Era Um Garoto Que Como Eu Amava Os Beatles e Os Rolling Stones

Paulino Brancato Brancato Jr., Mauro Lusini, Francesco Franco Migliacci, Francesco Migliacci

Paroles Traduction

Era um garoto que como eu
Amava os Beatles e os Rolling Stones
Girava o mundo sempre a cantar
As coisas lindas da América

Não era belo, mas mesmo assim
Havia uma garota afim
Cantava help and Ticket to Ride
Oh Lady Jane, Yesterday

Cantava viva à liberdade
Mas uma carta sem esperar
Da sua guitarra, o separou
Fora chamado na América

Stop! Com Rolling Stones
Stop! Com Beatles songs
Mandado foi ao Vietnã
Lutar com vietcongs

(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)

Era um garoto que como eu
Amava os Beatles e os Rolling Stones
Girava o mundo, mas acabou
Fazendo a guerra no Vietnã

Cabelos longos não usa mais
Não toca a sua guitarra e sim
Um instrumento que sempre dá
A mesma nota, ra-tá-tá-tá

Não tem amigos, não vê garotas
Só gente morta caindo ao chão
Ao seu país não voltará
Pois está morto no Vietnã

Stop! Com Rolling Stones
Stop! Com Beatles songs
No peito, um coração não há
Mas duas medalhas sim

(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)

(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Valeu) Obrigado

Era um garoto que como eu
C'était un garçon qui, comme moi
Amava os Beatles e os Rolling Stones
Aimait les Beatles et les Rolling Stones
Girava o mundo sempre a cantar
Il parcourait le monde en chantant toujours
As coisas lindas da América
Les belles choses de l'Amérique
Não era belo, mas mesmo assim
Il n'était pas beau, mais malgré tout
Havia uma garota afim
Il y avait une fille qui l'aimait
Cantava help and Ticket to Ride
Il chantait Help et Ticket to Ride
Oh Lady Jane, Yesterday
Oh Lady Jane, Yesterday
Cantava viva à liberdade
Il chantait vive la liberté
Mas uma carta sem esperar
Mais une lettre inattendue
Da sua guitarra, o separou
De sa guitare, l'a séparé
Fora chamado na América
Il avait été appelé en Amérique
Stop! Com Rolling Stones
Stop! Avec les Rolling Stones
Stop! Com Beatles songs
Stop! Avec les chansons des Beatles
Mandado foi ao Vietnã
Il a été envoyé au Vietnam
Lutar com vietcongs
Pour se battre avec les Vietcongs
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
Era um garoto que como eu
C'était un garçon qui, comme moi
Amava os Beatles e os Rolling Stones
Aimait les Beatles et les Rolling Stones
Girava o mundo, mas acabou
Il parcourait le monde, mais a fini
Fazendo a guerra no Vietnã
En faisant la guerre au Vietnam
Cabelos longos não usa mais
Il ne porte plus les cheveux longs
Não toca a sua guitarra e sim
Il ne joue plus de sa guitare mais
Um instrumento que sempre dá
Un instrument qui donne toujours
A mesma nota, ra-tá-tá-tá
La même note, ra-tá-tá-tá
Não tem amigos, não vê garotas
Il n'a pas d'amis, il ne voit pas de filles
Só gente morta caindo ao chão
Seulement des gens morts tombant au sol
Ao seu país não voltará
Il ne retournera pas dans son pays
Pois está morto no Vietnã
Car il est mort au Vietnam
Stop! Com Rolling Stones
Stop! Avec les Rolling Stones
Stop! Com Beatles songs
Stop! Avec les chansons des Beatles
No peito, um coração não há
Dans sa poitrine, il n'y a pas de cœur
Mas duas medalhas sim
Mais deux médailles oui
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Valeu) Obrigado
(Merci) Merci
Era um garoto que como eu
He was a boy who, like me,
Amava os Beatles e os Rolling Stones
Loved the Beatles and the Rolling Stones,
Girava o mundo sempre a cantar
Travelled the world always singing
As coisas lindas da América
The beautiful things of America.
Não era belo, mas mesmo assim
He wasn't handsome, but even so,
Havia uma garota afim
There was a girl who was interested.
Cantava help and Ticket to Ride
He sang Help and Ticket to Ride,
Oh Lady Jane, Yesterday
Oh Lady Jane, Yesterday.
Cantava viva à liberdade
He sang long live freedom,
Mas uma carta sem esperar
But an unexpected letter
Da sua guitarra, o separou
Separated him from his guitar,
Fora chamado na América
He was called to America.
Stop! Com Rolling Stones
Stop! With the Rolling Stones,
Stop! Com Beatles songs
Stop! With Beatles songs,
Mandado foi ao Vietnã
He was sent to Vietnam
Lutar com vietcongs
To fight with the Vietcong.
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-ta-ta ta-ta, ra-ta-ta ta-ta)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-ta-ta ta-ta, ra-ta-ta ta-ta)
Era um garoto que como eu
He was a boy who, like me,
Amava os Beatles e os Rolling Stones
Loved the Beatles and the Rolling Stones,
Girava o mundo, mas acabou
He travelled the world, but ended up
Fazendo a guerra no Vietnã
Making war in Vietnam.
Cabelos longos não usa mais
He no longer has long hair,
Não toca a sua guitarra e sim
He doesn't play his guitar, but rather
Um instrumento que sempre dá
An instrument that always gives
A mesma nota, ra-tá-tá-tá
The same note, ra-ta-ta-ta.
Não tem amigos, não vê garotas
He has no friends, he doesn't see girls,
Só gente morta caindo ao chão
Only dead people falling to the ground.
Ao seu país não voltará
He will not return to his country,
Pois está morto no Vietnã
For he is dead in Vietnam.
Stop! Com Rolling Stones
Stop! With the Rolling Stones,
Stop! Com Beatles songs
Stop! With Beatles songs,
No peito, um coração não há
In his chest, there is no heart,
Mas duas medalhas sim
But two medals yes.
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-ta-ta ta-ta, ra-ta-ta ta-ta)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-ta-ta ta-ta, ra-ta-ta ta-ta)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-ta-ta ta-ta, ra-ta-ta ta-ta)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-ta-ta ta-ta, ra-ta-ta ta-ta)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-ta-ta ta-ta, ra-ta-ta ta-ta)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-ta-ta ta-ta, ra-ta-ta ta-ta)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-ta-ta ta-ta, ra-ta-ta ta-ta)
(Valeu) Obrigado
(Thank you) Thank you.
Era um garoto que como eu
Era un chico que, como yo,
Amava os Beatles e os Rolling Stones
Amaba a los Beatles y los Rolling Stones
Girava o mundo sempre a cantar
Giraba el mundo siempre cantando
As coisas lindas da América
Las cosas hermosas de América
Não era belo, mas mesmo assim
No era guapo, pero aún así
Havia uma garota afim
Había una chica interesada en él
Cantava help and Ticket to Ride
Cantaba Help y Ticket to Ride
Oh Lady Jane, Yesterday
Oh Lady Jane, Yesterday
Cantava viva à liberdade
Cantaba viva la libertad
Mas uma carta sem esperar
Pero una carta inesperada
Da sua guitarra, o separou
De su guitarra, lo separó
Fora chamado na América
Había sido llamado en América
Stop! Com Rolling Stones
¡Stop! Con las canciones de Rolling Stones
Stop! Com Beatles songs
¡Stop! Con las canciones de los Beatles
Mandado foi ao Vietnã
Fue enviado a Vietnam
Lutar com vietcongs
A luchar con los vietcongs
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
Era um garoto que como eu
Era un chico que, como yo,
Amava os Beatles e os Rolling Stones
Amaba a los Beatles y los Rolling Stones
Girava o mundo, mas acabou
Giraba el mundo, pero terminó
Fazendo a guerra no Vietnã
Haciendo la guerra en Vietnam
Cabelos longos não usa mais
Ya no usa cabello largo
Não toca a sua guitarra e sim
No toca su guitarra sino
Um instrumento que sempre dá
Un instrumento que siempre da
A mesma nota, ra-tá-tá-tá
La misma nota, ra-tá-tá-tá
Não tem amigos, não vê garotas
No tiene amigos, no ve chicas
Só gente morta caindo ao chão
Solo gente muerta cayendo al suelo
Ao seu país não voltará
A su país no volverá
Pois está morto no Vietnã
Porque está muerto en Vietnam
Stop! Com Rolling Stones
¡Stop! Con las canciones de Rolling Stones
Stop! Com Beatles songs
¡Stop! Con las canciones de los Beatles
No peito, um coração não há
En su pecho, ya no hay un corazón
Mas duas medalhas sim
Pero sí dos medallas
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Valeu) Obrigado
(Gracias) Gracias
Era um garoto que como eu
Er war ein Junge, der wie ich
Amava os Beatles e os Rolling Stones
Liebte die Beatles und die Rolling Stones
Girava o mundo sempre a cantar
Er drehte die Welt immer singend
As coisas lindas da América
Die schönen Dinge von Amerika
Não era belo, mas mesmo assim
Er war nicht schön, aber trotzdem
Havia uma garota afim
Gab es ein Mädchen, das ihn mochte
Cantava help and Ticket to Ride
Er sang Help und Ticket to Ride
Oh Lady Jane, Yesterday
Oh Lady Jane, Yesterday
Cantava viva à liberdade
Er sang lebe die Freiheit
Mas uma carta sem esperar
Aber ein Brief ohne zu warten
Da sua guitarra, o separou
Von seiner Gitarre, trennte ihn
Fora chamado na América
Er wurde in Amerika gerufen
Stop! Com Rolling Stones
Stop! Mit Rolling Stones
Stop! Com Beatles songs
Stop! Mit Beatles Songs
Mandado foi ao Vietnã
Er wurde nach Vietnam geschickt
Lutar com vietcongs
Um mit den Vietcongs zu kämpfen
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
Era um garoto que como eu
Er war ein Junge, der wie ich
Amava os Beatles e os Rolling Stones
Liebte die Beatles und die Rolling Stones
Girava o mundo, mas acabou
Er drehte die Welt, aber es endete
Fazendo a guerra no Vietnã
Er machte Krieg in Vietnam
Cabelos longos não usa mais
Lange Haare trägt er nicht mehr
Não toca a sua guitarra e sim
Er spielt nicht mehr seine Gitarre, sondern
Um instrumento que sempre dá
Ein Instrument, das immer gibt
A mesma nota, ra-tá-tá-tá
Die gleiche Note, ra-tá-tá-tá
Não tem amigos, não vê garotas
Er hat keine Freunde, sieht keine Mädchen
Só gente morta caindo ao chão
Nur tote Menschen fallen zu Boden
Ao seu país não voltará
Zu seinem Land wird er nicht zurückkehren
Pois está morto no Vietnã
Denn er ist tot in Vietnam
Stop! Com Rolling Stones
Stop! Mit Rolling Stones
Stop! Com Beatles songs
Stop! Mit Beatles Songs
No peito, um coração não há
In seiner Brust gibt es kein Herz
Mas duas medalhas sim
Aber zwei Medaillen ja
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Valeu) Obrigado
(Danke) Vielen Dank
Era um garoto que como eu
Era un ragazzo che come me
Amava os Beatles e os Rolling Stones
Amava i Beatles e i Rolling Stones
Girava o mundo sempre a cantar
Girava il mondo sempre a cantare
As coisas lindas da América
Le cose belle dell'America
Não era belo, mas mesmo assim
Non era bello, ma comunque
Havia uma garota afim
C'era una ragazza interessata
Cantava help and Ticket to Ride
Cantava Help e Ticket to Ride
Oh Lady Jane, Yesterday
Oh Lady Jane, Yesterday
Cantava viva à liberdade
Cantava viva la libertà
Mas uma carta sem esperar
Ma una lettera inaspettata
Da sua guitarra, o separou
Dalla sua chitarra, lo separò
Fora chamado na América
Era stato chiamato in America
Stop! Com Rolling Stones
Stop! Con i Rolling Stones
Stop! Com Beatles songs
Stop! Con le canzoni dei Beatles
Mandado foi ao Vietnã
È stato mandato in Vietnam
Lutar com vietcongs
A combattere con i vietcong
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
Era um garoto que como eu
Era un ragazzo che come me
Amava os Beatles e os Rolling Stones
Amava i Beatles e i Rolling Stones
Girava o mundo, mas acabou
Girava il mondo, ma è finito
Fazendo a guerra no Vietnã
A fare la guerra in Vietnam
Cabelos longos não usa mais
Non usa più i capelli lunghi
Não toca a sua guitarra e sim
Non suona la sua chitarra ma
Um instrumento que sempre dá
Un strumento che dà sempre
A mesma nota, ra-tá-tá-tá
La stessa nota, ra-tá-tá-tá
Não tem amigos, não vê garotas
Non ha amici, non vede ragazze
Só gente morta caindo ao chão
Solo gente morta che cade a terra
Ao seu país não voltará
Non tornerà nel suo paese
Pois está morto no Vietnã
Perché è morto in Vietnam
Stop! Com Rolling Stones
Stop! Con i Rolling Stones
Stop! Com Beatles songs
Stop! Con le canzoni dei Beatles
No peito, um coração não há
Nel petto, non c'è un cuore
Mas duas medalhas sim
Ma due medaglie sì
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)
(Valeu) Obrigado
(Grazie) Grazie

Dia adalah seorang anak laki-laki yang seperti saya
Menyukai Beatles dan Rolling Stones
Selalu berkeliling dunia sambil bernyanyi
Tentang hal-hal indah di Amerika

Dia bukanlah orang yang tampan, tapi meski begitu
Ada ribuan gadis yang tertarik padanya
Dia menyanyikan Help dan Ticket to ride
Oh! Lady Jane dan Yesterday

Dia menyanyikan kebebasan hidup
Tapi sebuah surat yang tak terduga
Memisahkannya dari gitarnya
Dia telah dipanggil ke Amerika

Berhenti! Dengan lagu-lagu Rolling Stones
Berhenti! Dengan lagu-lagu Beatles
Dia dikirim ke Vietnam
Untuk berperang dengan Vietcong

(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)

Dia adalah seorang anak laki-laki yang seperti saya
Menyukai Beatles dan Rolling Stones
Dia berkeliling dunia, tapi akhirnya
Berperang di Vietnam

Dia tidak lagi memakai rambut panjang
Dia tidak lagi memainkan gitarnya, tapi
Sebuah alat yang selalu memberikan
Nada yang sama, ra-tá-tá-tá

Dia tidak memiliki teman, tidak melihat gadis-gadis
Hanya orang mati yang jatuh ke tanah
Dia tidak akan kembali ke negaranya
Karena dia sudah mati di Vietnam

Berhenti! Dengan lagu-lagu Rolling Stones
Berhenti! Dengan lagu-lagu Beatles
Di dadanya, tidak ada hati
Tapi ada dua medali

(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)

(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)

(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)

(Ra-tá-tá tá-tá, ra-tá-tá tá-tá)

เขาเป็นเด็กหนุ่มที่เหมือนฉัน
รักเดอะบีเทิลส์และเดอะโรลลิงสโตนส์
เดินทางรอบโลกพร้อมกับร้องเพลง
เกี่ยวกับสิ่งสวยงามของอเมริกา

เขาไม่หล่อ แต่ถึงอย่างนั้น
มีสาวๆ มากมายที่ชอบเขา
เขาร้องเพลง Help และ Ticket to ride
โอ้! Lady Jane และ Yesterday

เขาร้องเพลงเฉลิมฉลองเสรีภาพ
แต่จดหมายที่ไม่คาดคิด
ทำให้เขาต้องจากกีตาร์ของเขา
เขาถูกเรียกตัวไปอเมริกา

หยุด! กับเพลงของโรลลิงสโตนส์
หยุด! กับเพลงของบีเทิลส์
เขาถูกส่งไปยังเวียดนาม
เพื่อต่อสู้กับเวียดคอง

(ระ-ตา-ตา ตา-ตา, ระ-ตา-ตา ตา-ตา)

เขาเป็นเด็กหนุ่มที่เหมือนฉัน
รักเดอะบีเทิลส์และเดอะโรลลิงสโตนส์
เดินทางรอบโลก แต่สุดท้าย
ไปทำสงครามที่เวียดนาม

เขาไม่ได้ใช้ผมยาวอีกต่อไป
ไม่ได้เล่นกีตาร์ของเขา แต่
ใช้เครื่องดนตรีที่มีเสียงเดียวกัน
เสียงเดียวกัน, ระ-ตา-ตา-ตา

เขาไม่มีเพื่อน, ไม่เห็นสาวๆ
เห็นแต่คนตายล้มลงกับพื้น
เขาจะไม่กลับประเทศของเขา
เพราะเขาตายแล้วที่เวียดนาม

หยุด! กับเพลงของโรลลิงสโตนส์
หยุด! กับเพลงของบีเทิลส์
ในอกเขาไม่มีหัวใจ
แต่มีเหรียญรางวัลสองเหรียญ

(ระ-ตา-ตา ตา-ตา, ระ-ตา-ตา ตา-ตา)

(ระ-ตา-ตา ตา-ตา, ระ-ตา-ตา ตา-ตา)

(ระ-ตา-ตา ตา-ตา, ระ-ตา-ตา ตา-ตา)

(ระ-ตา-ตา ตา-ตา, ระ-ตา-ตา ตา-ตา)

他是个男孩,就像我一样
热爱披头士和滚石乐队
总是在世界各地唱歌
唱美洲的美丽事物

他并不帅,但即便如此
还是有成千上万的女孩喜欢他
他唱的是Help和Ticket to ride
哦!Lady Jane和Yesterday

他唱出对自由的热爱
但一封出乎意料的信
将他从他的吉他中分离
他被召唤到美洲

停!滚石乐队的歌
停!披头士的歌
他被派往越南
与越共作战

(嗒-嗒-嗒 嗒-嗒, 嗒-嗒-嗒 嗒-嗒)

他是个男孩,就像我一样
热爱披头士和滚石乐队
他环游世界,但最后
在越南打起了战争

他不再留长发
他不再弹吉他,而是
一个总是发出
同样音符的乐器,嗒-嗒-嗒-嗒

他没有朋友,看不到女孩
只有死去的人倒在地上
他不会回到他的国家
因为他在越南死去

停!滚石乐队的歌
停!披头士的歌
他的胸口没有心脏
但有两枚勋章

(嗒-嗒-嗒 嗒-嗒, 嗒-嗒-嗒 嗒-嗒)

(嗒-嗒-嗒 嗒-嗒, 嗒-嗒-嗒 嗒-嗒)

(嗒-嗒-嗒 嗒-嗒, 嗒-嗒-嗒 嗒-嗒)

(嗒-嗒-嗒 嗒-嗒, 嗒-嗒-嗒 嗒-嗒)

Curiosités sur la chanson Era Um Garoto Que Como Eu Amava Os Beatles e Os Rolling Stones de Engenheiros Do Hawaii

Sur quels albums la chanson “Era Um Garoto Que Como Eu Amava Os Beatles e Os Rolling Stones” a-t-elle été lancée par Engenheiros Do Hawaii?
Engenheiros Do Hawaii a lancé la chanson sur les albums “O Papa E Pop” en 1990, “10.000 Destinos” en 2000, “10,000 Destinos” en 2001, “10.001 Destinos” en 2001, et “Acústico MTV” en 2005.
Qui a composé la chanson “Era Um Garoto Que Como Eu Amava Os Beatles e Os Rolling Stones” de Engenheiros Do Hawaii?
La chanson “Era Um Garoto Que Como Eu Amava Os Beatles e Os Rolling Stones” de Engenheiros Do Hawaii a été composée par Paulino Brancato Brancato Jr., Mauro Lusini, Francesco Franco Migliacci, Francesco Migliacci.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Engenheiros Do Hawaii

Autres artistes de Pop rock