North

Claire Cottrill, Peter Cottontale, Rostam Batmanglij

Paroles Traduction

I'm nervous, couldn't tell you why
Touching me, hands warm on my thighs
And I know I could turn a blind eye
Afraid of what I'm gonna find
Does it really have to be this way?
Oh, when my body hasn't felt the same?
Since you left my apartment
Think how it feels to have your scent

I just want to let you know
I'm seeing sides that you don't show
And I know that we got some potential
'Cause that love you gave me was so gentle

Do you think that you could stay?
I need more time, I need to get away from you
For my lover
Spinning all on the ground
Is it all I have? What are you saying?
Usually I'd be fine, but my head is spinning
I never let anybody in
Somehow you got under my skin

Never seen a face like yours
I got it together but my breath feels short
I don't wanna close the door
Maybe I should just go up north

All I'm tryna say
Is I miss you in every way
Fingertips on my back
Things I know that I can't have

Never seen a face like yours
I got it together but my breath feels short
I don't wanna close the door
Maybe I should just go up north

(Maybe I should just go up north)
(Maybe I should just go up north)

I'm nervous, couldn't tell you why
Je suis nerveux, je ne pourrais pas te dire pourquoi
Touching me, hands warm on my thighs
Me touchant, les mains chaudes sur mes cuisses
And I know I could turn a blind eye
Et je sais que je pourrais fermer les yeux
Afraid of what I'm gonna find
Peur de ce que je vais trouver
Does it really have to be this way?
Est-ce vraiment nécessaire d'en arriver là ?
Oh, when my body hasn't felt the same?
Oh, quand mon corps n'a pas ressenti la même chose ?
Since you left my apartment
Depuis que tu as quitté mon appartement
Think how it feels to have your scent
Pense à ce que ça fait d'avoir ton parfum
I just want to let you know
Je veux juste te faire savoir
I'm seeing sides that you don't show
Je vois des côtés que tu ne montres pas
And I know that we got some potential
Et je sais que nous avons du potentiel
'Cause that love you gave me was so gentle
Parce que l'amour que tu m'as donné était si doux
Do you think that you could stay?
Penses-tu que tu pourrais rester ?
I need more time, I need to get away from you
J'ai besoin de plus de temps, j'ai besoin de m'éloigner de toi
For my lover
Pour mon amoureux
Spinning all on the ground
Tournoyant tout sur le sol
Is it all I have? What are you saying?
Est-ce tout ce que j'ai ? Qu'est-ce que tu dis ?
Usually I'd be fine, but my head is spinning
D'habitude, je serais bien, mais ma tête tourne
I never let anybody in
Je n'ai jamais laissé personne entrer
Somehow you got under my skin
D'une manière ou d'une autre, tu as réussi à me toucher
Never seen a face like yours
Je n'ai jamais vu un visage comme le tien
I got it together but my breath feels short
Je me suis ressaisi mais mon souffle est court
I don't wanna close the door
Je ne veux pas fermer la porte
Maybe I should just go up north
Peut-être que je devrais juste aller vers le nord
All I'm tryna say
Tout ce que j'essaie de dire
Is I miss you in every way
C'est que tu me manques de toutes les manières
Fingertips on my back
Les doigts sur mon dos
Things I know that I can't have
Des choses que je sais que je ne peux pas avoir
Never seen a face like yours
Je n'ai jamais vu un visage comme le tien
I got it together but my breath feels short
Je me suis ressaisi mais mon souffle est court
I don't wanna close the door
Je ne veux pas fermer la porte
Maybe I should just go up north
Peut-être que je devrais juste aller vers le nord
(Maybe I should just go up north)
(Peut-être que je devrais juste aller vers le nord)
(Maybe I should just go up north)
(Peut-être que je devrais juste aller vers le nord)
I'm nervous, couldn't tell you why
Estou nervoso, não poderia te dizer por quê
Touching me, hands warm on my thighs
Tocando-me, mãos quentes nas minhas coxas
And I know I could turn a blind eye
E eu sei que poderia fazer vista grossa
Afraid of what I'm gonna find
Com medo do que vou encontrar
Does it really have to be this way?
Realmente tem que ser assim?
Oh, when my body hasn't felt the same?
Oh, quando meu corpo não se sente o mesmo?
Since you left my apartment
Desde que você deixou meu apartamento
Think how it feels to have your scent
Pense como é ter o seu cheiro
I just want to let you know
Eu só quero que você saiba
I'm seeing sides that you don't show
Estou vendo lados que você não mostra
And I know that we got some potential
E eu sei que temos algum potencial
'Cause that love you gave me was so gentle
Porque esse amor que você me deu foi tão gentil
Do you think that you could stay?
Você acha que poderia ficar?
I need more time, I need to get away from you
Preciso de mais tempo, preciso me afastar de você
For my lover
Para o meu amante
Spinning all on the ground
Girando todo no chão
Is it all I have? What are you saying?
É tudo que eu tenho? O que você está dizendo?
Usually I'd be fine, but my head is spinning
Normalmente eu estaria bem, mas minha cabeça está girando
I never let anybody in
Eu nunca deixei ninguém entrar
Somehow you got under my skin
De alguma forma você entrou debaixo da minha pele
Never seen a face like yours
Nunca vi um rosto como o seu
I got it together but my breath feels short
Eu me recompus, mas minha respiração está curta
I don't wanna close the door
Eu não quero fechar a porta
Maybe I should just go up north
Talvez eu devesse apenas ir para o norte
All I'm tryna say
Tudo que estou tentando dizer
Is I miss you in every way
É que sinto sua falta de todas as maneiras
Fingertips on my back
Pontas dos dedos nas minhas costas
Things I know that I can't have
Coisas que eu sei que não posso ter
Never seen a face like yours
Nunca vi um rosto como o seu
I got it together but my breath feels short
Eu me recompus, mas minha respiração está curta
I don't wanna close the door
Eu não quero fechar a porta
Maybe I should just go up north
Talvez eu devesse apenas ir para o norte
(Maybe I should just go up north)
(Talvez eu devesse apenas ir para o norte)
(Maybe I should just go up north)
(Talvez eu devesse apenas ir para o norte)
I'm nervous, couldn't tell you why
Estoy nerviosa, no podría decirte por qué
Touching me, hands warm on my thighs
Tocándome, manos calientes en mis muslos
And I know I could turn a blind eye
Y sé que podría hacer la vista gorda
Afraid of what I'm gonna find
Temerosa de lo que voy a encontrar
Does it really have to be this way?
¿Realmente tiene que ser de esta manera?
Oh, when my body hasn't felt the same?
Oh, ¿cuando mi cuerpo no ha sentido lo mismo?
Since you left my apartment
Desde que dejaste mi apartamento
Think how it feels to have your scent
Piensa cómo se siente tener tu aroma
I just want to let you know
Solo quiero que sepas
I'm seeing sides that you don't show
Estoy viendo lados que no muestras
And I know that we got some potential
Y sé que tenemos algún potencial
'Cause that love you gave me was so gentle
Porque ese amor que me diste fue tan suave
Do you think that you could stay?
¿Crees que podrías quedarte?
I need more time, I need to get away from you
Necesito más tiempo, necesito alejarme de ti
For my lover
Para mi amante
Spinning all on the ground
Girando todo en el suelo
Is it all I have? What are you saying?
¿Es todo lo que tengo? ¿Qué estás diciendo?
Usually I'd be fine, but my head is spinning
Normalmente estaría bien, pero mi cabeza está dando vueltas
I never let anybody in
Nunca dejo entrar a nadie
Somehow you got under my skin
De alguna manera te metiste bajo mi piel
Never seen a face like yours
Nunca he visto una cara como la tuya
I got it together but my breath feels short
Lo tengo todo junto pero me falta el aliento
I don't wanna close the door
No quiero cerrar la puerta
Maybe I should just go up north
Quizás debería irme al norte
All I'm tryna say
Todo lo que estoy tratando de decir
Is I miss you in every way
Es que te extraño de todas las maneras
Fingertips on my back
Puntas de los dedos en mi espalda
Things I know that I can't have
Cosas que sé que no puedo tener
Never seen a face like yours
Nunca he visto una cara como la tuya
I got it together but my breath feels short
Lo tengo todo junto pero me falta el aliento
I don't wanna close the door
No quiero cerrar la puerta
Maybe I should just go up north
Quizás debería irme al norte
(Maybe I should just go up north)
(Quizás debería irme al norte)
(Maybe I should just go up north)
(Quizás debería irme al norte)
I'm nervous, couldn't tell you why
Ich bin nervös, könnte dir nicht sagen warum
Touching me, hands warm on my thighs
Berühre mich, Hände warm auf meinen Oberschenkeln
And I know I could turn a blind eye
Und ich weiß, ich könnte ein Auge zudrücken
Afraid of what I'm gonna find
Angst vor dem, was ich finden werde
Does it really have to be this way?
Muss es wirklich so sein?
Oh, when my body hasn't felt the same?
Oh, wenn mein Körper sich nicht mehr gleich anfühlt?
Since you left my apartment
Seit du meine Wohnung verlassen hast
Think how it feels to have your scent
Denk daran, wie es sich anfühlt, deinen Duft zu haben
I just want to let you know
Ich möchte dir nur sagen
I'm seeing sides that you don't show
Ich sehe Seiten, die du nicht zeigst
And I know that we got some potential
Und ich weiß, dass wir Potenzial haben
'Cause that love you gave me was so gentle
Denn die Liebe, die du mir gegeben hast, war so sanft
Do you think that you could stay?
Glaubst du, dass du bleiben könntest?
I need more time, I need to get away from you
Ich brauche mehr Zeit, ich muss von dir wegkommen
For my lover
Für meinen Liebhaber
Spinning all on the ground
Sich auf dem Boden drehend
Is it all I have? What are you saying?
Ist das alles, was ich habe? Was sagst du?
Usually I'd be fine, but my head is spinning
Normalerweise wäre ich in Ordnung, aber mein Kopf dreht sich
I never let anybody in
Ich habe nie jemanden reingelassen
Somehow you got under my skin
Irgendwie bist du unter meine Haut gekommen
Never seen a face like yours
Noch nie ein Gesicht wie deins gesehen
I got it together but my breath feels short
Ich habe es zusammen, aber mein Atem ist kurz
I don't wanna close the door
Ich möchte die Tür nicht schließen
Maybe I should just go up north
Vielleicht sollte ich einfach in den Norden gehen
All I'm tryna say
Alles, was ich sagen will
Is I miss you in every way
Ist, dass ich dich auf jede Art vermisse
Fingertips on my back
Fingerspitzen auf meinem Rücken
Things I know that I can't have
Dinge, von denen ich weiß, dass ich sie nicht haben kann
Never seen a face like yours
Noch nie ein Gesicht wie deins gesehen
I got it together but my breath feels short
Ich habe es zusammen, aber mein Atem ist kurz
I don't wanna close the door
Ich möchte die Tür nicht schließen
Maybe I should just go up north
Vielleicht sollte ich einfach in den Norden gehen
(Maybe I should just go up north)
(Vielleicht sollte ich einfach in den Norden gehen)
(Maybe I should just go up north)
(Vielleicht sollte ich einfach in den Norden gehen)
I'm nervous, couldn't tell you why
Sono nervoso, non saprei dirti perché
Touching me, hands warm on my thighs
Mi stai toccando, le mani calde sulle mie cosce
And I know I could turn a blind eye
E so che potrei chiudere un occhio
Afraid of what I'm gonna find
Ho paura di quello che troverò
Does it really have to be this way?
Deve davvero essere così?
Oh, when my body hasn't felt the same?
Oh, quando il mio corpo non si è sentito lo stesso?
Since you left my apartment
Da quando hai lasciato il mio appartamento
Think how it feels to have your scent
Pensa a come si sente avere il tuo profumo
I just want to let you know
Voglio solo farti sapere
I'm seeing sides that you don't show
Sto vedendo lati che non mostri
And I know that we got some potential
E so che abbiamo del potenziale
'Cause that love you gave me was so gentle
Perché quell'amore che mi hai dato era così delicato
Do you think that you could stay?
Pensi di poter restare?
I need more time, I need to get away from you
Ho bisogno di più tempo, ho bisogno di allontanarmi da te
For my lover
Per il mio amante
Spinning all on the ground
Girando tutto sul terreno
Is it all I have? What are you saying?
È tutto quello che ho? Cosa stai dicendo?
Usually I'd be fine, but my head is spinning
Di solito starei bene, ma la mia testa sta girando
I never let anybody in
Non ho mai lasciato entrare nessuno
Somehow you got under my skin
In qualche modo sei entrato sotto la mia pelle
Never seen a face like yours
Non ho mai visto un viso come il tuo
I got it together but my breath feels short
Mi sono ripreso ma il respiro è corto
I don't wanna close the door
Non voglio chiudere la porta
Maybe I should just go up north
Forse dovrei solo andare a nord
All I'm tryna say
Tutto quello che sto cercando di dire
Is I miss you in every way
È che mi manchi in ogni modo
Fingertips on my back
Le punte delle dita sulla mia schiena
Things I know that I can't have
Cose che so che non posso avere
Never seen a face like yours
Non ho mai visto un viso come il tuo
I got it together but my breath feels short
Mi sono ripreso ma il respiro è corto
I don't wanna close the door
Non voglio chiudere la porta
Maybe I should just go up north
Forse dovrei solo andare a nord
(Maybe I should just go up north)
(Forse dovrei solo andare a nord)
(Maybe I should just go up north)
(Forse dovrei solo andare a nord)

Curiosités sur la chanson North de Clairo

Quand la chanson “North” a-t-elle été lancée par Clairo?
La chanson North a été lancée en 2019, sur l’album “Immunity”.
Qui a composé la chanson “North” de Clairo?
La chanson “North” de Clairo a été composée par Claire Cottrill, Peter Cottontale, Rostam Batmanglij.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Clairo

Autres artistes de Alternative rock