I look up from the ground
To see your sad and teary eyes
You look away from me
And I see there's something you're tryna hide
And I reach for your hand but it's cold
You pull away again
And I wonder what's on your mind
And then you say to me you made a dumb mistake
You start to tremble and your voice begins to break
You say the cigarettes on the counter weren't your friend's
They were my mate's
And I feel the color draining from my face
And my friend said
"I know you love her, but it's over, mate
It doesn't matter, put the phone away
It's never easy to walk away, let her go
And it'll be alright"
So I still look back at all the messages you'd sent
And I know it wasn't right, but it was fucking with my head
And everything deleted like the past, yeah, it was gone
And when I touched your face, I could tell you're moving on
But it's not the fact that you kissed him yesterday
It's the feeling of betrayal, that I just can't seem to shake
And everything I know tells me that I should walk away
But I just wanna stay
And my friend said
"I know you love her, but it's over, mate
It doesn't matter, put the phone away
It's never easy to walk away, let her go
It'll be okay
It's gonna hurt for a bit of time
So bottoms up, let's forget tonight
You'll find another and you'll be just fine
Let her go"
'Cause nothing heals the past like time
And they can't steal
The love you're born to find
But nothing heals the past like time
And they can't steal
The love you're born to find
"And I know you love her, but it's over, mate
It doesn't matter, put the phone away
It's never easy to walk away, let her go
It'll be okay
It's gonna hurt for a bit of time
So bottoms up, let's forget tonight
You'll find another and you'll be just fine
Let her go"
It'll be alright
It'll be alright
It'll be alright
It'll be alright
It'll be alright
I look up from the ground
Je lève les yeux du sol
To see your sad and teary eyes
Pour voir tes yeux tristes et larmoyants
You look away from me
Tu détourne le regard de moi
And I see there's something you're tryna hide
Et je vois qu'il y a quelque chose que tu essaies de cacher
And I reach for your hand but it's cold
Et j'atteins ta main mais elle est froide
You pull away again
Tu te retires à nouveau
And I wonder what's on your mind
Et je me demande ce qui te préoccupe
And then you say to me you made a dumb mistake
Et puis tu me dis que tu as fait une bêtise
You start to tremble and your voice begins to break
Tu commences à trembler et ta voix commence à se briser
You say the cigarettes on the counter weren't your friend's
Tu dis que les cigarettes sur le comptoir n'étaient pas celles de ton ami
They were my mate's
Elles étaient celles de mon pote
And I feel the color draining from my face
Et je sens la couleur quitter mon visage
And my friend said
Et mon ami a dit
"I know you love her, but it's over, mate
"Je sais que tu l'aimes, mais c'est fini, mon pote
It doesn't matter, put the phone away
Ça n'a pas d'importance, range ton téléphone
It's never easy to walk away, let her go
Ce n'est jamais facile de partir, laisse-la partir
And it'll be alright"
Et tout ira bien"
So I still look back at all the messages you'd sent
Alors je regarde toujours en arrière tous les messages que tu as envoyés
And I know it wasn't right, but it was fucking with my head
Et je sais que ce n'était pas bien, mais ça me perturbait
And everything deleted like the past, yeah, it was gone
Et tout a été supprimé comme le passé, oui, il était parti
And when I touched your face, I could tell you're moving on
Et quand j'ai touché ton visage, j'ai pu dire que tu passais à autre chose
But it's not the fact that you kissed him yesterday
Mais ce n'est pas le fait que tu l'aies embrassé hier
It's the feeling of betrayal, that I just can't seem to shake
C'est le sentiment de trahison, que je ne peux pas secouer
And everything I know tells me that I should walk away
Et tout ce que je sais me dit que je devrais partir
But I just wanna stay
Mais je veux juste rester
And my friend said
Et mon ami a dit
"I know you love her, but it's over, mate
"Je sais que tu l'aimes, mais c'est fini, mon pote
It doesn't matter, put the phone away
Ça n'a pas d'importance, range ton téléphone
It's never easy to walk away, let her go
Ce n'est jamais facile de partir, laisse-la partir
It'll be okay
Ça ira
It's gonna hurt for a bit of time
Ça va faire mal pendant un certain temps
So bottoms up, let's forget tonight
Alors à la tienne, oublions cette nuit
You'll find another and you'll be just fine
Tu en trouveras une autre et tu iras très bien
Let her go"
Laisse-la partir"
'Cause nothing heals the past like time
Parce que rien ne guérit le passé comme le temps
And they can't steal
Et ils ne peuvent pas voler
The love you're born to find
L'amour que tu es né pour trouver
But nothing heals the past like time
Mais rien ne guérit le passé comme le temps
And they can't steal
Et ils ne peuvent pas voler
The love you're born to find
L'amour que tu es né pour trouver
"And I know you love her, but it's over, mate
"Et je sais que tu l'aimes, mais c'est fini, mon pote
It doesn't matter, put the phone away
Ça n'a pas d'importance, range ton téléphone
It's never easy to walk away, let her go
Ce n'est jamais facile de partir, laisse-la partir
It'll be okay
Ça ira
It's gonna hurt for a bit of time
Ça va faire mal pendant un certain temps
So bottoms up, let's forget tonight
Alors à la tienne, oublions cette nuit
You'll find another and you'll be just fine
Tu en trouveras une autre et tu iras très bien
Let her go"
Laisse-la partir"
It'll be alright
Ça ira
It'll be alright
Ça ira
It'll be alright
Ça ira
It'll be alright
Ça ira
It'll be alright
Ça ira
I look up from the ground
Eu olho para cima do chão
To see your sad and teary eyes
Para ver seus olhos tristes e lacrimejantes
You look away from me
Você desvia o olhar de mim
And I see there's something you're tryna hide
E eu vejo que há algo que você está tentando esconder
And I reach for your hand but it's cold
E eu alcanço sua mão, mas está fria
You pull away again
Você se afasta novamente
And I wonder what's on your mind
E eu me pergunto o que está em sua mente
And then you say to me you made a dumb mistake
E então você me diz que cometeu um erro estúpido
You start to tremble and your voice begins to break
Você começa a tremer e sua voz começa a falhar
You say the cigarettes on the counter weren't your friend's
Você diz que os cigarros no balcão não eram de seu amigo
They were my mate's
Eram do meu amigo
And I feel the color draining from my face
E eu sinto a cor drenando do meu rosto
And my friend said
E meu amigo disse
"I know you love her, but it's over, mate
"Eu sei que você a ama, mas acabou, amigo
It doesn't matter, put the phone away
Não importa, guarde o telefone
It's never easy to walk away, let her go
Nunca é fácil se afastar, deixe-a ir
And it'll be alright"
E tudo ficará bem"
So I still look back at all the messages you'd sent
Então eu ainda olho para todas as mensagens que você enviou
And I know it wasn't right, but it was fucking with my head
E eu sei que não estava certo, mas estava mexendo com a minha cabeça
And everything deleted like the past, yeah, it was gone
E tudo deletado como o passado, sim, se foi
And when I touched your face, I could tell you're moving on
E quando eu toquei seu rosto, eu pude dizer que você está seguindo em frente
But it's not the fact that you kissed him yesterday
Mas não é o fato de que você o beijou ontem
It's the feeling of betrayal, that I just can't seem to shake
É a sensação de traição, que eu simplesmente não consigo sacudir
And everything I know tells me that I should walk away
E tudo que eu sei me diz que eu deveria me afastar
But I just wanna stay
Mas eu só quero ficar
And my friend said
E meu amigo disse
"I know you love her, but it's over, mate
"Eu sei que você a ama, mas acabou, amigo
It doesn't matter, put the phone away
Não importa, guarde o telefone
It's never easy to walk away, let her go
Nunca é fácil se afastar, deixe-a ir
It'll be okay
Vai ficar tudo bem
It's gonna hurt for a bit of time
Vai doer por um tempo
So bottoms up, let's forget tonight
Então, fundo, vamos esquecer esta noite
You'll find another and you'll be just fine
Você encontrará outra e ficará bem
Let her go"
Deixe-a ir"
'Cause nothing heals the past like time
Porque nada cura o passado como o tempo
And they can't steal
E eles não podem roubar
The love you're born to find
O amor que você nasceu para encontrar
But nothing heals the past like time
Mas nada cura o passado como o tempo
And they can't steal
E eles não podem roubar
The love you're born to find
O amor que você nasceu para encontrar
"And I know you love her, but it's over, mate
"E eu sei que você a ama, mas acabou, amigo
It doesn't matter, put the phone away
Não importa, guarde o telefone
It's never easy to walk away, let her go
Nunca é fácil se afastar, deixe-a ir
It'll be okay
Vai ficar tudo bem
It's gonna hurt for a bit of time
Vai doer por um tempo
So bottoms up, let's forget tonight
Então, fundo, vamos esquecer esta noite
You'll find another and you'll be just fine
Você encontrará outra e ficará bem
Let her go"
Deixe-a ir"
It'll be alright
Vai ficar tudo bem
It'll be alright
Vai ficar tudo bem
It'll be alright
Vai ficar tudo bem
It'll be alright
Vai ficar tudo bem
It'll be alright
Vai ficar tudo bem
I look up from the ground
Levanto la vista del suelo
To see your sad and teary eyes
Para ver tus ojos tristes y llorosos
You look away from me
Tú apartas la mirada de mí
And I see there's something you're tryna hide
Y veo que hay algo que estás intentando ocultar
And I reach for your hand but it's cold
Y alcanzo tu mano pero está fría
You pull away again
Te alejas de nuevo
And I wonder what's on your mind
Y me pregunto qué pasa por tu mente
And then you say to me you made a dumb mistake
Y luego me dices que cometiste un estúpido error
You start to tremble and your voice begins to break
Comienzas a temblar y tu voz empieza a quebrarse
You say the cigarettes on the counter weren't your friend's
Dices que los cigarrillos en la encimera no eran de tu amigo
They were my mate's
Eran de mi compañero
And I feel the color draining from my face
Y siento el color drenando de mi rostro
And my friend said
Y mi amigo dijo
"I know you love her, but it's over, mate
"Sé que la amas, pero se acabó, amigo
It doesn't matter, put the phone away
No importa, guarda el teléfono
It's never easy to walk away, let her go
Nunca es fácil alejarse, déjala ir
And it'll be alright"
Y todo estará bien"
So I still look back at all the messages you'd sent
Así que todavía miro todos los mensajes que enviaste
And I know it wasn't right, but it was fucking with my head
Y sé que no estaba bien, pero estaba jodiendo con mi cabeza
And everything deleted like the past, yeah, it was gone
Y todo borrado como el pasado, sí, se fue
And when I touched your face, I could tell you're moving on
Y cuando toqué tu rostro, pude decir que estás avanzando
But it's not the fact that you kissed him yesterday
Pero no es el hecho de que lo besaste ayer
It's the feeling of betrayal, that I just can't seem to shake
Es la sensación de traición, que simplemente no puedo sacudir
And everything I know tells me that I should walk away
Y todo lo que sé me dice que debería alejarme
But I just wanna stay
Pero solo quiero quedarme
And my friend said
Y mi amigo dijo
"I know you love her, but it's over, mate
"Sé que la amas, pero se acabó, amigo
It doesn't matter, put the phone away
No importa, guarda el teléfono
It's never easy to walk away, let her go
Nunca es fácil alejarse, déjala ir
It'll be okay
Estará bien
It's gonna hurt for a bit of time
Va a doler por un tiempo
So bottoms up, let's forget tonight
Así que brindemos, olvidemos esta noche
You'll find another and you'll be just fine
Encontrarás a otra y estarás bien
Let her go"
Déjala ir"
'Cause nothing heals the past like time
Porque nada cura el pasado como el tiempo
And they can't steal
Y no pueden robar
The love you're born to find
El amor que naciste para encontrar
But nothing heals the past like time
Pero nada cura el pasado como el tiempo
And they can't steal
Y no pueden robar
The love you're born to find
El amor que naciste para encontrar
"And I know you love her, but it's over, mate
"Y sé que la amas, pero se acabó, amigo
It doesn't matter, put the phone away
No importa, guarda el teléfono
It's never easy to walk away, let her go
Nunca es fácil alejarse, déjala ir
It'll be okay
Estará bien
It's gonna hurt for a bit of time
Va a doler por un tiempo
So bottoms up, let's forget tonight
Así que brindemos, olvidemos esta noche
You'll find another and you'll be just fine
Encontrarás a otra y estarás bien
Let her go"
Déjala ir"
It'll be alright
Todo estará bien
It'll be alright
Todo estará bien
It'll be alright
Todo estará bien
It'll be alright
Todo estará bien
It'll be alright
Todo estará bien
I look up from the ground
Ich schaue vom Boden auf
To see your sad and teary eyes
Um deine traurigen und tränenreichen Augen zu sehen
You look away from me
Du schaust weg von mir
And I see there's something you're tryna hide
Und ich sehe, dass du etwas zu verbergen versuchst
And I reach for your hand but it's cold
Und ich greife nach deiner Hand, aber sie ist kalt
You pull away again
Du ziehst dich wieder zurück
And I wonder what's on your mind
Und ich frage mich, was in deinem Kopf vorgeht
And then you say to me you made a dumb mistake
Und dann sagst du mir, du hast einen dummen Fehler gemacht
You start to tremble and your voice begins to break
Du beginnst zu zittern und deine Stimme beginnt zu brechen
You say the cigarettes on the counter weren't your friend's
Du sagst, die Zigaretten auf der Theke waren nicht von deinem Freund
They were my mate's
Sie waren von meinem Kumpel
And I feel the color draining from my face
Und ich fühle, wie die Farbe aus meinem Gesicht weicht
And my friend said
Und mein Freund sagte
"I know you love her, but it's over, mate
„Ich weiß, du liebst sie, aber es ist vorbei, Kumpel
It doesn't matter, put the phone away
Es spielt keine Rolle, leg das Telefon weg
It's never easy to walk away, let her go
Es ist nie leicht, wegzugehen, lass sie gehen
And it'll be alright"
Und es wird in Ordnung sein“
So I still look back at all the messages you'd sent
Also schaue ich immer noch zurück auf all die Nachrichten, die du gesendet hast
And I know it wasn't right, but it was fucking with my head
Und ich weiß, es war nicht richtig, aber es hat mir den Kopf verdreht
And everything deleted like the past, yeah, it was gone
Und alles gelöscht wie die Vergangenheit, ja, sie war weg
And when I touched your face, I could tell you're moving on
Und als ich dein Gesicht berührte, konnte ich sagen, dass du weitermachst
But it's not the fact that you kissed him yesterday
Aber es ist nicht die Tatsache, dass du ihn gestern geküsst hast
It's the feeling of betrayal, that I just can't seem to shake
Es ist das Gefühl des Verrats, das ich einfach nicht abschütteln kann
And everything I know tells me that I should walk away
Und alles, was ich weiß, sagt mir, dass ich gehen sollte
But I just wanna stay
Aber ich will einfach bleiben
And my friend said
Und mein Freund sagte
"I know you love her, but it's over, mate
„Ich weiß, du liebst sie, aber es ist vorbei, Kumpel
It doesn't matter, put the phone away
Es spielt keine Rolle, leg das Telefon weg
It's never easy to walk away, let her go
Es ist nie leicht, wegzugehen, lass sie gehen
It'll be okay
Es wird in Ordnung sein
It's gonna hurt for a bit of time
Es wird für eine Weile wehtun
So bottoms up, let's forget tonight
Also, Prost, vergessen wir heute Nacht
You'll find another and you'll be just fine
Du wirst eine andere finden und es wird dir gut gehen
Let her go"
Lass sie gehen“
'Cause nothing heals the past like time
Denn nichts heilt die Vergangenheit wie die Zeit
And they can't steal
Und sie können nicht
The love you're born to find
Die Liebe stehlen, die du geboren bist zu finden
But nothing heals the past like time
Aber nichts heilt die Vergangenheit wie die Zeit
And they can't steal
Und sie können nicht
The love you're born to find
Die Liebe stehlen, die du geboren bist zu finden
"And I know you love her, but it's over, mate
„Und ich weiß, du liebst sie, aber es ist vorbei, Kumpel
It doesn't matter, put the phone away
Es spielt keine Rolle, leg das Telefon weg
It's never easy to walk away, let her go
Es ist nie leicht, wegzugehen, lass sie gehen
It'll be okay
Es wird in Ordnung sein
It's gonna hurt for a bit of time
Es wird für eine Weile wehtun
So bottoms up, let's forget tonight
Also, Prost, vergessen wir heute Nacht
You'll find another and you'll be just fine
Du wirst eine andere finden und es wird dir gut gehen
Let her go"
Lass sie gehen“
It'll be alright
Es wird in Ordnung sein
It'll be alright
Es wird in Ordnung sein
It'll be alright
Es wird in Ordnung sein
It'll be alright
Es wird in Ordnung sein
It'll be alright
Es wird in Ordnung sein
I look up from the ground
Alzo lo sguardo da terra
To see your sad and teary eyes
Per vedere i tuoi occhi tristi e lacrimosi
You look away from me
Tu guardi lontano da me
And I see there's something you're tryna hide
E vedo che c'è qualcosa che stai cercando di nascondere
And I reach for your hand but it's cold
E cerco la tua mano ma è fredda
You pull away again
Ti allontani di nuovo
And I wonder what's on your mind
E mi chiedo cosa ti passa per la testa
And then you say to me you made a dumb mistake
E poi mi dici che hai fatto un errore stupido
You start to tremble and your voice begins to break
Inizi a tremare e la tua voce inizia a spezzarsi
You say the cigarettes on the counter weren't your friend's
Dici che le sigarette sul bancone non erano dei tuoi amici
They were my mate's
Erano del mio amico
And I feel the color draining from my face
E sento il colore svanire dal mio viso
And my friend said
E il mio amico ha detto
"I know you love her, but it's over, mate
"So che la ami, ma è finita, amico
It doesn't matter, put the phone away
Non importa, metti via il telefono
It's never easy to walk away, let her go
Non è mai facile andarsene, lasciala andare
And it'll be alright"
E andrà tutto bene"
So I still look back at all the messages you'd sent
Quindi guardo ancora indietro a tutti i messaggi che hai inviato
And I know it wasn't right, but it was fucking with my head
E so che non era giusto, ma mi stava facendo impazzire
And everything deleted like the past, yeah, it was gone
E tutto cancellato come il passato, sì, era sparito
And when I touched your face, I could tell you're moving on
E quando ho toccato il tuo viso, ho capito che stavi andando avanti
But it's not the fact that you kissed him yesterday
Ma non è il fatto che lo hai baciato ieri
It's the feeling of betrayal, that I just can't seem to shake
È il sentimento di tradimento, che non riesco a scuotere
And everything I know tells me that I should walk away
E tutto quello che so mi dice che dovrei andarmene
But I just wanna stay
Ma voglio solo restare
And my friend said
E il mio amico ha detto
"I know you love her, but it's over, mate
"So che la ami, ma è finita, amico
It doesn't matter, put the phone away
Non importa, metti via il telefono
It's never easy to walk away, let her go
Non è mai facile andarsene, lasciala andare
It'll be okay
Andrà tutto bene
It's gonna hurt for a bit of time
Farà male per un po' di tempo
So bottoms up, let's forget tonight
Quindi alziamo i bicchieri, dimentichiamoci di stasera
You'll find another and you'll be just fine
Ne troverai un'altra e starai benissimo
Let her go"
Lasciala andare"
'Cause nothing heals the past like time
Perché niente guarisce il passato come il tempo
And they can't steal
E non possono rubare
The love you're born to find
L'amore che sei nato per trovare
But nothing heals the past like time
Ma niente guarisce il passato come il tempo
And they can't steal
E non possono rubare
The love you're born to find
L'amore che sei nato per trovare
"And I know you love her, but it's over, mate
"E so che la ami, ma è finita, amico
It doesn't matter, put the phone away
Non importa, metti via il telefono
It's never easy to walk away, let her go
Non è mai facile andarsene, lasciala andare
It'll be okay
Andrà tutto bene
It's gonna hurt for a bit of time
Farà male per un po' di tempo
So bottoms up, let's forget tonight
Quindi alziamo i bicchieri, dimentichiamoci di stasera
You'll find another and you'll be just fine
Ne troverai un'altra e starai benissimo
Let her go"
Lasciala andare"
It'll be alright
Andrà tutto bene
It'll be alright
Andrà tutto bene
It'll be alright
Andrà tutto bene
It'll be alright
Andrà tutto bene
It'll be alright
Andrà tutto bene