Bambi

Claire E Cottrill, Jack Michael Antonoff

Paroles Traduction

Ooh
Ooh

I'm stepping inside a universe
Designed against my own beliefs
They're toying with me and tapping their feet
The work's laid out, cut out to the seams

It's not that I crave
Any more company
I'd like to say, say a few things
Clearing your throat while I count to three
Keep hold of my hand
We both know I can leave

Ooh
Ooh

I don't like to cry, before I know why
But honestly, I might
You pick a new fight, wiping tears from the night
Blue ribbon ties while emotions are high

I told all my friends
They were glad to see
Sat in a circle, in front of my Claud's tapestry
In a dorm less than three
Minutes to drive
We both can always

Take it or leave it
The moments here
And you should believe it
Know that you should

I pull until I'm left with the burns
Blisters and the dirt left in-between my fingers
Rushing so I can beat the line
But what if all I want is conversation and time?
I move so I don't have to think twice
I drift and float through counties with my one sided climb

Once, I oughta make a choice to move forward
I'll take, I'll take a picture for your locker

Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
I'm stepping inside a universe
Je m'aventure dans un univers
Designed against my own beliefs
Conçu contre mes propres croyances
They're toying with me and tapping their feet
Ils jouent avec moi et tapent du pied
The work's laid out, cut out to the seams
Le travail est préparé, découpé jusqu'aux coutures
It's not that I crave
Ce n'est pas que je désire
Any more company
Plus de compagnie
I'd like to say, say a few things
J'aimerais dire, dire quelques choses
Clearing your throat while I count to three
En me raclant la gorge pendant que je compte jusqu'à trois
Keep hold of my hand
Garde ma main
We both know I can leave
Nous savons tous les deux que je peux partir
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
I don't like to cry, before I know why
Je n'aime pas pleurer, avant de savoir pourquoi
But honestly, I might
Mais honnêtement, je pourrais
You pick a new fight, wiping tears from the night
Tu provoques une nouvelle dispute, essuyant les larmes de la nuit
Blue ribbon ties while emotions are high
Des rubans bleus attachés alors que les émotions sont fortes
I told all my friends
J'ai dit à tous mes amis
They were glad to see
Ils étaient heureux de voir
Sat in a circle, in front of my Claud's tapestry
Assis en cercle, devant la tapisserie de mon Claud
In a dorm less than three
Dans un dortoir à moins de trois
Minutes to drive
Minutes de route
We both can always
Nous pouvons toujours
Take it or leave it
Le prendre ou le laisser
The moments here
Le moment est là
And you should believe it
Et tu devrais y croire
Know that you should
Sache que tu devrais
I pull until I'm left with the burns
Je tire jusqu'à ce que je reste avec les brûlures
Blisters and the dirt left in-between my fingers
Des ampoules et de la saleté restent entre mes doigts
Rushing so I can beat the line
Je me dépêche pour pouvoir battre la ligne
But what if all I want is conversation and time?
Mais si tout ce que je veux, c'est de la conversation et du temps ?
I move so I don't have to think twice
Je bouge pour ne pas avoir à réfléchir deux fois
I drift and float through counties with my one sided climb
Je dérive et flotte à travers les comtés avec ma montée à sens unique
Once, I oughta make a choice to move forward
Une fois, je devrais faire un choix pour avancer
I'll take, I'll take a picture for your locker
Je prendrai, je prendrai une photo pour ton casier
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
I'm stepping inside a universe
Estou entrando em um universo
Designed against my own beliefs
Projetado contra minhas próprias crenças
They're toying with me and tapping their feet
Eles estão brincando comigo e batendo os pés
The work's laid out, cut out to the seams
O trabalho está pronto, cortado até as costuras
It's not that I crave
Não é que eu deseje
Any more company
Mais companhia
I'd like to say, say a few things
Gostaria de dizer, dizer algumas coisas
Clearing your throat while I count to three
Limpar a garganta enquanto eu conto até três
Keep hold of my hand
Segure minha mão
We both know I can leave
Nós dois sabemos que eu posso ir embora
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
I don't like to cry, before I know why
Eu não gosto de chorar, antes de saber por quê
But honestly, I might
Mas honestamente, eu posso
You pick a new fight, wiping tears from the night
Você começa uma nova briga, limpando as lágrimas da noite
Blue ribbon ties while emotions are high
Laços de fita azul enquanto as emoções estão altas
I told all my friends
Eu contei a todos os meus amigos
They were glad to see
Eles ficaram felizes em ver
Sat in a circle, in front of my Claud's tapestry
Sentados em um círculo, na frente da tapeçaria do meu Claud
In a dorm less than three
Em um dormitório a menos de três
Minutes to drive
Minutos de carro
We both can always
Nós dois sempre podemos
Take it or leave it
Aceitar ou deixar
The moments here
O momento está aqui
And you should believe it
E você deveria acreditar
Know that you should
Saiba que você deveria
I pull until I'm left with the burns
Eu puxo até ficar com as queimaduras
Blisters and the dirt left in-between my fingers
Bolhas e a sujeira deixada entre meus dedos
Rushing so I can beat the line
Correndo para que eu possa vencer a linha
But what if all I want is conversation and time?
Mas e se tudo que eu quero é conversa e tempo?
I move so I don't have to think twice
Eu me movo para não ter que pensar duas vezes
I drift and float through counties with my one sided climb
Eu derivo e flutuo pelos condados com minha escalada unilateral
Once, I oughta make a choice to move forward
Uma vez, eu deveria fazer uma escolha para seguir em frente
I'll take, I'll take a picture for your locker
Eu vou tirar, vou tirar uma foto para o seu armário
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
I'm stepping inside a universe
Estoy entrando en un universo
Designed against my own beliefs
Diseñado contra mis propias creencias
They're toying with me and tapping their feet
Están jugando conmigo y golpeando sus pies
The work's laid out, cut out to the seams
El trabajo está dispuesto, recortado hasta las costuras
It's not that I crave
No es que anhele
Any more company
Más compañía
I'd like to say, say a few things
Me gustaría decir, decir algunas cosas
Clearing your throat while I count to three
Despejando tu garganta mientras cuento hasta tres
Keep hold of my hand
Mantén mi mano
We both know I can leave
Ambos sabemos que puedo irme
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
I don't like to cry, before I know why
No me gusta llorar, antes de saber por qué
But honestly, I might
Pero sinceramente, podría hacerlo
You pick a new fight, wiping tears from the night
Empiezas una nueva pelea, limpiando las lágrimas de la noche
Blue ribbon ties while emotions are high
Corbatas de cinta azul mientras las emociones están altas
I told all my friends
Le conté a todos mis amigos
They were glad to see
Estaban contentos de ver
Sat in a circle, in front of my Claud's tapestry
Sentados en un círculo, frente a mi tapiz de Claud
In a dorm less than three
En un dormitorio a menos de tres
Minutes to drive
Minutos en coche
We both can always
Ambos siempre podemos
Take it or leave it
Tomarlo o dejarlo
The moments here
El momento está aquí
And you should believe it
Y deberías creerlo
Know that you should
Saber que deberías
I pull until I'm left with the burns
Tiro hasta que me quedo con las quemaduras
Blisters and the dirt left in-between my fingers
Ampollas y la suciedad que queda entre mis dedos
Rushing so I can beat the line
Corriendo para poder vencer a la línea
But what if all I want is conversation and time?
¿Pero qué pasa si todo lo que quiero es conversación y tiempo?
I move so I don't have to think twice
Me muevo para no tener que pensar dos veces
I drift and float through counties with my one sided climb
Derivo y floto a través de condados con mi ascenso unilateral
Once, I oughta make a choice to move forward
Una vez, debería tomar la decisión de avanzar
I'll take, I'll take a picture for your locker
Tomaré, tomaré una foto para tu casillero
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
I'm stepping inside a universe
Ich betrete ein Universum
Designed against my own beliefs
Entworfen gegen meine eigenen Überzeugungen
They're toying with me and tapping their feet
Sie spielen mit mir und tippen mit den Füßen
The work's laid out, cut out to the seams
Die Arbeit ist ausgelegt, bis auf die Nähte zugeschnitten
It's not that I crave
Es ist nicht so, dass ich mich sehne
Any more company
Nach mehr Gesellschaft
I'd like to say, say a few things
Ich würde gerne ein paar Dinge sagen
Clearing your throat while I count to three
Räuspern Sie sich, während ich bis drei zähle
Keep hold of my hand
Halten Sie meine Hand fest
We both know I can leave
Wir beide wissen, dass ich gehen kann
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
I don't like to cry, before I know why
Ich weine nicht gerne, bevor ich weiß warum
But honestly, I might
Aber ehrlich gesagt, könnte ich
You pick a new fight, wiping tears from the night
Du suchst einen neuen Streit, wischst Tränen von der Nacht
Blue ribbon ties while emotions are high
Blaue Bandbindungen, während die Emotionen hoch sind
I told all my friends
Ich habe all meinen Freunden erzählt
They were glad to see
Sie waren froh zu sehen
Sat in a circle, in front of my Claud's tapestry
Saßen in einem Kreis, vor meinem Claud's Wandteppich
In a dorm less than three
In einem Wohnheim weniger als drei
Minutes to drive
Minuten zu fahren
We both can always
Wir beide können immer
Take it or leave it
Nehmen oder lassen
The moments here
Der Moment ist hier
And you should believe it
Und du solltest es glauben
Know that you should
Wisse, dass du solltest
I pull until I'm left with the burns
Ich ziehe, bis ich nur noch die Verbrennungen habe
Blisters and the dirt left in-between my fingers
Blasen und der Schmutz zwischen meinen Fingern
Rushing so I can beat the line
Ich beeile mich, damit ich die Schlange schlagen kann
But what if all I want is conversation and time?
Aber was, wenn ich nur Gespräch und Zeit will?
I move so I don't have to think twice
Ich bewege mich, damit ich nicht zweimal nachdenken muss
I drift and float through counties with my one sided climb
Ich treibe und schwebe durch Landkreise mit meinem einseitigen Aufstieg
Once, I oughta make a choice to move forward
Einmal, ich sollte eine Wahl treffen, um vorwärts zu kommen
I'll take, I'll take a picture for your locker
Ich werde ein Bild für dein Schließfach machen
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
I'm stepping inside a universe
Sto entrando in un universo
Designed against my own beliefs
Progettato contro le mie stesse credenze
They're toying with me and tapping their feet
Stanno giocando con me e battendo i piedi
The work's laid out, cut out to the seams
Il lavoro è predisposto, tagliato fino alle cuciture
It's not that I crave
Non è che desidero
Any more company
Altra compagnia
I'd like to say, say a few things
Mi piacerebbe dire, dire un paio di cose
Clearing your throat while I count to three
Ti schiari la gola mentre conto fino a tre
Keep hold of my hand
Tieni stretta la mia mano
We both know I can leave
Sappiamo entrambi che posso andare via
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
I don't like to cry, before I know why
Non mi piace piangere, prima di sapere perché
But honestly, I might
Ma onestamente, potrei
You pick a new fight, wiping tears from the night
Scegli una nuova lotta, asciugando le lacrime della notte
Blue ribbon ties while emotions are high
Cravatte blu mentre le emozioni sono alte
I told all my friends
Ho detto a tutti i miei amici
They were glad to see
Erano contenti di vedere
Sat in a circle, in front of my Claud's tapestry
Seduti in cerchio, davanti al mio arazzo di Claud
In a dorm less than three
In un dormitorio a meno di tre
Minutes to drive
Minuti di auto
We both can always
Possiamo sempre
Take it or leave it
Prenderlo o lasciarlo
The moments here
Il momento è qui
And you should believe it
E dovresti crederci
Know that you should
Sappi che dovresti
I pull until I'm left with the burns
Tiro fino a quando non mi restano le bruciature
Blisters and the dirt left in-between my fingers
Vesciche e la sporcizia rimasta tra le mie dita
Rushing so I can beat the line
Mi affretto così posso battere la fila
But what if all I want is conversation and time?
Ma se tutto ciò che voglio è conversazione e tempo?
I move so I don't have to think twice
Mi muovo così non devo pensare due volte
I drift and float through counties with my one sided climb
Vago e fluttuo attraverso le contee con la mia salita unilaterale
Once, I oughta make a choice to move forward
Una volta, dovrei fare una scelta per andare avanti
I'll take, I'll take a picture for your locker
Prenderò, prenderò una foto per il tuo armadietto

Curiosités sur la chanson Bambi de Clairo

Quand la chanson “Bambi” a-t-elle été lancée par Clairo?
La chanson Bambi a été lancée en 2021, sur l’album “Sling”.
Qui a composé la chanson “Bambi” de Clairo?
La chanson “Bambi” de Clairo a été composée par Claire E Cottrill, Jack Michael Antonoff.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Clairo

Autres artistes de Alternative rock