I Heard It Through the Grapevine

Norman Whitfield, Barrett Strong

Paroles Traduction

Ooh, bet you're wonderin' how I knew
'Bout your plan to make me blue
With some other guy that you knew before
Between the two of us guys
You know I loved you more
It took me by surprise, I must say
When I found out yesterday

Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Not much longer would you be mine
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
And I'm just about to lose my mind
Honey, honey, yeah

You know that a man ain't supposed to cry
But these tears, I can't hold inside
Losin' you would end my life, you see
'Cause you mean that much to me
You could have told me yourself
That you found someone else, instead

I heard it through the grapevine
Not much longer would you be mine
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
And I'm just about to lose my mind
Honey, honey, yeah

People say, "You hear from what you see
Not, not, not from what you hear"
I can't help but being confused
If it's true, won't you tell me, dear?
Do you plan to let me go
For the other guy that you knew before?

Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Not much longer would you be mine
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
And I'm just about to lose my mind
Honey, honey, yeah

Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Not much longer would you be mine
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
And I'm just about to lose my mind
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Not much longer would you be mine
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
And I'm just about to lose my mind
Honey, honey, yeah

Ooh, bet you're wonderin' how I knew
Ooh, je parie que tu te demandes comment j'ai su
'Bout your plan to make me blue
De ton plan pour me rendre triste
With some other guy that you knew before
Avec un autre gars que tu connaissais avant
Between the two of us guys
Entre nous deux
You know I loved you more
Tu sais que je t'aimais plus
It took me by surprise, I must say
Ça m'a pris par surprise, je dois dire
When I found out yesterday
Quand j'ai découvert hier
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, je l'ai entendu par le biais de la rumeur
Not much longer would you be mine
Tu ne serais plus à moi très longtemps
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, je l'ai entendu par le biais de la rumeur
And I'm just about to lose my mind
Et je suis sur le point de perdre la tête
Honey, honey, yeah
Chérie, chérie, ouais
You know that a man ain't supposed to cry
Tu sais qu'un homme n'est pas censé pleurer
But these tears, I can't hold inside
Mais ces larmes, je ne peux pas les retenir
Losin' you would end my life, you see
Te perdre mettrait fin à ma vie, tu vois
'Cause you mean that much to me
Parce que tu comptes autant pour moi
You could have told me yourself
Tu aurais pu me le dire toi-même
That you found someone else, instead
Que tu as trouvé quelqu'un d'autre, à la place
I heard it through the grapevine
J'ai entendu ça par le biais de la rumeur
Not much longer would you be mine
Tu ne serais plus à moi très longtemps
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, je l'ai entendu par le biais de la rumeur
And I'm just about to lose my mind
Et je suis sur le point de perdre la tête
Honey, honey, yeah
Chérie, chérie, ouais
People say, "You hear from what you see
Les gens disent, "Tu entends de ce que tu vois
Not, not, not from what you hear"
Pas, pas, pas de ce que tu entends"
I can't help but being confused
Je ne peux pas m'empêcher d'être confus
If it's true, won't you tell me, dear?
Si c'est vrai, ne me le dirais-tu pas, chérie?
Do you plan to let me go
Prévois-tu de me laisser partir
For the other guy that you knew before?
Pour l'autre gars que tu connaissais avant?
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, je l'ai entendu par le biais de la rumeur
Not much longer would you be mine
Tu ne serais plus à moi très longtemps
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, je l'ai entendu par le biais de la rumeur
And I'm just about to lose my mind
Et je suis sur le point de perdre la tête
Honey, honey, yeah
Chérie, chérie, ouais
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, je l'ai entendu par le biais de la rumeur
Not much longer would you be mine
Tu ne serais plus à moi très longtemps
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, je l'ai entendu par le biais de la rumeur
And I'm just about to lose my mind
Et je suis sur le point de perdre la tête
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, je l'ai entendu par le biais de la rumeur
Not much longer would you be mine
Tu ne serais plus à moi très longtemps
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, je l'ai entendu par le biais de la rumeur
And I'm just about to lose my mind
Et je suis sur le point de perdre la tête
Honey, honey, yeah
Chérie, chérie, ouais
Ooh, bet you're wonderin' how I knew
Uh, eu aposto que você está se perguntando como eu descobri
'Bout your plan to make me blue
Sobre os seus planos de me deixar triste
With some other guy that you knew before
Com um outro cara que você conhecia antes
Between the two of us guys
Entre eu e o outro cara
You know I loved you more
Você sabe que eu te amo mais
It took me by surprise, I must say
Isso me pegou de surpresa, eu devo dizer
When I found out yesterday
Quando eu descobri ontem
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Uh-uh, eu fiquei sabendo disso da boca de fulano
Not much longer would you be mine
Que você não seria minha por muito mais tempo
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Uh-uh, eu fiquei sabendo disso da boca de fulano
And I'm just about to lose my mind
E eu estou a ponto de perder meu juízo
Honey, honey, yeah
Querida, querida, yeah
You know that a man ain't supposed to cry
Eu sei que homem não deve chorar
But these tears, I can't hold inside
Mas eu não consigo segurar essas lágrimas
Losin' you would end my life, you see
Perder você acabaria com a minha vida, sabe
'Cause you mean that much to me
Pois você significa tanto assim para mim
You could have told me yourself
Você mesma poderia ter me contado
That you found someone else, instead
Que encontrou outra pessoa, em vez disso
I heard it through the grapevine
Eu fiquei sabendo disso da boca de fulano
Not much longer would you be mine
Que você não seria minha por muito mais tempo
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Uh-uh, eu fiquei sabendo disso da boca de fulano
And I'm just about to lose my mind
E eu estou a ponto de perder meu juízo
Honey, honey, yeah
Querida, querida, yeah
People say, "You hear from what you see
As pessoas dizem, "não acredite em metade do que você vê
Not, not, not from what you hear"
E em nada que você escute da boca dos outros"
I can't help but being confused
Mas eu não posso evitar de ficar confuso
If it's true, won't you tell me, dear?
Se isso é verdade, por favor me conte, amor
Do you plan to let me go
Você 'tá planejando me abandonar
For the other guy that you knew before?
E me trocar pelo outro cara que você conhecia antes?
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Uh-uh, eu fiquei sabendo disso da boca de fulano
Not much longer would you be mine
Que você não seria minha por muito mais tempo
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Uh-uh, eu fiquei sabendo disso da boca de fulano
And I'm just about to lose my mind
E eu estou a ponto de perder meu juízo
Honey, honey, yeah
Querida, querida, yeah
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Uh-uh, eu fiquei sabendo disso da boca de fulano
Not much longer would you be mine
Que você não seria minha por muito mais tempo
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Uh-uh, eu fiquei sabendo disso da boca de fulano
And I'm just about to lose my mind
E eu estou a ponto de perder meu juízo
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Uh-uh, eu fiquei sabendo disso da boca de fulano
Not much longer would you be mine
Que você não seria minha por muito mais tempo
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Uh-uh, eu fiquei sabendo disso da boca de fulano
And I'm just about to lose my mind
E eu estou a ponto de perder meu juízo
Honey, honey, yeah
Querida, querida, yeah
Ooh, bet you're wonderin' how I knew
Uh, apuesto a que te estás preguntando cómo supe
'Bout your plan to make me blue
Sobre tus planes de ponerme triste
With some other guy that you knew before
Con algún otro tipo que conociste antes
Between the two of us guys
Entre nosotros dos, chicos
You know I loved you more
Sabes que te amo más
It took me by surprise, I must say
Me tomó por sorpresa, debo decir
When I found out yesterday
Cuando me enteré ayer
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Uh-uh, escuché los rumores
Not much longer would you be mine
No serás mía por mucho tiempo más
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Uh-uh, escuché los rumores
And I'm just about to lose my mind
Y estoy a punto de perder la cabeza
Honey, honey, yeah
Cariño, cariño, sí
You know that a man ain't supposed to cry
Sé que un hombre no debe llorar
But these tears, I can't hold inside
Pero estas lágrimas no puedo contenerlas
Losin' you would end my life, you see
Perderte acabaría con mi vida, ya ves
'Cause you mean that much to me
Porque significas mucho para mí
You could have told me yourself
Podrías haberme dicho tú mismo
That you found someone else, instead
Que amabas a otra persona, en lugar de eso
I heard it through the grapevine
Escuché los rumores
Not much longer would you be mine
No serás mía por mucho tiempo más
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Uh-uh, escuché rumores
And I'm just about to lose my mind
Y estoy a punto de perder la cabeza
Honey, honey, yeah
Cariño, cariño, sí
People say, "You hear from what you see
La gente dice, "Escucha lo que ves
Not, not, not from what you hear"
No, no, no de lo que oigas"
I can't help but being confused
Pero no puedo evitar estar confundido
If it's true, won't you tell me, dear?
Si es verdad, ¿no me lo dirías, querida?
Do you plan to let me go
¿Piensas dejarme ir
For the other guy that you knew before?
Por el otro chico que amaste antes?
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Uh-uh, escuché los rumores
Not much longer would you be mine
No serás mía por mucho tiempo más
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Uh-uh, escuché los rumores
And I'm just about to lose my mind
Y estoy a punto de perder la cabeza
Honey, honey, yeah
Cariño, cariño, sí
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Uh-uh, escuché los rumores
Not much longer would you be mine
No serás mía por mucho tiempo más
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Uh-uh, escuché los rumores
And I'm just about to lose my mind
Y estoy a punto de perder la cabeza
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Uh-uh, escuché los rumores
Not much longer would you be mine
No serás mía por mucho tiempo más
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Uh-uh, escuché los rumores
And I'm just about to lose my mind
Y estoy a punto de perder la cabeza
Honey, honey, yeah
Cariño, cariño, sí
Ooh, bet you're wonderin' how I knew
Ooh, du fragst dich sicher, wie ich es wusste
'Bout your plan to make me blue
Über deinen Plan, mich traurig zu machen
With some other guy that you knew before
Mit einem anderen Kerl, den du vorher kanntest
Between the two of us guys
Zwischen uns beiden Kerlen
You know I loved you more
Du weißt, ich habe dich mehr geliebt
It took me by surprise, I must say
Es hat mich überrascht, das muss ich sagen
When I found out yesterday
Als ich es gestern herausfand
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, ich habe es durch die Gerüchteküche gehört
Not much longer would you be mine
Nicht mehr lange würdest du meine sein
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, ich habe es durch die Gerüchteküche gehört
And I'm just about to lose my mind
Und ich bin kurz davor, meinen Verstand zu verlieren
Honey, honey, yeah
Liebling, Liebling, ja
You know that a man ain't supposed to cry
Du weißt, dass ein Mann nicht weinen soll
But these tears, I can't hold inside
Aber diese Tränen kann ich nicht zurückhalten
Losin' you would end my life, you see
Dich zu verlieren würde mein Leben beenden, siehst du
'Cause you mean that much to me
Denn du bedeutest mir so viel
You could have told me yourself
Du hättest es mir selbst sagen können
That you found someone else, instead
Dass du jemand anderen gefunden hast, stattdessen
I heard it through the grapevine
Ich habe es durch die Gerüchteküche gehört
Not much longer would you be mine
Nicht mehr lange würdest du meine sein
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, ich habe es durch die Gerüchteküche gehört
And I'm just about to lose my mind
Und ich bin kurz davor, meinen Verstand zu verlieren
Honey, honey, yeah
Liebling, Liebling, ja
People say, "You hear from what you see
Die Leute sagen: „Du hörst von dem, was du siehst
Not, not, not from what you hear"
Nicht, nicht, nicht von dem, was du hörst“
I can't help but being confused
Ich kann nicht anders, als verwirrt zu sein
If it's true, won't you tell me, dear?
Wenn es wahr ist, würdest du es mir sagen, Liebling?
Do you plan to let me go
Hast du vor, mich gehen zu lassen
For the other guy that you knew before?
Für den anderen Kerl, den du vorher kanntest?
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, ich habe es durch die Gerüchteküche gehört
Not much longer would you be mine
Nicht mehr lange würdest du meine sein
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, ich habe es durch die Gerüchteküche gehört
And I'm just about to lose my mind
Und ich bin kurz davor, meinen Verstand zu verlieren
Honey, honey, yeah
Liebling, Liebling, ja
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, ich habe es durch die Gerüchteküche gehört
Not much longer would you be mine
Nicht mehr lange würdest du meine sein
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, ich habe es durch die Gerüchteküche gehört
And I'm just about to lose my mind
Und ich bin kurz davor, meinen Verstand zu verlieren
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, ich habe es durch die Gerüchteküche gehört
Not much longer would you be mine
Nicht mehr lange würdest du meine sein
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, ich habe es durch die Gerüchteküche gehört
And I'm just about to lose my mind
Und ich bin kurz davor, meinen Verstand zu verlieren
Honey, honey, yeah
Liebling, Liebling, ja
Ooh, bet you're wonderin' how I knew
Ooh, scommetto che ti stai chiedendo come ho saputo
'Bout your plan to make me blue
Del tuo piano per farmi soffrire
With some other guy that you knew before
Con un altro ragazzo che conoscevi prima
Between the two of us guys
Tra noi due ragazzi
You know I loved you more
Sai che ti amavo di più
It took me by surprise, I must say
Mi ha preso di sorpresa, devo dire
When I found out yesterday
Quando l'ho scoperto ieri
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, l'ho sentito dire in giro
Not much longer would you be mine
Non saresti stata mia molto più a lungo
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, l'ho sentito dire in giro
And I'm just about to lose my mind
E sto per perdere la testa
Honey, honey, yeah
Tesoro, tesoro, sì
You know that a man ain't supposed to cry
Sai che un uomo non dovrebbe piangere
But these tears, I can't hold inside
Ma queste lacrime, non riesco a trattenere dentro
Losin' you would end my life, you see
Perderti significherebbe la fine della mia vita, vedi
'Cause you mean that much to me
Perché significhi così tanto per me
You could have told me yourself
Avresti potuto dirmelo tu stessa
That you found someone else, instead
Che hai trovato qualcun altro, invece
I heard it through the grapevine
L'ho sentito dire in giro
Not much longer would you be mine
Non saresti stata mia molto più a lungo
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, l'ho sentito dire in giro
And I'm just about to lose my mind
E sto per perdere la testa
Honey, honey, yeah
Tesoro, tesoro, sì
People say, "You hear from what you see
La gente dice, "Credi a quello che vedi
Not, not, not from what you hear"
Non, non, non a quello che senti"
I can't help but being confused
Non posso fare a meno di essere confuso
If it's true, won't you tell me, dear?
Se è vero, non mi dirlo, cara?
Do you plan to let me go
Hai intenzione di lasciarmi andare
For the other guy that you knew before?
Per l'altro ragazzo che conoscevi prima?
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, l'ho sentito dire in giro
Not much longer would you be mine
Non saresti stata mia molto più a lungo
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, l'ho sentito dire in giro
And I'm just about to lose my mind
E sto per perdere la testa
Honey, honey, yeah
Tesoro, tesoro, sì
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, l'ho sentito dire in giro
Not much longer would you be mine
Non saresti stata mia molto più a lungo
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, l'ho sentito dire in giro
And I'm just about to lose my mind
E sto per perdere la testa
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, l'ho sentito dire in giro
Not much longer would you be mine
Non saresti stata mia molto più a lungo
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, l'ho sentito dire in giro
And I'm just about to lose my mind
E sto per perdere la testa
Honey, honey, yeah
Tesoro, tesoro, sì
Ooh, bet you're wonderin' how I knew
Ooh, aku yakin kau bertanya-tanya bagaimana aku tahu
'Bout your plan to make me blue
Tentang rencanamu untuk membuatku sedih
With some other guy that you knew before
Dengan pria lain yang kau kenal sebelumnya
Between the two of us guys
Antara kita berdua
You know I loved you more
Kau tahu aku lebih mencintaimu
It took me by surprise, I must say
Aku sangat terkejut, harus kuakui
When I found out yesterday
Ketika aku mengetahuinya kemarin
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, aku mendengarnya dari desas-desus
Not much longer would you be mine
Tidak lama lagi kau akan menjadi milikku
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, aku mendengarnya dari desas-desus
And I'm just about to lose my mind
Dan aku hampir kehilangan akal
Honey, honey, yeah
Sayang, sayang, ya
You know that a man ain't supposed to cry
Kau tahu bahwa seorang pria seharusnya tidak menangis
But these tears, I can't hold inside
Tapi air mata ini, aku tidak bisa tahan di dalam
Losin' you would end my life, you see
Kehilanganmu akan mengakhiri hidupku, kau lihat
'Cause you mean that much to me
Karena kau begitu berarti bagiku
You could have told me yourself
Kau bisa memberitahuku sendiri
That you found someone else, instead
Bahwa kau menemukan orang lain, bukannya
I heard it through the grapevine
Aku mendengarnya dari desas-desus
Not much longer would you be mine
Tidak lama lagi kau akan menjadi milikku
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, aku mendengarnya dari desas-desus
And I'm just about to lose my mind
Dan aku hampir kehilangan akal
Honey, honey, yeah
Sayang, sayang, ya
People say, "You hear from what you see
Orang-orang bilang, "Kau mendengar dari apa yang kau lihat
Not, not, not from what you hear"
Bukan, bukan, bukan dari apa yang kau dengar"
I can't help but being confused
Aku tidak bisa tidak bingung
If it's true, won't you tell me, dear?
Jika itu benar, maukah kau memberitahuku, sayang?
Do you plan to let me go
Apakah kau berencana untuk melepasku
For the other guy that you knew before?
Untuk pria lain yang kau kenal sebelumnya?
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, aku mendengarnya dari desas-desus
Not much longer would you be mine
Tidak lama lagi kau akan menjadi milikku
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, aku mendengarnya dari desas-desus
And I'm just about to lose my mind
Dan aku hampir kehilangan akal
Honey, honey, yeah
Sayang, sayang, ya
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, aku mendengarnya dari desas-desus
Not much longer would you be mine
Tidak lama lagi kau akan menjadi milikku
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, aku mendengarnya dari desas-desus
And I'm just about to lose my mind
Dan aku hampir kehilangan akal
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, aku mendengarnya dari desas-desus
Not much longer would you be mine
Tidak lama lagi kau akan menjadi milikku
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
Ooh-ooh, aku mendengarnya dari desas-desus
And I'm just about to lose my mind
Dan aku hampir kehilangan akal
Honey, honey, yeah
Sayang, sayang, ya
Ooh, bet you're wonderin' how I knew
โอ้, แน่นอนคุณกำลังสงสัยว่าฉันรู้ได้อย่างไร
'Bout your plan to make me blue
เกี่ยวกับแผนของคุณที่จะทำให้ฉันเศร้า
With some other guy that you knew before
ด้วยผู้ชายคนอื่นที่คุณรู้จักก่อน
Between the two of us guys
ระหว่างผู้ชายสองคนนี้
You know I loved you more
คุณรู้ว่าฉันรักคุณมากกว่า
It took me by surprise, I must say
มันทำให้ฉันประหลาดใจ ฉันต้องบอก
When I found out yesterday
เมื่อฉันพบเรื่องนี้เมื่อวาน
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
โอ้-โอ้, ฉันได้ยินผ่านทาง grapevine
Not much longer would you be mine
ไม่นานเท่าไรคุณจะไม่เป็นของฉัน
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
โอ้-โอ้, ฉันได้ยินผ่านทาง grapevine
And I'm just about to lose my mind
และฉันกำลังจะสูญเสียสติ
Honey, honey, yeah
ที่รัก, ที่รัก, ใช่
You know that a man ain't supposed to cry
คุณรู้ว่าผู้ชายไม่ควรร้องไห้
But these tears, I can't hold inside
แต่เหล่าน้ำตานี้, ฉันไม่สามารถยับยั้งไว้ภายใน
Losin' you would end my life, you see
การสูญเสียคุณจะสิ้นสุดชีวิตของฉัน, คุณเห็น
'Cause you mean that much to me
เพราะคุณหมายความมากมายกับฉัน
You could have told me yourself
คุณสามารถบอกฉันเอง
That you found someone else, instead
ว่าคุณพบคนอื่นแทน
I heard it through the grapevine
ฉันได้ยินผ่านทาง grapevine
Not much longer would you be mine
ไม่นานเท่าไรคุณจะไม่เป็นของฉัน
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
โอ้-โอ้, ฉันได้ยินผ่านทาง grapevine
And I'm just about to lose my mind
และฉันกำลังจะสูญเสียสติ
Honey, honey, yeah
ที่รัก, ที่รัก, ใช่
People say, "You hear from what you see
คนบอกว่า "คุณได้ยินจากสิ่งที่คุณเห็น
Not, not, not from what you hear"
ไม่, ไม่, ไม่จากสิ่งที่คุณได้ยิน"
I can't help but being confused
ฉันไม่สามารถหลีกเลี่ยงการสับสน
If it's true, won't you tell me, dear?
ถ้ามันเป็นความจริง, คุณจะบอกฉันไหม, ที่รัก?
Do you plan to let me go
คุณวางแผนที่จะปล่อยฉันไป
For the other guy that you knew before?
สำหรับผู้ชายคนอื่นที่คุณรู้จักก่อนหน้านี้?
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
โอ้-โอ้, ฉันได้ยินผ่านทาง grapevine
Not much longer would you be mine
ไม่นานเท่าไรคุณจะไม่เป็นของฉัน
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
โอ้-โอ้, ฉันได้ยินผ่านทาง grapevine
And I'm just about to lose my mind
และฉันกำลังจะสูญเสียสติ
Honey, honey, yeah
ที่รัก, ที่รัก, ใช่
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
โอ้-โอ้, ฉันได้ยินผ่านทาง grapevine
Not much longer would you be mine
ไม่นานเท่าไรคุณจะไม่เป็นของฉัน
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
โอ้-โอ้, ฉันได้ยินผ่านทาง grapevine
And I'm just about to lose my mind
และฉันกำลังจะสูญเสียสติ
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
โอ้-โอ้, ฉันได้ยินผ่านทาง grapevine
Not much longer would you be mine
ไม่นานเท่าไรคุณจะไม่เป็นของฉัน
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
โอ้-โอ้, ฉันได้ยินผ่านทาง grapevine
And I'm just about to lose my mind
และฉันกำลังจะสูญเสียสติ
Honey, honey, yeah
ที่รัก, ที่รัก, ใช่
Ooh, bet you're wonderin' how I knew
哦,我猜你在想我是怎么知道的
'Bout your plan to make me blue
关于你的计划让我感到伤心
With some other guy that you knew before
和你以前认识的另一个男人
Between the two of us guys
在我们两个男人之间
You know I loved you more
你知道我更爱你
It took me by surprise, I must say
这让我感到惊讶,我必须说
When I found out yesterday
当我昨天发现的时候
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
哦哦,我从小道消息中听说
Not much longer would you be mine
你不会再是我的了
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
哦哦,我从小道消息中听说
And I'm just about to lose my mind
我快要失去理智了
Honey, honey, yeah
亲爱的,亲爱的,是的
You know that a man ain't supposed to cry
你知道男人不应该哭泣
But these tears, I can't hold inside
但是这些眼泪,我无法抑制
Losin' you would end my life, you see
失去你会结束我的生活,你看
'Cause you mean that much to me
因为你对我来说意味着那么多
You could have told me yourself
你本可以亲自告诉我
That you found someone else, instead
你找到了别人,而不是
I heard it through the grapevine
我从小道消息中听说
Not much longer would you be mine
你不会再是我的了
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
哦哦,我从小道消息中听说
And I'm just about to lose my mind
我快要失去理智了
Honey, honey, yeah
亲爱的,亲爱的,是的
People say, "You hear from what you see
人们说,“你听到的是你看到的
Not, not, not from what you hear"
不,不,不是你听到的”
I can't help but being confused
我无法不感到困惑
If it's true, won't you tell me, dear?
如果这是真的,你能告诉我吗,亲爱的?
Do you plan to let me go
你打算让我走
For the other guy that you knew before?
为了你以前认识的那个男人?
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
哦哦,我从小道消息中听说
Not much longer would you be mine
你不会再是我的了
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
哦哦,我从小道消息中听说
And I'm just about to lose my mind
我快要失去理智了
Honey, honey, yeah
亲爱的,亲爱的,是的
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
哦哦,我从小道消息中听说
Not much longer would you be mine
你不会再是我的了
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
哦哦,我从小道消息中听说
And I'm just about to lose my mind
我快要失去理智了
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
哦哦,我从小道消息中听说
Not much longer would you be mine
你不会再是我的了
Ooh-ooh, I heard it through the grapevine
哦哦,我从小道消息中听说
And I'm just about to lose my mind
我快要失去理智了
Honey, honey, yeah
亲爱的,亲爱的,是的

Curiosités sur la chanson I Heard It Through the Grapevine de Creedence Clearwater Revival

Sur quels albums la chanson “I Heard It Through the Grapevine” a-t-elle été lancée par Creedence Clearwater Revival?
Creedence Clearwater Revival a lancé la chanson sur les albums “Cosmo's Factory” en 1970, “Chronicle, Vol. 1” en 1976, “Chronicle: The 20 Greatest Hits” en 1976, “The Very Best of Creedence Clearwater Revival” en 1999, “The Complete Collection” en 2008, et “The Singles Collection” en 2009.
Qui a composé la chanson “I Heard It Through the Grapevine” de Creedence Clearwater Revival?
La chanson “I Heard It Through the Grapevine” de Creedence Clearwater Revival a été composée par Norman Whitfield, Barrett Strong.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Creedence Clearwater Revival

Autres artistes de Rock'n'roll