man vergisst es nicht
E penso a cosa mi diresti: "Ci siamo fatti a pezzi"
Und ich denke darüber nach, was du mir sagen würdest: „Wir haben uns in Stücke gerissen“
Per ogni estate sono diecimila inverni
Für jeden Sommer gibt es zehntausend Winter
Siamo così diversi, non so cosa ti aspetti
Wir sind so verschieden, ich weiß nicht, was du erwartest
E lo sai bene quali sono i miei difetti
Und du weißt genau, was meine Fehler sind
Ehi, Amsterdam, non fammi più pensare
Hey, Amsterdam, lass mich nicht mehr nachdenken
Amsterdam, forse mi puoi capire
Amsterdam, vielleicht kannst du mich verstehen
Amsterdam, fammi dimenticare
Amsterdam, lass mich vergessen
Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam
Rimani addosso come un tatuaggio
Du bleibst auf mir wie ein Tattoo
E se ci pensi siamo di passaggio
Und wenn du darüber nachdenkst, sind wir nur auf der Durchreise
E nessun posto è casa
Und kein Ort ist zu Hause
Ma stasera, se tu vuoi, ti do un passaggio a casa
Aber heute Abend, wenn du willst, bringe ich dich nach Hause
Non riesco a dormire, penso a cosa mi dirà
Ich kann nicht schlafen, ich denke darüber nach, was sie mir sagen wird
Una comoda bugia o una scomoda verità
Eine bequeme Lüge oder eine unbequeme Wahrheit
Noi giravamo storti come quei palazzi ad Am'
Wir liefen schief wie diese Gebäude in Am'
Ci sentiamo in atterraggio anche se siamo a terra già
Wir fühlen uns bei der Landung, obwohl wir schon auf dem Boden sind
Ed io mi chiedo quanto
Und ich frage mich, wie lange
Manca al secondo in cui la testa si calma
Bis zu dem Moment, in dem der Kopf sich beruhigt
Che per tre giorni so nuotare nell'aria
Dass ich für drei Tage in der Luft schwimmen kann
Anche se poi non si dimentica
Auch wenn man es dann nicht vergisst
Non si dimentica
Man vergisst es nicht
E penso a cosa mi diresti: "Ci siamo fatti a pezzi"
Und ich denke darüber nach, was du mir sagen würdest: „Wir haben uns in Stücke gerissen“
Per ogni estate sono diecimila inverni
Für jeden Sommer gibt es zehntausend Winter
Siamo così diversi, non so cosa ti aspetti
Wir sind so verschieden, ich weiß nicht, was du erwartest
E lo sai bene quali sono i miei difetti
Und du weißt genau, was meine Fehler sind
Ehi, Amsterdam, non fammi più pensare
Hey, Amsterdam, lass mich nicht mehr nachdenken
Amsterdam, forse mi puoi capire
Amsterdam, vielleicht kannst du mich verstehen
Amsterdam, fammi dimenticare
Amsterdam, lass mich vergessen
Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam
Ho l'umore per terra, ma la testa per aria
Ich bin schlecht gelaunt, aber mein Kopf ist in den Wolken
Siam matti da legare
Wir sind verrückt
Con cui legarsi è male
Mit denen es schlecht ist, sich zu binden
Come stai?
Wie geht es dir?
È meglio non pensare
Es ist besser, nicht nachzudenken
Come stai?
Wie geht es dir?
Non mi dimenticare
Vergiss mich nicht
Non mi dimenticare
Vergiss mich nicht
E penso a cosa mi diresti: "Ci siamo fatti a pezzi"
Und ich denke darüber nach, was du mir sagen würdest: „Wir haben uns in Stücke gerissen“
Per ogni estate sono diecimila inverni
Für jeden Sommer gibt es zehntausend Winter
Siamo così diversi, non so cosa ti aspetti
Wir sind so verschieden, ich weiß nicht, was du erwartest
E lo sai bene quali sono i miei difetti
Und du weißt genau, was meine Fehler sind
Ehi, Amsterdam, non fammi più pensare
Hey, Amsterdam, lass mich nicht mehr nachdenken
Amsterdam, forse mi puoi capire
Amsterdam, vielleicht kannst du mich verstehen
Amsterdam, fammi dimenticare
Amsterdam, lass mich vergessen
Amsterdam, Amsterdam
Amsterdam, Amsterdam

Curiosités sur la chanson Amsterdam de Annalisa

Qui a composé la chanson “Amsterdam” de Annalisa?
La chanson “Amsterdam” de Annalisa a été composée par Andrea De Filippi, Annalisa Scarrone, Davide Simonetta, Paolo Antonacci.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Annalisa

Autres artistes de Pop