Bolo de Rolo

Eduarda Bittencourt Simoes, Tomas Troia

Paroles Traduction

Eu não vou buscar a felicidade em mais ninguém
Porque cansei, meu amor
Dessa procura por um nada
Que só está aqui na cabeça

Ontem, quando eu te encontrei
Você me disse bem baixinho
Eu queria uma namorada

E minha mãe me ensinou
Que se é pra brincar de amor
Não pode ser desesperado

Então eu
Só quero dizer que pra mim você tanto faz
E não vou fingir que pra mim você tudo bem
Eu só quero dizer que pra mim você tanto faz
Então não vou fingir que pra mim você tudo bem

Tanto tempo se passou desde que você se foi
Que eu até me perguntei (se eu gostava de você)
E se eu conhecia você
E se o cheiro era bom
E se você lembrava do que foi

Então eu
Então eu
Então eu
Então eu
Então eu

só quero dizer que pra mim você tanto faz (tudo bem)
E não vou fingir que pra mim você tudo bem (na cabeça)
Eu só quero dizer que pra mim você tanto faz (tudo bem)
E não vou fingir que pra mim você tudo bem (na cabeça)

Eu não vou buscar a felicidade em mais ninguém
Eu não vou buscar a (tudo bem) felicidade em mais ninguém
Eu não vou buscar a felicidade em mais ninguém

Oh oh

Je ne vais pas chercher le bonheur en quelqu'un d'autre
Parce que j'en ai marre, mon amour
De cette recherche pour rien
Qui n'est que dans ma tête

Hier, quand je t'ai rencontré
Tu m'as dit tout bas
Je voulais une petite amie

Et ma mère m'a appris
Que si c'est pour jouer à l'amour
On ne peut pas être désespéré

Alors moi
Je veux juste dire que pour moi tu ne signifies pas grand chose
Et je ne vais pas prétendre que pour moi tout va bien avec toi
Je veux juste dire que pour moi tu ne signifies pas grand chose
Et je ne vais pas prétendre que pour moi tout va bien avec toi

Beaucoup de temps s'est écoulé depuis que tu es parti
Que je me suis même demandé si je t'aimais
Et si je te connaissais
Et si ton odeur était bonne
Et si tu te souvenais de ce qui s'était passé

Alors moi
Alors moi
Alors moi
Alors moi
Alors moi

Je veux juste dire que pour moi tu ne signifies pas grand chose (tout va bien)
Et je ne vais pas prétendre que pour moi tout va bien avec toi (dans ma tête)
Je veux juste dire que pour moi tu ne signifies pas grand chose (tout va bien)
Et je ne vais pas prétendre que pour moi tout va bien avec toi (dans ma tête)

Je ne vais pas chercher le (tout va bien) bonheur en quelqu'un d'autre
Tout va bien
Tout va bien
Je ne vais pas chercher le bonheur en quelqu'un d'autre

I'm not going to seek happiness in anyone else
Because I'm tired, my love
Of this search for nothing
That's only here in my head

Yesterday, when I found you
You whispered to me
I wanted a girlfriend

And my mother taught me
That if it's to play with love
You can't be desperate

So I
Just want to say that for me you don't matter
And I won't pretend that for me you're okay
I just want to say that for me you don't matter
And I won't pretend that for me you're okay

So much time has passed since you left
That I even asked myself if I liked you
And if I knew you
And if the smell was good
And if you remembered what it was

So I
So I
So I
So I
So I

Just want to say that for me you don't matter (it's okay)
And I won't pretend that for me you're okay (in my head)
I just want to say that for me you don't matter (it's okay)
And I won't pretend that for me you're okay (in my head)

I'm not going to seek (it's okay) happiness in anyone else
It's okay
It's okay
I'm not going to seek happiness in anyone else

No voy a buscar la felicidad en nadie más
Porque estoy cansada, mi amor
De esta búsqueda de nada
Que solo está aquí en la cabeza

Ayer, cuando te encontré
Me dijiste muy bajito
Quería una novia

Y mi madre me enseñó
Que si es para jugar al amor
No puede ser desesperada

Entonces yo
Solo quiero decir que para mí tú no importas
Y no voy a fingir que para mí estás bien
Solo quiero decir que para mí tú no importas
Y no voy a fingir que para mí estás bien

Mucho tiempo ha pasado desde que te fuiste
Que incluso me pregunté si me gustabas
Y si te conocía
Y si el olor era bueno
Y si recordabas lo que fue

Entonces yo
Entonces yo
Entonces yo
Entonces yo
Entonces yo

Solo quiero decir que para mí tú no importas (está bien)
Y no voy a fingir que para mí estás bien (en la cabeza)
Solo quiero decir que para mí tú no importas (está bien)
Y no voy a fingir que para mí estás bien (en la cabeza)

No voy a buscar la (está bien) felicidad en nadie más
Está bien
Está bien
No voy a buscar la felicidad en nadie más

Ich werde das Glück nicht mehr bei jemand anderem suchen
Denn ich bin müde, meine Liebe
Von dieser Suche nach einem Nichts
Das nur hier in meinem Kopf ist

Gestern, als ich dich getroffen habe
Hast du mir ganz leise gesagt
Ich wollte eine Freundin

Und meine Mutter hat mich gelehrt
Wenn man mit Liebe spielt
Darf man nicht verzweifelt sein

Also ich
Ich möchte nur sagen, dass du mir egal bist
Und ich werde nicht vortäuschen, dass du mir gut tust
Ich möchte nur sagen, dass du mir egal bist
Und ich werde nicht vortäuschen, dass du mir gut tust

So viel Zeit ist vergangen, seit du gegangen bist
Dass ich mich sogar gefragt habe, ob ich dich mochte
Und ob ich dich kannte
Und ob der Geruch gut war
Und ob du dich an das erinnerst, was war

Also ich
Also ich
Also ich
Also ich
Also ich

Ich möchte nur sagen, dass du mir egal bist (alles gut)
Und ich werde nicht vortäuschen, dass du mir gut tust (im Kopf)
Ich möchte nur sagen, dass du mir egal bist (alles gut)
Und ich werde nicht vortäuschen, dass du mir gut tust (im Kopf)

Ich werde das Glück nicht mehr bei jemand anderem suchen (alles gut)
Alles gut
Alles gut
Ich werde das Glück nicht mehr bei jemand anderem suchen

Non cercherò la felicità in nessun altro
Perché sono stanco, amore mio
Di questa ricerca per un nulla
Che è solo qui nella testa

Ieri, quando ti ho incontrato
Mi hai detto molto piano
Volevo una fidanzata

E mia madre mi ha insegnato
Che se si vuole giocare con l'amore
Non si può essere disperati

Allora io
Voglio solo dire che per me non importa di te
E non fingere che per me va tutto bene
Voglio solo dire che per me non importa di te
E non fingere che per me va tutto bene

È passato tanto tempo da quando te ne sei andato
Che mi sono persino chiesto se mi piacevi
E se ti conoscevo
E se l'odore era buono
E se ti ricordavi di quello che era

Allora io
Allora io
Allora io
Allora io
Allora io

Voglio solo dire che per me non importa di te (va tutto bene)
E non fingere che per me va tutto bene (nella testa)
Voglio solo dire che per me non importa di te (va tutto bene)
E non fingere che per me va tutto bene (nella testa)

Non cercherò la (va tutto bene) felicità in nessun altro
Va tutto bene
Va tutto bene
Non cercherò la felicità in nessun altro

Curiosités sur la chanson Bolo de Rolo de Duda Beat

Quand la chanson “Bolo de Rolo” a-t-elle été lancée par Duda Beat?
La chanson Bolo de Rolo a été lancée en 2018, sur l’album “Sinto Muito”.
Qui a composé la chanson “Bolo de Rolo” de Duda Beat?
La chanson “Bolo de Rolo” de Duda Beat a été composée par Eduarda Bittencourt Simoes, Tomas Troia.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Duda Beat

Autres artistes de Pop