20 Ligações

Marcelo Vasconcelos De Lamare, Christian Santana Dactes Do Vale, Diogo Alvaro Ferreira Moncorvo

Paroles Traduction

20 ligações no celular
Já não sei se quero te atender
Você não me quer, quer me mudar
Não sou o melhor
Mas amo meu jeito de ser

20 ligações no celular
Já não sei se quero te atender
Você não me quer, quer me mudar
Não sou o melhor
Mas amo meu jeito de ser

I'm feeling good, oh
Baby, a cidade me teme (teme, teme, teme) uhm-uhm-uhm
I'm feeling good (I'm feeling)
Baby, a cidade me teme (teme, teme, teme) uhm-uhm-uhm

Saudades, me fazem loucuras que sei que tiram minha paz
Mensagens, olhar pro celular me faz olhar pra trás
Verdades, difíceis de lidar, são as que doem mais
Eu vi
Prioridades que viraram tanto faz

Um abraço seu resolve tanta coisa
Não me dê motivo pra fugir porque eu não quero
Ser seu ou ser sincero
Me quer, eu me entrego
Não sinto pela metade, baby, eu exagero

'Cê fala que 'tá mal, mas não quer saber o que eu sinto
Eu só te falo o que é preciso
Tento preservar o seu sorriso
Tem momento que passa, mas não deixa de ser lindo

Sua vida 'tá um tédio, vem comigo
'Cê sabe que te amo enquanto te fodo e te xingo (xingo)
Gostoso e carinhoso (carinhoso)
Não namore ninguém antes de lembrar o meu gosto (eu preciso, baby)

20 ligações no celular
Já não sei se quero te atender
Você não me quer, quer me mudar
Não sou o melhor
Mas amo meu jeito de ser

20 ligações no celular
Já não sei se quero te atender
Você não me quer, quer me mudar
Não sou o melhor
Mas amo meu jeito de ser

I'm feeling good uh
Baby, a cidade me teme, hmm-hmm

20 ligações no celular
20 appels sur le portable
Já não sei se quero te atender
Je ne sais plus si je veux te répondre
Você não me quer, quer me mudar
Tu ne me veux pas, tu veux me changer
Não sou o melhor
Je ne suis pas le meilleur
Mas amo meu jeito de ser
Mais j'aime ma façon d'être
20 ligações no celular
20 appels sur le portable
Já não sei se quero te atender
Je ne sais plus si je veux te répondre
Você não me quer, quer me mudar
Tu ne me veux pas, tu veux me changer
Não sou o melhor
Je ne suis pas le meilleur
Mas amo meu jeito de ser
Mais j'aime ma façon d'être
I'm feeling good, oh
Je me sens bien, oh
Baby, a cidade me teme (teme, teme, teme) uhm-uhm-uhm
Bébé, la ville me craint (craint, craint, craint) uhm-uhm-uhm
I'm feeling good (I'm feeling)
Je me sens bien (Je me sens)
Baby, a cidade me teme (teme, teme, teme) uhm-uhm-uhm
Bébé, la ville me craint (craint, craint, craint) uhm-uhm-uhm
Saudades, me fazem loucuras que sei que tiram minha paz
Le manque de toi, me fait faire des folies qui je sais perturbent ma paix
Mensagens, olhar pro celular me faz olhar pra trás
Les messages, regarder le portable me fait regarder en arrière
Verdades, difíceis de lidar, são as que doem mais
Les vérités, difficiles à gérer, sont celles qui font le plus mal
Eu vi
J'ai vu
Prioridades que viraram tanto faz
Des priorités qui sont devenues sans importance
Um abraço seu resolve tanta coisa
Ton étreinte résout tant de choses
Não me dê motivo pra fugir porque eu não quero
Ne me donne pas de raison de fuir parce que je ne veux pas
Ser seu ou ser sincero
Être à toi ou être sincère
Me quer, eu me entrego
Tu me veux, je me donne
Não sinto pela metade, baby, eu exagero
Je ne ressens pas à moitié, bébé, j'exagère
'Cê fala que 'tá mal, mas não quer saber o que eu sinto
Tu dis que tu vas mal, mais tu ne veux pas savoir ce que je ressens
Eu só te falo o que é preciso
Je te dis seulement ce qui est nécessaire
Tento preservar o seu sorriso
J'essaie de préserver ton sourire
Tem momento que passa, mas não deixa de ser lindo
Il y a des moments qui passent, mais qui restent beaux
Sua vida 'tá um tédio, vem comigo
Ta vie est ennuyeuse, viens avec moi
'Cê sabe que te amo enquanto te fodo e te xingo (xingo)
Tu sais que je t'aime pendant que je te baise et t'insulte (insulte)
Gostoso e carinhoso (carinhoso)
Gentil et affectueux (affectueux)
Não namore ninguém antes de lembrar o meu gosto (eu preciso, baby)
Ne sors avec personne avant de te rappeler mon goût (j'en ai besoin, bébé)
20 ligações no celular
20 appels sur le portable
Já não sei se quero te atender
Je ne sais plus si je veux te répondre
Você não me quer, quer me mudar
Tu ne me veux pas, tu veux me changer
Não sou o melhor
Je ne suis pas le meilleur
Mas amo meu jeito de ser
Mais j'aime ma façon d'être
20 ligações no celular
20 appels sur le portable
Já não sei se quero te atender
Je ne sais plus si je veux te répondre
Você não me quer, quer me mudar
Tu ne me veux pas, tu veux me changer
Não sou o melhor
Je ne suis pas le meilleur
Mas amo meu jeito de ser
Mais j'aime ma façon d'être
I'm feeling good uh
Je me sens bien uh
Baby, a cidade me teme, hmm-hmm
Bébé, la ville me craint, hmm-hmm
20 ligações no celular
20 calls on the cell phone
Já não sei se quero te atender
I don't know if I want to answer you anymore
Você não me quer, quer me mudar
You don't want me, you want to change me
Não sou o melhor
I'm not the best
Mas amo meu jeito de ser
But I love my way of being
20 ligações no celular
20 calls on the cell phone
Já não sei se quero te atender
I don't know if I want to answer you anymore
Você não me quer, quer me mudar
You don't want me, you want to change me
Não sou o melhor
I'm not the best
Mas amo meu jeito de ser
But I love my way of being
I'm feeling good, oh
I'm feeling good, oh
Baby, a cidade me teme (teme, teme, teme) uhm-uhm-uhm
Baby, the city fears me (fears, fears, fears) uhm-uhm-uhm
I'm feeling good (I'm feeling)
I'm feeling good (I'm feeling)
Baby, a cidade me teme (teme, teme, teme) uhm-uhm-uhm
Baby, the city fears me (fears, fears, fears) uhm-uhm-uhm
Saudades, me fazem loucuras que sei que tiram minha paz
Longing, makes me do crazy things that I know take away my peace
Mensagens, olhar pro celular me faz olhar pra trás
Messages, looking at the cell phone makes me look back
Verdades, difíceis de lidar, são as que doem mais
Truths, hard to deal with, are the ones that hurt the most
Eu vi
I saw
Prioridades que viraram tanto faz
Priorities that have become whatever
Um abraço seu resolve tanta coisa
Your hug solves so much
Não me dê motivo pra fugir porque eu não quero
Don't give me a reason to run away because I don't want to
Ser seu ou ser sincero
Be yours or be sincere
Me quer, eu me entrego
You want me, I surrender
Não sinto pela metade, baby, eu exagero
I don't feel halfway, baby, I exaggerate
'Cê fala que 'tá mal, mas não quer saber o que eu sinto
You say you're bad, but you don't want to know what I feel
Eu só te falo o que é preciso
I only tell you what is necessary
Tento preservar o seu sorriso
I try to preserve your smile
Tem momento que passa, mas não deixa de ser lindo
There are moments that pass, but they remain beautiful
Sua vida 'tá um tédio, vem comigo
Your life is boring, come with me
'Cê sabe que te amo enquanto te fodo e te xingo (xingo)
You know I love you while I fuck you and curse you (curse)
Gostoso e carinhoso (carinhoso)
Tasty and affectionate (affectionate)
Não namore ninguém antes de lembrar o meu gosto (eu preciso, baby)
Don't date anyone before remembering my taste (I need, baby)
20 ligações no celular
20 calls on the cell phone
Já não sei se quero te atender
I don't know if I want to answer you anymore
Você não me quer, quer me mudar
You don't want me, you want to change me
Não sou o melhor
I'm not the best
Mas amo meu jeito de ser
But I love my way of being
20 ligações no celular
20 calls on the cell phone
Já não sei se quero te atender
I don't know if I want to answer you anymore
Você não me quer, quer me mudar
You don't want me, you want to change me
Não sou o melhor
I'm not the best
Mas amo meu jeito de ser
But I love my way of being
I'm feeling good uh
I'm feeling good uh
Baby, a cidade me teme, hmm-hmm
Baby, the city fears me, hmm-hmm
20 ligações no celular
20 llamadas en el móvil
Já não sei se quero te atender
Ya no sé si quiero atenderte
Você não me quer, quer me mudar
No me quieres, quieres cambiarme
Não sou o melhor
No soy el mejor
Mas amo meu jeito de ser
Pero amo mi forma de ser
20 ligações no celular
20 llamadas en el móvil
Já não sei se quero te atender
Ya no sé si quiero atenderte
Você não me quer, quer me mudar
No me quieres, quieres cambiarme
Não sou o melhor
No soy el mejor
Mas amo meu jeito de ser
Pero amo mi forma de ser
I'm feeling good, oh
Me siento bien, oh
Baby, a cidade me teme (teme, teme, teme) uhm-uhm-uhm
Bebé, la ciudad me teme (teme, teme, teme) uhm-uhm-uhm
I'm feeling good (I'm feeling)
Me siento bien (Me siento)
Baby, a cidade me teme (teme, teme, teme) uhm-uhm-uhm
Bebé, la ciudad me teme (teme, teme, teme) uhm-uhm-uhm
Saudades, me fazem loucuras que sei que tiram minha paz
Añoranzas, me hacen locuras que sé que quitan mi paz
Mensagens, olhar pro celular me faz olhar pra trás
Mensajes, mirar el móvil me hace mirar atrás
Verdades, difíceis de lidar, são as que doem mais
Verdades, difíciles de manejar, son las que más duelen
Eu vi
Yo vi
Prioridades que viraram tanto faz
Prioridades que se volvieron tanto da igual
Um abraço seu resolve tanta coisa
Un abrazo tuyo resuelve tantas cosas
Não me dê motivo pra fugir porque eu não quero
No me des motivo para huir porque no quiero
Ser seu ou ser sincero
Ser tuyo o ser sincero
Me quer, eu me entrego
Me quieres, me entrego
Não sinto pela metade, baby, eu exagero
No siento a medias, bebé, yo exagero
'Cê fala que 'tá mal, mas não quer saber o que eu sinto
Dices que estás mal, pero no quieres saber lo que siento
Eu só te falo o que é preciso
Solo te digo lo que es necesario
Tento preservar o seu sorriso
Intento preservar tu sonrisa
Tem momento que passa, mas não deixa de ser lindo
Hay momentos que pasan, pero no dejan de ser hermosos
Sua vida 'tá um tédio, vem comigo
Tu vida es un aburrimiento, ven conmigo
'Cê sabe que te amo enquanto te fodo e te xingo (xingo)
Sabes que te amo mientras te jodo y te insulto (insulto)
Gostoso e carinhoso (carinhoso)
Cariñoso y agradable (agradable)
Não namore ninguém antes de lembrar o meu gosto (eu preciso, baby)
No salgas con nadie antes de recordar mi sabor (lo necesito, bebé)
20 ligações no celular
20 llamadas en el móvil
Já não sei se quero te atender
Ya no sé si quiero atenderte
Você não me quer, quer me mudar
No me quieres, quieres cambiarme
Não sou o melhor
No soy el mejor
Mas amo meu jeito de ser
Pero amo mi forma de ser
20 ligações no celular
20 llamadas en el móvil
Já não sei se quero te atender
Ya no sé si quiero atenderte
Você não me quer, quer me mudar
No me quieres, quieres cambiarme
Não sou o melhor
No soy el mejor
Mas amo meu jeito de ser
Pero amo mi forma de ser
I'm feeling good uh
Me siento bien uh
Baby, a cidade me teme, hmm-hmm
Bebé, la ciudad me teme, hmm-hmm
20 ligações no celular
20 Anrufe auf dem Handy
Já não sei se quero te atender
Ich weiß nicht mehr, ob ich dich annehmen will
Você não me quer, quer me mudar
Du willst mich nicht, du willst mich verändern
Não sou o melhor
Ich bin nicht der Beste
Mas amo meu jeito de ser
Aber ich liebe meine Art zu sein
20 ligações no celular
20 Anrufe auf dem Handy
Já não sei se quero te atender
Ich weiß nicht mehr, ob ich dich annehmen will
Você não me quer, quer me mudar
Du willst mich nicht, du willst mich verändern
Não sou o melhor
Ich bin nicht der Beste
Mas amo meu jeito de ser
Aber ich liebe meine Art zu sein
I'm feeling good, oh
Ich fühle mich gut, oh
Baby, a cidade me teme (teme, teme, teme) uhm-uhm-uhm
Baby, die Stadt fürchtet mich (fürchtet, fürchtet, fürchtet) uhm-uhm-uhm
I'm feeling good (I'm feeling)
Ich fühle mich gut (Ich fühle mich)
Baby, a cidade me teme (teme, teme, teme) uhm-uhm-uhm
Baby, die Stadt fürchtet mich (fürchtet, fürchtet, fürchtet) uhm-uhm-uhm
Saudades, me fazem loucuras que sei que tiram minha paz
Sehnsucht, sie treibt mich zu Wahnsinnstaten, die ich weiß, dass sie meinen Frieden stören
Mensagens, olhar pro celular me faz olhar pra trás
Nachrichten, auf das Handy zu schauen, lässt mich zurückblicken
Verdades, difíceis de lidar, são as que doem mais
Wahrheiten, schwer zu ertragen, sind die, die am meisten schmerzen
Eu vi
Ich habe gesehen
Prioridades que viraram tanto faz
Prioritäten, die zu "egal" geworden sind
Um abraço seu resolve tanta coisa
Deine Umarmung löst so viele Probleme
Não me dê motivo pra fugir porque eu não quero
Gib mir keinen Grund zu fliehen, denn ich will nicht
Ser seu ou ser sincero
Dein sein oder ehrlich sein
Me quer, eu me entrego
Willst du mich, ich gebe mich hin
Não sinto pela metade, baby, eu exagero
Ich fühle nicht zur Hälfte, Baby, ich übertreibe
'Cê fala que 'tá mal, mas não quer saber o que eu sinto
Du sagst, du fühlst dich schlecht, aber du willst nicht wissen, was ich fühle
Eu só te falo o que é preciso
Ich sage dir nur, was nötig ist
Tento preservar o seu sorriso
Ich versuche, dein Lächeln zu bewahren
Tem momento que passa, mas não deixa de ser lindo
Es gibt Momente, die vergehen, aber nicht aufhören, schön zu sein
Sua vida 'tá um tédio, vem comigo
Dein Leben ist langweilig, komm mit mir
'Cê sabe que te amo enquanto te fodo e te xingo (xingo)
Du weißt, dass ich dich liebe, während ich dich ficke und dich beschimpfe (beschimpfe)
Gostoso e carinhoso (carinhoso)
Lecker und liebevoll (liebevoll)
Não namore ninguém antes de lembrar o meu gosto (eu preciso, baby)
Verabrede dich mit niemandem, bevor du dich an meinen Geschmack erinnerst (ich brauche, Baby)
20 ligações no celular
20 Anrufe auf dem Handy
Já não sei se quero te atender
Ich weiß nicht mehr, ob ich dich annehmen will
Você não me quer, quer me mudar
Du willst mich nicht, du willst mich verändern
Não sou o melhor
Ich bin nicht der Beste
Mas amo meu jeito de ser
Aber ich liebe meine Art zu sein
20 ligações no celular
20 Anrufe auf dem Handy
Já não sei se quero te atender
Ich weiß nicht mehr, ob ich dich annehmen will
Você não me quer, quer me mudar
Du willst mich nicht, du willst mich verändern
Não sou o melhor
Ich bin nicht der Beste
Mas amo meu jeito de ser
Aber ich liebe meine Art zu sein
I'm feeling good uh
Ich fühle mich gut uh
Baby, a cidade me teme, hmm-hmm
Baby, die Stadt fürchtet mich, hmm-hmm
20 ligações no celular
20 chiamate sul cellulare
Já não sei se quero te atender
Non so più se voglio risponderti
Você não me quer, quer me mudar
Non mi vuoi, vuoi cambiarmi
Não sou o melhor
Non sono il migliore
Mas amo meu jeito de ser
Ma amo il mio modo di essere
20 ligações no celular
20 chiamate sul cellulare
Já não sei se quero te atender
Non so più se voglio risponderti
Você não me quer, quer me mudar
Non mi vuoi, vuoi cambiarmi
Não sou o melhor
Non sono il migliore
Mas amo meu jeito de ser
Ma amo il mio modo di essere
I'm feeling good, oh
Mi sento bene, oh
Baby, a cidade me teme (teme, teme, teme) uhm-uhm-uhm
Baby, la città mi teme (teme, teme, teme) uhm-uhm-uhm
I'm feeling good (I'm feeling)
Mi sento bene (Mi sento)
Baby, a cidade me teme (teme, teme, teme) uhm-uhm-uhm
Baby, la città mi teme (teme, teme, teme) uhm-uhm-uhm
Saudades, me fazem loucuras que sei que tiram minha paz
Mancanze, mi fanno fare follie che so che mi tolgono la pace
Mensagens, olhar pro celular me faz olhar pra trás
Messaggi, guardare il cellulare mi fa guardare indietro
Verdades, difíceis de lidar, são as que doem mais
Verità, difficili da affrontare, sono quelle che fanno più male
Eu vi
Ho visto
Prioridades que viraram tanto faz
Priorità che sono diventate indifferenti
Um abraço seu resolve tanta coisa
Un tuo abbraccio risolve tante cose
Não me dê motivo pra fugir porque eu não quero
Non darmi un motivo per scappare perché non voglio
Ser seu ou ser sincero
Essere tuo o essere sincero
Me quer, eu me entrego
Mi vuoi, mi arrendo
Não sinto pela metade, baby, eu exagero
Non sento a metà, baby, io esagero
'Cê fala que 'tá mal, mas não quer saber o que eu sinto
Dici che stai male, ma non vuoi sapere cosa sento
Eu só te falo o que é preciso
Ti dico solo quello che è necessario
Tento preservar o seu sorriso
Cerco di preservare il tuo sorriso
Tem momento que passa, mas não deixa de ser lindo
Ci sono momenti che passano, ma non smettono di essere belli
Sua vida 'tá um tédio, vem comigo
La tua vita è noiosa, vieni con me
'Cê sabe que te amo enquanto te fodo e te xingo (xingo)
Sai che ti amo mentre ti faccio l'amore e ti insulto (insulto)
Gostoso e carinhoso (carinhoso)
Dolce e affettuoso (affettuoso)
Não namore ninguém antes de lembrar o meu gosto (eu preciso, baby)
Non frequentare nessuno prima di ricordare il mio sapore (ho bisogno, baby)
20 ligações no celular
20 chiamate sul cellulare
Já não sei se quero te atender
Non so più se voglio risponderti
Você não me quer, quer me mudar
Non mi vuoi, vuoi cambiarmi
Não sou o melhor
Non sono il migliore
Mas amo meu jeito de ser
Ma amo il mio modo di essere
20 ligações no celular
20 chiamate sul cellulare
Já não sei se quero te atender
Non so più se voglio risponderti
Você não me quer, quer me mudar
Non mi vuoi, vuoi cambiarmi
Não sou o melhor
Non sono il migliore
Mas amo meu jeito de ser
Ma amo il mio modo di essere
I'm feeling good uh
Mi sento bene uh
Baby, a cidade me teme, hmm-hmm
Baby, la città mi teme, hmm-hmm

Curiosités sur la chanson 20 Ligações de Baco Exu do Blues

Quand la chanson “20 Ligações” a-t-elle été lancée par Baco Exu do Blues?
La chanson 20 Ligações a été lancée en 2022, sur l’album “QVVJFA?”.
Qui a composé la chanson “20 Ligações” de Baco Exu do Blues?
La chanson “20 Ligações” de Baco Exu do Blues a été composée par Marcelo Vasconcelos De Lamare, Christian Santana Dactes Do Vale, Diogo Alvaro Ferreira Moncorvo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Baco Exu do Blues

Autres artistes de Hip Hop/Rap