I Wouldn't Ask You

Claire Cottrill, Eddie Burns, Hayley Briasco, Isaac Burns, Peter Cottontale, Rostam Batmanglij

Paroles Traduction

I wouldn't ask you to take care of me
Oh, and I wouldn't ask you to take care of me
I wouldn't ask you to take care of me
Oh, and I wouldn't ask you to take care of me (I think I'm losing you)

This whisper 'round my neck, don't get close to me
Ask about your life, still in the nose-bleeds?
Laying in your bed, call it intimacy
Wish I could get past the security
Wonder why I wake up living in a made-up
Dream of you and I, together there
Baby, wake the fuck up
Time for you to grow up
Don't you know that life is rarely ever fair?

I wouldn't ask you to take care of me
Oh, and I wouldn't ask you to take care of me
I wouldn't ask you to take care of me
Oh, and I wouldn't ask you to take care of me

Tell you how I feel, I keep it real clean
Lock hanging 'round my neck, you don't get a key
Come a little closer, I'll show you what I mean
Oh, boy, no, it's all for me
Ice cold, baby, I'm ice cold
You're the only one who could make me thaw
Ice cold, baby, I'm ice cold
You're the only one who could make me thaw

I wouldn't ask you to take care of me
Oh, I wouldn't ask you to take care of me
I wouldn't ask you to take care of me
Oh, I wouldn't ask you to take care of me
I wouldn't ask you to take care of me
Oh, I wouldn't ask you to take care of me
I wouldn't ask you to take care of me
Oh, I wouldn't ask you to take care of me

I wouldn't ask you, baby
I wouldn't ask you, baby
To be the one I love
To be the one I love
We could be
We could be so strong
We'll be alright, we'll be alright
We could be so strong
We'll be alright, we'll be alright
We could be so strong
We'll be alright, we'll be alright
Caught me by surprise
Everything I need in my life
I wanna call you mine
Wanna be intertwined
We could be so strong
We'll be alright, we'll be alright
We could be so strong
We'll be alright, we'll be alright
We could be so strong
We'll be alright, we'll be alright
Feels like I've known you for so long
Without you, I don't feel strong
Feels like I've known you for so long
Without you, I don't feel so strong
So strong
We could be so strong

I wouldn't ask you to take care of me
Je ne te demanderais pas de prendre soin de moi
Oh, and I wouldn't ask you to take care of me
Oh, et je ne te demanderais pas de prendre soin de moi
I wouldn't ask you to take care of me
Je ne te demanderais pas de prendre soin de moi
Oh, and I wouldn't ask you to take care of me (I think I'm losing you)
Oh, et je ne te demanderais pas de prendre soin de moi (Je pense que je suis en train de te perdre)
This whisper 'round my neck, don't get close to me
Ce murmure autour de mon cou, ne te rapproche pas de moi
Ask about your life, still in the nose-bleeds?
Tu demandes à propos de ta vie, toujours dans les saignements de nez ?
Laying in your bed, call it intimacy
Allongé dans ton lit, on appelle ça l'intimité
Wish I could get past the security
J'aimerais pouvoir passer outre la sécurité
Wonder why I wake up living in a made-up
Je me demande pourquoi je me réveille vivant dans un
Dream of you and I, together there
Rêve de toi et moi, ensemble là
Baby, wake the fuck up
Bébé, réveille-toi putain
Time for you to grow up
Il est temps pour toi de grandir
Don't you know that life is rarely ever fair?
Ne sais-tu pas que la vie est rarement juste ?
I wouldn't ask you to take care of me
Je ne te demanderais pas de prendre soin de moi
Oh, and I wouldn't ask you to take care of me
Oh, et je ne te demanderais pas de prendre soin de moi
I wouldn't ask you to take care of me
Je ne te demanderais pas de prendre soin de moi
Oh, and I wouldn't ask you to take care of me
Oh, et je ne te demanderais pas de prendre soin de moi
Tell you how I feel, I keep it real clean
Je te dis ce que je ressens, je le garde vraiment propre
Lock hanging 'round my neck, you don't get a key
Verrou accroché autour de mon cou, tu n'obtiens pas de clé
Come a little closer, I'll show you what I mean
Viens un peu plus près, je te montrerai ce que je veux dire
Oh, boy, no, it's all for me
Oh, garçon, non, c'est tout pour moi
Ice cold, baby, I'm ice cold
Bébé glacé, je suis glacé
You're the only one who could make me thaw
Tu es le seul qui pourrait me faire dégeler
Ice cold, baby, I'm ice cold
Bébé glacé, je suis glacé
You're the only one who could make me thaw
Tu es le seul qui pourrait me faire dégeler
I wouldn't ask you to take care of me
Je ne te demanderais pas de prendre soin de moi
Oh, I wouldn't ask you to take care of me
Oh, je ne te demanderais pas de prendre soin de moi
I wouldn't ask you to take care of me
Je ne te demanderais pas de prendre soin de moi
Oh, I wouldn't ask you to take care of me
Oh, je ne te demanderais pas de prendre soin de moi
I wouldn't ask you to take care of me
Je ne te demanderais pas de prendre soin de moi
Oh, I wouldn't ask you to take care of me
Oh, je ne te demanderais pas de prendre soin de moi
I wouldn't ask you to take care of me
Je ne te demanderais pas de prendre soin de moi
Oh, I wouldn't ask you to take care of me
Oh, je ne te demanderais pas de prendre soin de moi
I wouldn't ask you, baby
Je ne te demanderais pas, bébé
I wouldn't ask you, baby
Je ne te demanderais pas, bébé
To be the one I love
D'être celui que j'aime
To be the one I love
D'être celui que j'aime
We could be
Nous pourrions être
We could be so strong
Nous pourrions être si forts
We'll be alright, we'll be alright
Nous irons bien, nous irons bien
We could be so strong
Nous pourrions être si forts
We'll be alright, we'll be alright
Nous irons bien, nous irons bien
We could be so strong
Nous pourrions être si forts
We'll be alright, we'll be alright
Nous irons bien, nous irons bien
Caught me by surprise
Tu m'as pris par surprise
Everything I need in my life
Tout ce dont j'ai besoin dans ma vie
I wanna call you mine
Je veux t'appeler mien
Wanna be intertwined
Je veux être entrelacé
We could be so strong
Nous pourrions être si forts
We'll be alright, we'll be alright
Nous irons bien, nous irons bien
We could be so strong
Nous pourrions être si forts
We'll be alright, we'll be alright
Nous irons bien, nous irons bien
We could be so strong
Nous pourrions être si forts
We'll be alright, we'll be alright
Nous irons bien, nous irons bien
Feels like I've known you for so long
On dirait que je te connais depuis si longtemps
Without you, I don't feel strong
Sans toi, je ne me sens pas fort
Feels like I've known you for so long
On dirait que je te connais depuis si longtemps
Without you, I don't feel so strong
Sans toi, je ne me sens pas si fort
So strong
Si fort
We could be so strong
Nous pourrions être si forts
I wouldn't ask you to take care of me
Eu não pediria para você cuidar de mim
Oh, and I wouldn't ask you to take care of me
Oh, e eu não pediria para você cuidar de mim
I wouldn't ask you to take care of me
Eu não pediria para você cuidar de mim
Oh, and I wouldn't ask you to take care of me (I think I'm losing you)
Oh, e eu não pediria para você cuidar de mim (Acho que estou te perdendo)
This whisper 'round my neck, don't get close to me
Esse sussurro em meu pescoço, não se aproxime de mim
Ask about your life, still in the nose-bleeds?
Pergunte sobre sua vida, ainda nas arquibancadas?
Laying in your bed, call it intimacy
Deitado na sua cama, chamo isso de intimidade
Wish I could get past the security
Queria poder passar pela segurança
Wonder why I wake up living in a made-up
Me pergunto por que acordo vivendo em um
Dream of you and I, together there
Sonho inventado de você e eu, juntos lá
Baby, wake the fuck up
Baby, acorde pra caralho
Time for you to grow up
Hora de você crescer
Don't you know that life is rarely ever fair?
Você não sabe que a vida raramente é justa?
I wouldn't ask you to take care of me
Eu não pediria para você cuidar de mim
Oh, and I wouldn't ask you to take care of me
Oh, e eu não pediria para você cuidar de mim
I wouldn't ask you to take care of me
Eu não pediria para você cuidar de mim
Oh, and I wouldn't ask you to take care of me
Oh, e eu não pediria para você cuidar de mim
Tell you how I feel, I keep it real clean
Digo como me sinto, mantenho tudo bem limpo
Lock hanging 'round my neck, you don't get a key
Cadeado pendurado no meu pescoço, você não tem a chave
Come a little closer, I'll show you what I mean
Chegue um pouco mais perto, vou mostrar o que quero dizer
Oh, boy, no, it's all for me
Oh, garoto, não, é tudo para mim
Ice cold, baby, I'm ice cold
Gelada, baby, estou gelada
You're the only one who could make me thaw
Você é o único que poderia me descongelar
Ice cold, baby, I'm ice cold
Gelada, baby, estou gelada
You're the only one who could make me thaw
Você é o único que poderia me descongelar
I wouldn't ask you to take care of me
Eu não pediria para você cuidar de mim
Oh, I wouldn't ask you to take care of me
Oh, eu não pediria para você cuidar de mim
I wouldn't ask you to take care of me
Eu não pediria para você cuidar de mim
Oh, I wouldn't ask you to take care of me
Oh, eu não pediria para você cuidar de mim
I wouldn't ask you to take care of me
Eu não pediria para você cuidar de mim
Oh, I wouldn't ask you to take care of me
Oh, eu não pediria para você cuidar de mim
I wouldn't ask you to take care of me
Eu não pediria para você cuidar de mim
Oh, I wouldn't ask you to take care of me
Oh, eu não pediria para você cuidar de mim
I wouldn't ask you, baby
Eu não pediria, baby
I wouldn't ask you, baby
Eu não pediria, baby
To be the one I love
Para ser o único que eu amo
To be the one I love
Para ser o único que eu amo
We could be
Nós poderíamos ser
We could be so strong
Nós poderíamos ser tão fortes
We'll be alright, we'll be alright
Vamos ficar bem, vamos ficar bem
We could be so strong
Nós poderíamos ser tão fortes
We'll be alright, we'll be alright
Vamos ficar bem, vamos ficar bem
We could be so strong
Nós poderíamos ser tão fortes
We'll be alright, we'll be alright
Vamos ficar bem, vamos ficar bem
Caught me by surprise
Você me pegou de surpresa
Everything I need in my life
Tudo o que eu preciso na minha vida
I wanna call you mine
Quero te chamar de meu
Wanna be intertwined
Quero estar entrelaçado
We could be so strong
Nós poderíamos ser tão fortes
We'll be alright, we'll be alright
Vamos ficar bem, vamos ficar bem
We could be so strong
Nós poderíamos ser tão fortes
We'll be alright, we'll be alright
Vamos ficar bem, vamos ficar bem
We could be so strong
Nós poderíamos ser tão fortes
We'll be alright, we'll be alright
Vamos ficar bem, vamos ficar bem
Feels like I've known you for so long
Parece que te conheço há tanto tempo
Without you, I don't feel strong
Sem você, não me sinto forte
Feels like I've known you for so long
Parece que te conheço há tanto tempo
Without you, I don't feel so strong
Sem você, não me sinto tão forte
So strong
Tão forte
We could be so strong
Nós poderíamos ser tão fortes
I wouldn't ask you to take care of me
No te pediría que te ocuparas de mí
Oh, and I wouldn't ask you to take care of me
Oh, y no te pediría que te ocuparas de mí
I wouldn't ask you to take care of me
No te pediría que te ocuparas de mí
Oh, and I wouldn't ask you to take care of me (I think I'm losing you)
Oh, y no te pediría que te ocuparas de mí (Creo que te estoy perdiendo)
This whisper 'round my neck, don't get close to me
Este susurro alrededor de mi cuello, no te acerques a mí
Ask about your life, still in the nose-bleeds?
¿Preguntas sobre tu vida, todavía en las gradas altas?
Laying in your bed, call it intimacy
Acostado en tu cama, lo llamo intimidad
Wish I could get past the security
Desearía poder pasar la seguridad
Wonder why I wake up living in a made-up
Me pregunto por qué me despierto viviendo en un
Dream of you and I, together there
Sueño inventado de ti y yo, juntos allí
Baby, wake the fuck up
Bebé, despierta de una puta vez
Time for you to grow up
Es hora de que crezcas
Don't you know that life is rarely ever fair?
¿No sabes que la vida rara vez es justa?
I wouldn't ask you to take care of me
No te pediría que te ocuparas de mí
Oh, and I wouldn't ask you to take care of me
Oh, y no te pediría que te ocuparas de mí
I wouldn't ask you to take care of me
No te pediría que te ocuparas de mí
Oh, and I wouldn't ask you to take care of me
Oh, y no te pediría que te ocuparas de mí
Tell you how I feel, I keep it real clean
Te diré cómo me siento, lo mantengo muy limpio
Lock hanging 'round my neck, you don't get a key
Candado colgando alrededor de mi cuello, no obtienes una llave
Come a little closer, I'll show you what I mean
Acércate un poco, te mostraré lo que quiero decir
Oh, boy, no, it's all for me
Oh, chico, no, todo es para mí
Ice cold, baby, I'm ice cold
Fría como el hielo, bebé, estoy fría como el hielo
You're the only one who could make me thaw
Eres el único que podría hacerme descongelar
Ice cold, baby, I'm ice cold
Fría como el hielo, bebé, estoy fría como el hielo
You're the only one who could make me thaw
Eres el único que podría hacerme descongelar
I wouldn't ask you to take care of me
No te pediría que te ocuparas de mí
Oh, I wouldn't ask you to take care of me
Oh, no te pediría que te ocuparas de mí
I wouldn't ask you to take care of me
No te pediría que te ocuparas de mí
Oh, I wouldn't ask you to take care of me
Oh, no te pediría que te ocuparas de mí
I wouldn't ask you to take care of me
No te pediría que te ocuparas de mí
Oh, I wouldn't ask you to take care of me
Oh, no te pediría que te ocuparas de mí
I wouldn't ask you to take care of me
No te pediría que te ocuparas de mí
Oh, I wouldn't ask you to take care of me
Oh, no te pediría que te ocuparas de mí
I wouldn't ask you, baby
No te pediría, bebé
I wouldn't ask you, baby
No te pediría, bebé
To be the one I love
Ser el que amo
To be the one I love
Ser el que amo
We could be
Podríamos ser
We could be so strong
Podríamos ser tan fuertes
We'll be alright, we'll be alright
Estaremos bien, estaremos bien
We could be so strong
Podríamos ser tan fuertes
We'll be alright, we'll be alright
Estaremos bien, estaremos bien
We could be so strong
Podríamos ser tan fuertes
We'll be alright, we'll be alright
Estaremos bien, estaremos bien
Caught me by surprise
Me tomaste por sorpresa
Everything I need in my life
Todo lo que necesito en mi vida
I wanna call you mine
Quiero llamarte mío
Wanna be intertwined
Quiero estar entrelazado
We could be so strong
Podríamos ser tan fuertes
We'll be alright, we'll be alright
Estaremos bien, estaremos bien
We could be so strong
Podríamos ser tan fuertes
We'll be alright, we'll be alright
Estaremos bien, estaremos bien
We could be so strong
Podríamos ser tan fuertes
We'll be alright, we'll be alright
Estaremos bien, estaremos bien
Feels like I've known you for so long
Siento que te conozco desde hace tanto tiempo
Without you, I don't feel strong
Sin ti, no me siento fuerte
Feels like I've known you for so long
Siento que te conozco desde hace tanto tiempo
Without you, I don't feel so strong
Sin ti, no me siento tan fuerte
So strong
Tan fuerte
We could be so strong
Podríamos ser tan fuertes
I wouldn't ask you to take care of me
Ich würde dich nicht bitten, dich um mich zu kümmern
Oh, and I wouldn't ask you to take care of me
Oh, und ich würde dich nicht bitten, dich um mich zu kümmern
I wouldn't ask you to take care of me
Ich würde dich nicht bitten, dich um mich zu kümmern
Oh, and I wouldn't ask you to take care of me (I think I'm losing you)
Oh, und ich würde dich nicht bitten, dich um mich zu kümmern (Ich glaube, ich verliere dich)
This whisper 'round my neck, don't get close to me
Dieses Flüstern um meinen Hals, komm mir nicht zu nahe
Ask about your life, still in the nose-bleeds?
Fragst du nach deinem Leben, immer noch in den Nasenbluten?
Laying in your bed, call it intimacy
Liegen in deinem Bett, nenn es Intimität
Wish I could get past the security
Wünschte, ich könnte die Sicherheit überwinden
Wonder why I wake up living in a made-up
Frage mich, warum ich aufwache und in einem erfundenen
Dream of you and I, together there
Traum von dir und mir, zusammen dort, lebe
Baby, wake the fuck up
Baby, wach verdammt noch mal auf
Time for you to grow up
Es ist Zeit für dich, erwachsen zu werden
Don't you know that life is rarely ever fair?
Weißt du nicht, dass das Leben selten fair ist?
I wouldn't ask you to take care of me
Ich würde dich nicht bitten, dich um mich zu kümmern
Oh, and I wouldn't ask you to take care of me
Oh, und ich würde dich nicht bitten, dich um mich zu kümmern
I wouldn't ask you to take care of me
Ich würde dich nicht bitten, dich um mich zu kümmern
Oh, and I wouldn't ask you to take care of me
Oh, und ich würde dich nicht bitten, dich um mich zu kümmern
Tell you how I feel, I keep it real clean
Sag dir, wie ich mich fühle, ich halte es echt sauber
Lock hanging 'round my neck, you don't get a key
Schloss hängt um meinen Hals, du bekommst keinen Schlüssel
Come a little closer, I'll show you what I mean
Komm ein bisschen näher, ich zeige dir, was ich meine
Oh, boy, no, it's all for me
Oh, Junge, nein, das ist alles für mich
Ice cold, baby, I'm ice cold
Eiskalt, Baby, ich bin eiskalt
You're the only one who could make me thaw
Du bist der einzige, der mich auftauen könnte
Ice cold, baby, I'm ice cold
Eiskalt, Baby, ich bin eiskalt
You're the only one who could make me thaw
Du bist der einzige, der mich auftauen könnte
I wouldn't ask you to take care of me
Ich würde dich nicht bitten, dich um mich zu kümmern
Oh, I wouldn't ask you to take care of me
Oh, ich würde dich nicht bitten, dich um mich zu kümmern
I wouldn't ask you to take care of me
Ich würde dich nicht bitten, dich um mich zu kümmern
Oh, I wouldn't ask you to take care of me
Oh, ich würde dich nicht bitten, dich um mich zu kümmern
I wouldn't ask you to take care of me
Ich würde dich nicht bitten, dich um mich zu kümmern
Oh, I wouldn't ask you to take care of me
Oh, ich würde dich nicht bitten, dich um mich zu kümmern
I wouldn't ask you to take care of me
Ich würde dich nicht bitten, dich um mich zu kümmern
Oh, I wouldn't ask you to take care of me
Oh, ich würde dich nicht bitten, dich um mich zu kümmern
I wouldn't ask you, baby
Ich würde dich nicht bitten, Baby
I wouldn't ask you, baby
Ich würde dich nicht bitten, Baby
To be the one I love
Derjenige zu sein, den ich liebe
To be the one I love
Derjenige zu sein, den ich liebe
We could be
Wir könnten sein
We could be so strong
Wir könnten so stark sein
We'll be alright, we'll be alright
Wir werden in Ordnung sein, wir werden in Ordnung sein
We could be so strong
Wir könnten so stark sein
We'll be alright, we'll be alright
Wir werden in Ordnung sein, wir werden in Ordnung sein
We could be so strong
Wir könnten so stark sein
We'll be alright, we'll be alright
Wir werden in Ordnung sein, wir werden in Ordnung sein
Caught me by surprise
Du hast mich überrascht
Everything I need in my life
Alles, was ich in meinem Leben brauche
I wanna call you mine
Ich möchte dich mein nennen
Wanna be intertwined
Möchte mit dir verbunden sein
We could be so strong
Wir könnten so stark sein
We'll be alright, we'll be alright
Wir werden in Ordnung sein, wir werden in Ordnung sein
We could be so strong
Wir könnten so stark sein
We'll be alright, we'll be alright
Wir werden in Ordnung sein, wir werden in Ordnung sein
We could be so strong
Wir könnten so stark sein
We'll be alright, we'll be alright
Wir werden in Ordnung sein, wir werden in Ordnung sein
Feels like I've known you for so long
Es fühlt sich an, als würde ich dich schon so lange kennen
Without you, I don't feel strong
Ohne dich fühle ich mich nicht stark
Feels like I've known you for so long
Es fühlt sich an, als würde ich dich schon so lange kennen
Without you, I don't feel so strong
Ohne dich fühle ich mich nicht so stark
So strong
So stark
We could be so strong
Wir könnten so stark sein
I wouldn't ask you to take care of me
Non ti chiederei di prenderti cura di me
Oh, and I wouldn't ask you to take care of me
Oh, e non ti chiederei di prenderti cura di me
I wouldn't ask you to take care of me
Non ti chiederei di prenderti cura di me
Oh, and I wouldn't ask you to take care of me (I think I'm losing you)
Oh, e non ti chiederei di prenderti cura di me (Penso di starti perdendo)
This whisper 'round my neck, don't get close to me
Questo sussurro intorno al mio collo, non avvicinarti a me
Ask about your life, still in the nose-bleeds?
Chiedi della tua vita, sei ancora nei posti più alti?
Laying in your bed, call it intimacy
Disteso nel tuo letto, lo chiamo intimità
Wish I could get past the security
Vorrei poter superare la sicurezza
Wonder why I wake up living in a made-up
Mi chiedo perché mi sveglio vivendo in un
Dream of you and I, together there
Sogno inventato di te e di me, insieme lì
Baby, wake the fuck up
Bambina, svegliati cazzo
Time for you to grow up
È ora per te di crescere
Don't you know that life is rarely ever fair?
Non sai che la vita è raramente giusta?
I wouldn't ask you to take care of me
Non ti chiederei di prenderti cura di me
Oh, and I wouldn't ask you to take care of me
Oh, e non ti chiederei di prenderti cura di me
I wouldn't ask you to take care of me
Non ti chiederei di prenderti cura di me
Oh, and I wouldn't ask you to take care of me
Oh, e non ti chiederei di prenderti cura di me
Tell you how I feel, I keep it real clean
Ti dico come mi sento, lo tengo molto pulito
Lock hanging 'round my neck, you don't get a key
Lucchetto appeso al mio collo, non ottieni una chiave
Come a little closer, I'll show you what I mean
Vieni un po' più vicino, ti mostrerò cosa intendo
Oh, boy, no, it's all for me
Oh, ragazzo, no, è tutto per me
Ice cold, baby, I'm ice cold
Ghiacciata, baby, sono ghiacciata
You're the only one who could make me thaw
Sei l'unico che potrebbe farmi scongelare
Ice cold, baby, I'm ice cold
Ghiacciata, baby, sono ghiacciata
You're the only one who could make me thaw
Sei l'unico che potrebbe farmi scongelare
I wouldn't ask you to take care of me
Non ti chiederei di prenderti cura di me
Oh, I wouldn't ask you to take care of me
Oh, non ti chiederei di prenderti cura di me
I wouldn't ask you to take care of me
Non ti chiederei di prenderti cura di me
Oh, I wouldn't ask you to take care of me
Oh, non ti chiederei di prenderti cura di me
I wouldn't ask you to take care of me
Non ti chiederei di prenderti cura di me
Oh, I wouldn't ask you to take care of me
Oh, non ti chiederei di prenderti cura di me
I wouldn't ask you to take care of me
Non ti chiederei di prenderti cura di me
Oh, I wouldn't ask you to take care of me
Oh, non ti chiederei di prenderti cura di me
I wouldn't ask you, baby
Non ti chiederei, baby
I wouldn't ask you, baby
Non ti chiederei, baby
To be the one I love
Di essere quello che amo
To be the one I love
Di essere quello che amo
We could be
Potremmo essere
We could be so strong
Potremmo essere così forti
We'll be alright, we'll be alright
Andrà tutto bene, andrà tutto bene
We could be so strong
Potremmo essere così forti
We'll be alright, we'll be alright
Andrà tutto bene, andrà tutto bene
We could be so strong
Potremmo essere così forti
We'll be alright, we'll be alright
Andrà tutto bene, andrà tutto bene
Caught me by surprise
Mi hai colto di sorpresa
Everything I need in my life
Tutto ciò di cui ho bisogno nella mia vita
I wanna call you mine
Voglio chiamarti mio
Wanna be intertwined
Voglio essere intrecciato con te
We could be so strong
Potremmo essere così forti
We'll be alright, we'll be alright
Andrà tutto bene, andrà tutto bene
We could be so strong
Potremmo essere così forti
We'll be alright, we'll be alright
Andrà tutto bene, andrà tutto bene
We could be so strong
Potremmo essere così forti
We'll be alright, we'll be alright
Andrà tutto bene, andrà tutto bene
Feels like I've known you for so long
Sembra che ti conosca da tanto tempo
Without you, I don't feel strong
Senza di te, non mi sento forte
Feels like I've known you for so long
Sembra che ti conosca da tanto tempo
Without you, I don't feel so strong
Senza di te, non mi sento così forte
So strong
Così forte
We could be so strong
Potremmo essere così forti

Curiosités sur la chanson I Wouldn't Ask You de Clairo

Quand la chanson “I Wouldn't Ask You” a-t-elle été lancée par Clairo?
La chanson I Wouldn't Ask You a été lancée en 2019, sur l’album “Immunity”.
Qui a composé la chanson “I Wouldn't Ask You” de Clairo?
La chanson “I Wouldn't Ask You” de Clairo a été composée par Claire Cottrill, Eddie Burns, Hayley Briasco, Isaac Burns, Peter Cottontale, Rostam Batmanglij.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Clairo

Autres artistes de Alternative rock