The Hardest Love

Dean Loaney, Dylan Nash

Paroles Traduction

I was driving
Through your neighborhood at night
And I saw you by your window
And you ran to me outside
And I watched you put your suitcase in my car
You smiled back at me
You said, "The hardest love is worth the fall"
"But your fall is worth the fee"

Do you know it ain't hard to love you?
You're not afraid of who you are
I stopped looking for the answers
'Cause you gave me all your love
But oh, my girl
Won't you close your eyes
You've got work in the morning
And I, I, I need you to close your eyes

And I remember we were laying on the floor
When the doctor said
They hadn't seen something like this before
And I held you tight and you looked in my eyes and said
"Easy come, but I'm scared to go"
You're not alone, that darkness has got to get through me

Do you know it ain't hard to love you?
You're not afraid of who you are
I stopped looking for the answers
'Cause you gave me all your love
But oh, my girl
Won't you close your eyes
You've got work in the morning
And I, I, I need you to close your eyes

'Cause all I needed was one year of your light
Do you know you saved me when you came into my life?
We ain't going nowhere till the sun goes down
I'm not leaving, I still see you in the clouds
And oh, ooh (ooh), and oh, ooh

It was never hard to love you
You weren't afraid of who you were
I stopped looking for the answers
'Cause you gave me all your love
But oh, my girl, won't you close your eyes?

I was driving
Je conduisais
Through your neighborhood at night
Dans ton quartier la nuit
And I saw you by your window
Et je t'ai vu à ta fenêtre
And you ran to me outside
Et tu as couru vers moi dehors
And I watched you put your suitcase in my car
Et je t'ai regardé mettre ta valise dans ma voiture
You smiled back at me
Tu m'as souri en retour
You said, "The hardest love is worth the fall"
Tu as dit, "L'amour le plus difficile vaut la chute"
"But your fall is worth the fee"
"Mais ta chute vaut le prix"
Do you know it ain't hard to love you?
Sais-tu qu'il n'est pas difficile de t'aimer ?
You're not afraid of who you are
Tu n'as pas peur de qui tu es
I stopped looking for the answers
J'ai arrêté de chercher les réponses
'Cause you gave me all your love
Parce que tu m'as donné tout ton amour
But oh, my girl
Mais oh, ma fille
Won't you close your eyes
Ne fermeras-tu pas les yeux
You've got work in the morning
Tu as du travail le matin
And I, I, I need you to close your eyes
Et moi, moi, moi j'ai besoin que tu fermes les yeux
And I remember we were laying on the floor
Et je me souviens que nous étions allongés sur le sol
When the doctor said
Quand le docteur a dit
They hadn't seen something like this before
Qu'ils n'avaient jamais vu quelque chose comme ça avant
And I held you tight and you looked in my eyes and said
Et je t'ai serré fort et tu as regardé dans mes yeux et dit
"Easy come, but I'm scared to go"
"Facile à venir, mais j'ai peur de partir"
You're not alone, that darkness has got to get through me
Tu n'es pas seule, cette obscurité doit passer à travers moi
Do you know it ain't hard to love you?
Sais-tu qu'il n'est pas difficile de t'aimer ?
You're not afraid of who you are
Tu n'as pas peur de qui tu es
I stopped looking for the answers
J'ai arrêté de chercher les réponses
'Cause you gave me all your love
Parce que tu m'as donné tout ton amour
But oh, my girl
Mais oh, ma fille
Won't you close your eyes
Ne fermeras-tu pas les yeux
You've got work in the morning
Tu as du travail le matin
And I, I, I need you to close your eyes
Et moi, moi, moi j'ai besoin que tu fermes les yeux
'Cause all I needed was one year of your light
Parce que tout ce dont j'avais besoin était une année de ta lumière
Do you know you saved me when you came into my life?
Sais-tu que tu m'as sauvé quand tu es entré dans ma vie ?
We ain't going nowhere till the sun goes down
Nous ne partons nulle part jusqu'à ce que le soleil se couche
I'm not leaving, I still see you in the clouds
Je ne pars pas, je te vois encore dans les nuages
And oh, ooh (ooh), and oh, ooh
Et oh, ooh (ooh), et oh, ooh
It was never hard to love you
Ce n'était jamais difficile de t'aimer
You weren't afraid of who you were
Tu n'avais pas peur de qui tu étais
I stopped looking for the answers
J'ai arrêté de chercher les réponses
'Cause you gave me all your love
Parce que tu m'as donné tout ton amour
But oh, my girl, won't you close your eyes?
Mais oh, ma fille, ne fermeras-tu pas les yeux ?
I was driving
Eu estava dirigindo
Through your neighborhood at night
Pelo seu bairro à noite
And I saw you by your window
E eu te vi pela sua janela
And you ran to me outside
E você correu para mim do lado de fora
And I watched you put your suitcase in my car
E eu te vi colocar sua mala no meu carro
You smiled back at me
Você sorriu para mim
You said, "The hardest love is worth the fall"
Você disse, "O amor mais difícil vale a queda"
"But your fall is worth the fee"
"Mas sua queda vale a pena"
Do you know it ain't hard to love you?
Você sabe que não é difícil te amar?
You're not afraid of who you are
Você não tem medo de quem você é
I stopped looking for the answers
Eu parei de procurar as respostas
'Cause you gave me all your love
Porque você me deu todo o seu amor
But oh, my girl
Mas oh, minha garota
Won't you close your eyes
Você não vai fechar os olhos?
You've got work in the morning
Você tem trabalho pela manhã
And I, I, I need you to close your eyes
E eu, eu, eu preciso que você feche os olhos
And I remember we were laying on the floor
E eu me lembro que estávamos deitados no chão
When the doctor said
Quando o médico disse
They hadn't seen something like this before
Que nunca tinha visto algo assim antes
And I held you tight and you looked in my eyes and said
E eu te abracei forte e você olhou nos meus olhos e disse
"Easy come, but I'm scared to go"
"Fácil vem, mas eu tenho medo de ir"
You're not alone, that darkness has got to get through me
Você não está sozinha, essa escuridão tem que passar por mim
Do you know it ain't hard to love you?
Você sabe que não é difícil te amar?
You're not afraid of who you are
Você não tem medo de quem você é
I stopped looking for the answers
Eu parei de procurar as respostas
'Cause you gave me all your love
Porque você me deu todo o seu amor
But oh, my girl
Mas oh, minha garota
Won't you close your eyes
Você não vai fechar os olhos?
You've got work in the morning
Você tem trabalho pela manhã
And I, I, I need you to close your eyes
E eu, eu, eu preciso que você feche os olhos
'Cause all I needed was one year of your light
Porque tudo que eu precisava era de um ano da sua luz
Do you know you saved me when you came into my life?
Você sabe que me salvou quando entrou na minha vida?
We ain't going nowhere till the sun goes down
Nós não vamos a lugar nenhum até o sol se pôr
I'm not leaving, I still see you in the clouds
Eu não vou embora, eu ainda te vejo nas nuvens
And oh, ooh (ooh), and oh, ooh
E oh, ooh (ooh), e oh, ooh
It was never hard to love you
Nunca foi difícil te amar
You weren't afraid of who you were
Você não tinha medo de quem você era
I stopped looking for the answers
Eu parei de procurar as respostas
'Cause you gave me all your love
Porque você me deu todo o seu amor
But oh, my girl, won't you close your eyes?
Mas oh, minha garota, você não vai fechar os olhos?
I was driving
Estaba conduciendo
Through your neighborhood at night
Por tu vecindario en la noche
And I saw you by your window
Y te vi junto a tu ventana
And you ran to me outside
Y corriste hacia mí afuera
And I watched you put your suitcase in my car
Y te vi poner tu maleta en mi coche
You smiled back at me
Me devolviste la sonrisa
You said, "The hardest love is worth the fall"
Dijiste, "El amor más difícil vale la caída"
"But your fall is worth the fee"
"Pero tu caída vale la tarifa"
Do you know it ain't hard to love you?
¿Sabes que no es difícil amarte?
You're not afraid of who you are
No tienes miedo de quién eres
I stopped looking for the answers
Dejé de buscar las respuestas
'Cause you gave me all your love
Porque me diste todo tu amor
But oh, my girl
Pero oh, mi chica
Won't you close your eyes
¿No cerrarás tus ojos?
You've got work in the morning
Tienes trabajo en la mañana
And I, I, I need you to close your eyes
Y yo, yo, yo necesito que cierres tus ojos
And I remember we were laying on the floor
Y recuerdo que estábamos tumbados en el suelo
When the doctor said
Cuando el doctor dijo
They hadn't seen something like this before
Que no habían visto algo así antes
And I held you tight and you looked in my eyes and said
Y te abracé fuerte y miraste a mis ojos y dijiste
"Easy come, but I'm scared to go"
"Fácil viene, pero tengo miedo de ir"
You're not alone, that darkness has got to get through me
No estás sola, esa oscuridad tiene que atravesarme
Do you know it ain't hard to love you?
¿Sabes que no es difícil amarte?
You're not afraid of who you are
No tienes miedo de quién eres
I stopped looking for the answers
Dejé de buscar las respuestas
'Cause you gave me all your love
Porque me diste todo tu amor
But oh, my girl
Pero oh, mi chica
Won't you close your eyes
¿No cerrarás tus ojos?
You've got work in the morning
Tienes trabajo en la mañana
And I, I, I need you to close your eyes
Y yo, yo, yo necesito que cierres tus ojos
'Cause all I needed was one year of your light
Porque todo lo que necesitaba era un año de tu luz
Do you know you saved me when you came into my life?
¿Sabes que me salvaste cuando entraste en mi vida?
We ain't going nowhere till the sun goes down
No vamos a ninguna parte hasta que se ponga el sol
I'm not leaving, I still see you in the clouds
No me voy, todavía te veo en las nubes
And oh, ooh (ooh), and oh, ooh
Y oh, ooh (ooh), y oh, ooh
It was never hard to love you
Nunca fue difícil amarte
You weren't afraid of who you were
No tenías miedo de quién eras
I stopped looking for the answers
Dejé de buscar las respuestas
'Cause you gave me all your love
Porque me diste todo tu amor
But oh, my girl, won't you close your eyes?
Pero oh, mi chica, ¿no cerrarás tus ojos?
I was driving
Ich fuhr
Through your neighborhood at night
Nachts durch deine Nachbarschaft
And I saw you by your window
Und ich sah dich an deinem Fenster
And you ran to me outside
Und du ranntest zu mir nach draußen
And I watched you put your suitcase in my car
Und ich sah zu, wie du deinen Koffer in mein Auto legtest
You smiled back at me
Du lächeltest mich an
You said, "The hardest love is worth the fall"
Du sagtest: "Die schwerste Liebe ist den Sturz wert"
"But your fall is worth the fee"
"Aber dein Sturz ist die Gebühr wert"
Do you know it ain't hard to love you?
Weißt du, es ist nicht schwer, dich zu lieben?
You're not afraid of who you are
Du hast keine Angst vor dem, wer du bist
I stopped looking for the answers
Ich habe aufgehört, nach den Antworten zu suchen
'Cause you gave me all your love
Denn du hast mir all deine Liebe gegeben
But oh, my girl
Aber oh, mein Mädchen
Won't you close your eyes
Willst du nicht deine Augen schließen
You've got work in the morning
Du musst morgen arbeiten
And I, I, I need you to close your eyes
Und ich, ich, ich brauche, dass du deine Augen schließt
And I remember we were laying on the floor
Und ich erinnere mich, wir lagen auf dem Boden
When the doctor said
Als der Arzt sagte
They hadn't seen something like this before
Sie hätten so etwas noch nie gesehen
And I held you tight and you looked in my eyes and said
Und ich hielt dich fest und du sahst mir in die Augen und sagtest
"Easy come, but I'm scared to go"
"Leicht zu kommen, aber ich habe Angst zu gehen"
You're not alone, that darkness has got to get through me
Du bist nicht allein, diese Dunkelheit muss durch mich hindurch
Do you know it ain't hard to love you?
Weißt du, es ist nicht schwer, dich zu lieben?
You're not afraid of who you are
Du hast keine Angst vor dem, wer du bist
I stopped looking for the answers
Ich habe aufgehört, nach den Antworten zu suchen
'Cause you gave me all your love
Denn du hast mir all deine Liebe gegeben
But oh, my girl
Aber oh, mein Mädchen
Won't you close your eyes
Willst du nicht deine Augen schließen
You've got work in the morning
Du musst morgen arbeiten
And I, I, I need you to close your eyes
Und ich, ich, ich brauche, dass du deine Augen schließst
'Cause all I needed was one year of your light
Denn alles, was ich brauchte, war ein Jahr deines Lichts
Do you know you saved me when you came into my life?
Weißt du, du hast mich gerettet, als du in mein Leben gekommen bist?
We ain't going nowhere till the sun goes down
Wir gehen nirgendwohin, bis die Sonne untergeht
I'm not leaving, I still see you in the clouds
Ich gehe nicht, ich sehe dich immer noch in den Wolken
And oh, ooh (ooh), and oh, ooh
Und oh, ooh (ooh), und oh, ooh
It was never hard to love you
Es war nie schwer, dich zu lieben
You weren't afraid of who you were
Du hattest keine Angst davor, wer du warst
I stopped looking for the answers
Ich habe aufgehört, nach den Antworten zu suchen
'Cause you gave me all your love
Denn du hast mir all deine Liebe gegeben
But oh, my girl, won't you close your eyes?
Aber oh, mein Mädchen, willst du nicht deine Augen schließen?
I was driving
Stavo guidando
Through your neighborhood at night
Attraverso il tuo quartiere di notte
And I saw you by your window
E ti ho visto alla tua finestra
And you ran to me outside
E sei corso da me fuori
And I watched you put your suitcase in my car
E ti ho guardato mettere la tua valigia nella mia auto
You smiled back at me
Mi hai sorriso
You said, "The hardest love is worth the fall"
Hai detto, "L'amore più difficile vale la caduta"
"But your fall is worth the fee"
"Ma la tua caduta vale la tariffa"
Do you know it ain't hard to love you?
Sai che non è difficile amarti?
You're not afraid of who you are
Non hai paura di chi sei
I stopped looking for the answers
Ho smesso di cercare le risposte
'Cause you gave me all your love
Perché mi hai dato tutto il tuo amore
But oh, my girl
Ma oh, mia ragazza
Won't you close your eyes
Non chiuderai i tuoi occhi
You've got work in the morning
Hai lavoro al mattino
And I, I, I need you to close your eyes
E io, io, io ho bisogno che tu chiuda gli occhi
And I remember we were laying on the floor
E ricordo che eravamo sdraiati sul pavimento
When the doctor said
Quando il dottore ha detto
They hadn't seen something like this before
Non avevano mai visto qualcosa del genere prima
And I held you tight and you looked in my eyes and said
E ti ho stretto forte e hai guardato nei miei occhi e hai detto
"Easy come, but I'm scared to go"
"Facile venire, ma ho paura di andare"
You're not alone, that darkness has got to get through me
Non sei solo, quella oscurità deve passare attraverso di me
Do you know it ain't hard to love you?
Sai che non è difficile amarti?
You're not afraid of who you are
Non hai paura di chi sei
I stopped looking for the answers
Ho smesso di cercare le risposte
'Cause you gave me all your love
Perché mi hai dato tutto il tuo amore
But oh, my girl
Ma oh, mia ragazza
Won't you close your eyes
Non chiuderai i tuoi occhi
You've got work in the morning
Hai lavoro al mattino
And I, I, I need you to close your eyes
E io, io, io ho bisogno che tu chiuda gli occhi
'Cause all I needed was one year of your light
Perché tutto ciò di cui avevo bisogno era un anno della tua luce
Do you know you saved me when you came into my life?
Sai che mi hai salvato quando sei entrato nella mia vita?
We ain't going nowhere till the sun goes down
Non andiamo da nessuna parte fino a quando il sole non tramonta
I'm not leaving, I still see you in the clouds
Non me ne vado, ti vedo ancora nelle nuvole
And oh, ooh (ooh), and oh, ooh
E oh, ooh (ooh), e oh, ooh
It was never hard to love you
Non è mai stato difficile amarti
You weren't afraid of who you were
Non avevi paura di chi eri
I stopped looking for the answers
Ho smesso di cercare le risposte
'Cause you gave me all your love
Perché mi hai dato tutto il tuo amore
But oh, my girl, won't you close your eyes?
Ma oh, mia ragazza, non chiuderai i tuoi occhi?

Curiosités sur la chanson The Hardest Love de Dean Lewis

Quand la chanson “The Hardest Love” a-t-elle été lancée par Dean Lewis?
La chanson The Hardest Love a été lancée en 2022, sur l’album “The Hardest Love”.
Qui a composé la chanson “The Hardest Love” de Dean Lewis?
La chanson “The Hardest Love” de Dean Lewis a été composée par Dean Loaney, Dylan Nash.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Dean Lewis

Autres artistes de Pop rock