Te engravido toda noite
Só para ver o Sol nascer, ê ê
Te engravido toda noite
Só para ver o Sol nascer, ê ê
Não quero mais dormir ir do seu lado
Prefiro ficar acordado
Guardando seu rosto pra lembrar de você
Lembrar de você, lembrar de você
'Cê tem uma cara de quem vai fuder minha vida
O seu olhar é um caminho sem saída
O seu corpo é um caminho sem saída
Então só entro
'Cê tem uma cara de quem vai fuder minha vida
O seu olhar é um caminho sem saída
O seu corpo é um caminho sem saída
Então só entro
Na rua ouvindo A$AP Rocky
Pelados no bairro como se fosse Woodstock
Outro bar, outro porre
Somos livres como girassóis de Van Gogh
Gira, gira, girassóis de Van Gogh
Gira, gira, girassóis de Van Gogh
Gira, gira, girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
(Ê, ê, ê)
(Ê, ê, ê)
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Girassóis de Van Gogh
Gira, gira, girassóis de Van Gogh
Te engravido toda noite
Je te mets enceinte chaque nuit
Só para ver o Sol nascer, ê ê
Juste pour voir le soleil se lever, ê ê
Te engravido toda noite
Je te mets enceinte chaque nuit
Só para ver o Sol nascer, ê ê
Juste pour voir le soleil se lever, ê ê
Não quero mais dormir ir do seu lado
Je ne veux plus dormir loin de toi
Prefiro ficar acordado
Je préfère rester éveillé
Guardando seu rosto pra lembrar de você
Gardant ton visage en mémoire pour me souvenir de toi
Lembrar de você, lembrar de você
Me souvenir de toi, me souvenir de toi
'Cê tem uma cara de quem vai fuder minha vida
Tu as l'air de quelqu'un qui va foutre ma vie en l'air
O seu olhar é um caminho sem saída
Ton regard est une impasse
O seu corpo é um caminho sem saída
Ton corps est une impasse
Então só entro
Alors je n'entre que
'Cê tem uma cara de quem vai fuder minha vida
Tu as l'air de quelqu'un qui va foutre ma vie en l'air
O seu olhar é um caminho sem saída
Ton regard est une impasse
O seu corpo é um caminho sem saída
Ton corps est une impasse
Então só entro
Alors je n'entre que
Na rua ouvindo A$AP Rocky
Dans la rue en écoutant A$AP Rocky
Pelados no bairro como se fosse Woodstock
Nus dans le quartier comme si c'était Woodstock
Outro bar, outro porre
Un autre bar, une autre cuite
Somos livres como girassóis de Van Gogh
Nous sommes libres comme les tournesols de Van Gogh
Gira, gira, girassóis de Van Gogh
Tourne, tourne, tournesols de Van Gogh
Gira, gira, girassóis de Van Gogh
Tourne, tourne, tournesols de Van Gogh
Gira, gira, girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Tourne, tourne, tournesols de Van Gogh, tournesols de Van Gogh, tournesols de Van Gogh
(Ê, ê, ê)
(Ê, ê, ê)
(Ê, ê, ê)
(Ê, ê, ê)
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Tournesols de Van Gogh, tournesols de Van Gogh
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Tournesols de Van Gogh, tournesols de Van Gogh
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Tournesols de Van Gogh, tournesols de Van Gogh
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Tournesols de Van Gogh, tournesols de Van Gogh
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Tournesols de Van Gogh, tournesols de Van Gogh
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Tournesols de Van Gogh, tournesols de Van Gogh
Girassóis de Van Gogh
Tournesols de Van Gogh
Gira, gira, girassóis de Van Gogh
Tourne, tourne, tournesols de Van Gogh
Te engravido toda noite
I impregnate you every night
Só para ver o Sol nascer, ê ê
Just to see the Sun rise, eh eh
Te engravido toda noite
I impregnate you every night
Só para ver o Sol nascer, ê ê
Just to see the Sun rise, eh eh
Não quero mais dormir ir do seu lado
I don't want to sleep away from your side anymore
Prefiro ficar acordado
I prefer to stay awake
Guardando seu rosto pra lembrar de você
Saving your face to remember you
Lembrar de você, lembrar de você
Remember you, remember you
'Cê tem uma cara de quem vai fuder minha vida
You have a face that's going to mess up my life
O seu olhar é um caminho sem saída
Your gaze is a dead end
O seu corpo é um caminho sem saída
Your body is a dead end
Então só entro
So I just go in
'Cê tem uma cara de quem vai fuder minha vida
You have a face that's going to mess up my life
O seu olhar é um caminho sem saída
Your gaze is a dead end
O seu corpo é um caminho sem saída
Your body is a dead end
Então só entro
So I just go in
Na rua ouvindo A$AP Rocky
On the street listening to A$AP Rocky
Pelados no bairro como se fosse Woodstock
Naked in the neighborhood as if it were Woodstock
Outro bar, outro porre
Another bar, another hangover
Somos livres como girassóis de Van Gogh
We are free like Van Gogh's sunflowers
Gira, gira, girassóis de Van Gogh
Spin, spin, Van Gogh's sunflowers
Gira, gira, girassóis de Van Gogh
Spin, spin, Van Gogh's sunflowers
Gira, gira, girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Spin, spin, Van Gogh's sunflowers, Van Gogh's sunflowers, Van Gogh's sunflowers
(Ê, ê, ê)
(Eh, eh, eh)
(Ê, ê, ê)
(Eh, eh, eh)
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Van Gogh's sunflowers, Van Gogh's sunflowers
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Van Gogh's sunflowers, Van Gogh's sunflowers
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Van Gogh's sunflowers, Van Gogh's sunflowers
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Van Gogh's sunflowers, Van Gogh's sunflowers
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Van Gogh's sunflowers, Van Gogh's sunflowers
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Van Gogh's sunflowers, Van Gogh's sunflowers
Girassóis de Van Gogh
Van Gogh's sunflowers
Gira, gira, girassóis de Van Gogh
Spin, spin, Van Gogh's sunflowers
Te engravido toda noite
Te embarazo todas las noches
Só para ver o Sol nascer, ê ê
Solo para ver el sol nacer, ê ê
Te engravido toda noite
Te embarazo todas las noches
Só para ver o Sol nascer, ê ê
Solo para ver el sol nacer, ê ê
Não quero mais dormir ir do seu lado
No quiero dormir más a tu lado
Prefiro ficar acordado
Prefiero quedarme despierto
Guardando seu rosto pra lembrar de você
Guardando tu rostro para recordarte
Lembrar de você, lembrar de você
Recordarte, recordarte
'Cê tem uma cara de quem vai fuder minha vida
Tienes una cara de quien va a joder mi vida
O seu olhar é um caminho sem saída
Tu mirada es un camino sin salida
O seu corpo é um caminho sem saída
Tu cuerpo es un camino sin salida
Então só entro
Entonces solo entro
'Cê tem uma cara de quem vai fuder minha vida
Tienes una cara de quien va a joder mi vida
O seu olhar é um caminho sem saída
Tu mirada es un camino sin salida
O seu corpo é um caminho sem saída
Tu cuerpo es un camino sin salida
Então só entro
Entonces solo entro
Na rua ouvindo A$AP Rocky
En la calle escuchando a A$AP Rocky
Pelados no bairro como se fosse Woodstock
Desnudos en el barrio como si fuera Woodstock
Outro bar, outro porre
Otro bar, otra borrachera
Somos livres como girassóis de Van Gogh
Somos libres como los girasoles de Van Gogh
Gira, gira, girassóis de Van Gogh
Gira, gira, girasoles de Van Gogh
Gira, gira, girassóis de Van Gogh
Gira, gira, girasoles de Van Gogh
Gira, gira, girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Gira, gira, girasoles de Van Gogh, girasoles de Van Gogh, girasoles de Van Gogh
(Ê, ê, ê)
(Ê, ê, ê)
(Ê, ê, ê)
(Ê, ê, ê)
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Girasoles de Van Gogh, girasoles de Van Gogh
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Girasoles de Van Gogh, girasoles de Van Gogh
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Girasoles de Van Gogh, girasoles de Van Gogh
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Girasoles de Van Gogh, girasoles de Van Gogh
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Girasoles de Van Gogh, girasoles de Van Gogh
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Girasoles de Van Gogh, girasoles de Van Gogh
Girassóis de Van Gogh
Girasoles de Van Gogh
Gira, gira, girassóis de Van Gogh
Gira, gira, girasoles de Van Gogh
Te engravido toda noite
Ich mache dich jede Nacht schwanger
Só para ver o Sol nascer, ê ê
Nur um die Sonne aufgehen zu sehen, ê ê
Te engravido toda noite
Ich mache dich jede Nacht schwanger
Só para ver o Sol nascer, ê ê
Nur um die Sonne aufgehen zu sehen, ê ê
Não quero mais dormir ir do seu lado
Ich will nicht mehr schlafen gehen an deiner Seite
Prefiro ficar acordado
Ich bleibe lieber wach
Guardando seu rosto pra lembrar de você
Dein Gesicht in Erinnerung behaltend, um mich an dich zu erinnern
Lembrar de você, lembrar de você
Mich an dich zu erinnern, mich an dich zu erinnern
'Cê tem uma cara de quem vai fuder minha vida
Du siehst aus, als würdest du mein Leben ruinieren
O seu olhar é um caminho sem saída
Dein Blick ist eine Sackgasse
O seu corpo é um caminho sem saída
Dein Körper ist eine Sackgasse
Então só entro
Also gehe ich nur hinein
'Cê tem uma cara de quem vai fuder minha vida
Du siehst aus, als würdest du mein Leben ruinieren
O seu olhar é um caminho sem saída
Dein Blick ist eine Sackgasse
O seu corpo é um caminho sem saída
Dein Körper ist eine Sackgasse
Então só entro
Also gehe ich nur hinein
Na rua ouvindo A$AP Rocky
Auf der Straße höre ich A$AP Rocky
Pelados no bairro como se fosse Woodstock
Nackt im Viertel als wäre es Woodstock
Outro bar, outro porre
Eine andere Bar, ein anderer Rausch
Somos livres como girassóis de Van Gogh
Wir sind frei wie die Sonnenblumen von Van Gogh
Gira, gira, girassóis de Van Gogh
Drehen, drehen, Sonnenblumen von Van Gogh
Gira, gira, girassóis de Van Gogh
Drehen, drehen, Sonnenblumen von Van Gogh
Gira, gira, girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Drehen, drehen, Sonnenblumen von Van Gogh, Sonnenblumen von Van Gogh, Sonnenblumen von Van Gogh
(Ê, ê, ê)
(Ê, ê, ê)
(Ê, ê, ê)
(Ê, ê, ê)
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Sonnenblumen von Van Gogh, Sonnenblumen von Van Gogh
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Sonnenblumen von Van Gogh, Sonnenblumen von Van Gogh
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Sonnenblumen von Van Gogh, Sonnenblumen von Van Gogh
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Sonnenblumen von Van Gogh, Sonnenblumen von Van Gogh
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Sonnenblumen von Van Gogh, Sonnenblumen von Van Gogh
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Sonnenblumen von Van Gogh, Sonnenblumen von Van Gogh
Girassóis de Van Gogh
Sonnenblumen von Van Gogh
Gira, gira, girassóis de Van Gogh
Drehen, drehen, Sonnenblumen von Van Gogh
Te engravido toda noite
Ti metto incinta ogni notte
Só para ver o Sol nascer, ê ê
Solo per vedere il sole sorgere, ê ê
Te engravido toda noite
Ti metto incinta ogni notte
Só para ver o Sol nascer, ê ê
Solo per vedere il sole sorgere, ê ê
Não quero mais dormir ir do seu lado
Non voglio più dormire lontano da te
Prefiro ficar acordado
Preferisco rimanere sveglio
Guardando seu rosto pra lembrar de você
Memorizzando il tuo viso per ricordarti
Lembrar de você, lembrar de você
Ricordarti, ricordarti
'Cê tem uma cara de quem vai fuder minha vida
Hai l'aria di chi rovinerà la mia vita
O seu olhar é um caminho sem saída
Il tuo sguardo è una strada senza uscita
O seu corpo é um caminho sem saída
Il tuo corpo è una strada senza uscita
Então só entro
Quindi ci entro solo
'Cê tem uma cara de quem vai fuder minha vida
Hai l'aria di chi rovinerà la mia vita
O seu olhar é um caminho sem saída
Il tuo sguardo è una strada senza uscita
O seu corpo é um caminho sem saída
Il tuo corpo è una strada senza uscita
Então só entro
Quindi ci entro solo
Na rua ouvindo A$AP Rocky
In strada ascoltando A$AP Rocky
Pelados no bairro como se fosse Woodstock
Nudi nel quartiere come se fosse Woodstock
Outro bar, outro porre
Un altro bar, un'altra sbornia
Somos livres como girassóis de Van Gogh
Siamo liberi come i girasoli di Van Gogh
Gira, gira, girassóis de Van Gogh
Gira, gira, girasoli di Van Gogh
Gira, gira, girassóis de Van Gogh
Gira, gira, girasoli di Van Gogh
Gira, gira, girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Gira, gira, girasoli di Van Gogh, girasoli di Van Gogh, girasoli di Van Gogh
(Ê, ê, ê)
(Ê, ê, ê)
(Ê, ê, ê)
(Ê, ê, ê)
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Girasoli di Van Gogh, girasoli di Van Gogh
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Girasoli di Van Gogh, girasoli di Van Gogh
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Girasoli di Van Gogh, girasoli di Van Gogh
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Girasoli di Van Gogh, girasoli di Van Gogh
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Girasoli di Van Gogh, girasoli di Van Gogh
Girassóis de Van Gogh, girassóis de Van Gogh
Girasoli di Van Gogh, girasoli di Van Gogh
Girassóis de Van Gogh
Girasoli di Van Gogh
Gira, gira, girassóis de Van Gogh
Gira, gira, girasoli di Van Gogh