Sempre bene

Francesco Servidei, Stefano Ceri

Paroles Traduction

Io e te, mh
Ci siamo tolti tutto
Ancora prima di levarci i vestiti
Sincronizzati come i nostri respiri
Trattieni il fiato finché siamo sul fondo

Io e te, mh, mh
Così lontani che ho il cielo di un altro colore
La stessa strada può avere anche più traiettorie
Tu non cambiare direzione
Magari ci ritroveremo nello stesso posto

Sai che gli oggetti allo specchio sono sempre al rovescio
E non capisco se sto sorridendo
Però stasera esco
E tu farai lo stesso
Ma non sarà lo stesso
Se il mondo girerà anche senza noi

Ricordami di stare sempre bene anche senza te
Ricordati di stare sempre bene anche senza me

Io e te, mh, mh
Ci siamo messi insieme e poi siamo caduti in pezzi
Sul collo hai ancora i segni dei miei denti
Io nella schiena ho ancora i tuoi coltelli
Chissà oggi tu come ti senti
Come ti senti?

Io te, mh, mh
Così sbagliati che insieme era la perfezione
Ma a volte il male può fare
Il giro intero delle cose
Lasciare un po' di pace
Quando se ne va l'amore

Sai che gli oggetti allo specchio sono sempre al rovescio
E non capisco se sto sorridendo
Però stasera esco
E tu farai lo stesso
Ma non sarà lo stesso
Se il mondo girerà anche senza noi

Ricordami di stare sempre bene anche senza te
Ricordati di stare sempre bene anche senza me
Ricordami di stare sempre bene anche senza te
Ricordati di stare sempre bene anche senza me

Sarà difficile restare soli
A volte
Prova a sorridere
Se il mondo girerà anche senza noi

Ricordami di stare sempre bene anche senza te, mh, mh, mh
Ricordami di stare sempre bene
Ricordati di stare sempre bene

Io e te, mh
Toi et moi, mh
Ci siamo tolti tutto
Nous nous sommes tout enlevé
Ancora prima di levarci i vestiti
Encore avant de nous déshabiller
Sincronizzati come i nostri respiri
Synchronisés comme nos respirations
Trattieni il fiato finché siamo sul fondo
Retiens ton souffle jusqu'à ce que nous soyons au fond
Io e te, mh, mh
Toi et moi, mh, mh
Così lontani che ho il cielo di un altro colore
Si loin que j'ai le ciel d'une autre couleur
La stessa strada può avere anche più traiettorie
La même route peut avoir plusieurs trajectoires
Tu non cambiare direzione
Ne change pas de direction
Magari ci ritroveremo nello stesso posto
Peut-être nous retrouverons-nous au même endroit
Sai che gli oggetti allo specchio sono sempre al rovescio
Tu sais que les objets dans le miroir sont toujours à l'envers
E non capisco se sto sorridendo
Et je ne sais pas si je souris
Però stasera esco
Mais ce soir je sors
E tu farai lo stesso
Et tu feras de même
Ma non sarà lo stesso
Mais ce ne sera pas pareil
Se il mondo girerà anche senza noi
Si le monde tourne aussi sans nous
Ricordami di stare sempre bene anche senza te
Rappelle-moi d'aller toujours bien même sans toi
Ricordati di stare sempre bene anche senza me
Rappelle-toi d'aller toujours bien même sans moi
Io e te, mh, mh
Toi et moi, mh, mh
Ci siamo messi insieme e poi siamo caduti in pezzi
Nous nous sommes mis ensemble puis nous sommes tombés en morceaux
Sul collo hai ancora i segni dei miei denti
Sur ton cou tu as encore les marques de mes dents
Io nella schiena ho ancora i tuoi coltelli
Dans mon dos j'ai encore tes couteaux
Chissà oggi tu come ti senti
Qui sait comment tu te sens aujourd'hui
Come ti senti?
Comment te sens-tu ?
Io te, mh, mh
Toi et moi, mh, mh
Così sbagliati che insieme era la perfezione
Si faux que ensemble c'était la perfection
Ma a volte il male può fare
Mais parfois le mal peut faire
Il giro intero delle cose
Le tour complet des choses
Lasciare un po' di pace
Laisser un peu de paix
Quando se ne va l'amore
Quand l'amour s'en va
Sai che gli oggetti allo specchio sono sempre al rovescio
Tu sais que les objets dans le miroir sont toujours à l'envers
E non capisco se sto sorridendo
Et je ne sais pas si je souris
Però stasera esco
Mais ce soir je sors
E tu farai lo stesso
Et tu feras de même
Ma non sarà lo stesso
Mais ce ne sera pas pareil
Se il mondo girerà anche senza noi
Si le monde tourne aussi sans nous
Ricordami di stare sempre bene anche senza te
Rappelle-moi d'aller toujours bien même sans toi
Ricordati di stare sempre bene anche senza me
Rappelle-toi d'aller toujours bien même sans moi
Ricordami di stare sempre bene anche senza te
Rappelle-moi d'aller toujours bien même sans toi
Ricordati di stare sempre bene anche senza me
Rappelle-toi d'aller toujours bien même sans moi
Sarà difficile restare soli
Il sera difficile de rester seuls
A volte
Parfois
Prova a sorridere
Essaie de sourire
Se il mondo girerà anche senza noi
Si le monde tourne aussi sans nous
Ricordami di stare sempre bene anche senza te, mh, mh, mh
Rappelle-moi d'aller toujours bien même sans toi, mh, mh, mh
Ricordami di stare sempre bene
Rappelle-moi d'aller toujours bien
Ricordati di stare sempre bene
Rappelle-toi d'aller toujours bien
Io e te, mh
Eu e você, mh
Ci siamo tolti tutto
Nós tiramos tudo
Ancora prima di levarci i vestiti
Ainda antes de tirarmos as roupas
Sincronizzati come i nostri respiri
Sincronizados como nossas respirações
Trattieni il fiato finché siamo sul fondo
Prenda a respiração até chegarmos ao fundo
Io e te, mh, mh
Eu e você, mh, mh
Così lontani che ho il cielo di un altro colore
Tão distantes que tenho o céu de outra cor
La stessa strada può avere anche più traiettorie
A mesma estrada pode ter mais trajetórias
Tu non cambiare direzione
Não mude de direção
Magari ci ritroveremo nello stesso posto
Talvez nos encontraremos no mesmo lugar
Sai che gli oggetti allo specchio sono sempre al rovescio
Você sabe que os objetos no espelho estão sempre ao contrário
E non capisco se sto sorridendo
E não entendo se estou sorrindo
Però stasera esco
Mas esta noite eu saio
E tu farai lo stesso
E você fará o mesmo
Ma non sarà lo stesso
Mas não será o mesmo
Se il mondo girerà anche senza noi
Se o mundo girar mesmo sem nós
Ricordami di stare sempre bene anche senza te
Lembre-me de estar sempre bem mesmo sem você
Ricordati di stare sempre bene anche senza me
Lembre-se de estar sempre bem mesmo sem mim
Io e te, mh, mh
Eu e você, mh, mh
Ci siamo messi insieme e poi siamo caduti in pezzi
Nós nos juntamos e depois nos despedaçamos
Sul collo hai ancora i segni dei miei denti
No pescoço você ainda tem as marcas dos meus dentes
Io nella schiena ho ancora i tuoi coltelli
Nas minhas costas ainda tenho suas facas
Chissà oggi tu come ti senti
Quem sabe como você se sente hoje
Come ti senti?
Como você se sente?
Io te, mh, mh
Eu e você, mh, mh
Così sbagliati che insieme era la perfezione
Tão errados que juntos éramos a perfeição
Ma a volte il male può fare
Mas às vezes o mal pode fazer
Il giro intero delle cose
O giro completo das coisas
Lasciare un po' di pace
Deixar um pouco de paz
Quando se ne va l'amore
Quando o amor se vai
Sai che gli oggetti allo specchio sono sempre al rovescio
Você sabe que os objetos no espelho estão sempre ao contrário
E non capisco se sto sorridendo
E não entendo se estou sorrindo
Però stasera esco
Mas esta noite eu saio
E tu farai lo stesso
E você fará o mesmo
Ma non sarà lo stesso
Mas não será o mesmo
Se il mondo girerà anche senza noi
Se o mundo girar mesmo sem nós
Ricordami di stare sempre bene anche senza te
Lembre-me de estar sempre bem mesmo sem você
Ricordati di stare sempre bene anche senza me
Lembre-se de estar sempre bem mesmo sem mim
Ricordami di stare sempre bene anche senza te
Lembre-me de estar sempre bem mesmo sem você
Ricordati di stare sempre bene anche senza me
Lembre-se de estar sempre bem mesmo sem mim
Sarà difficile restare soli
Será difícil ficar sozinho
A volte
Às vezes
Prova a sorridere
Tente sorrir
Se il mondo girerà anche senza noi
Se o mundo girar mesmo sem nós
Ricordami di stare sempre bene anche senza te, mh, mh, mh
Lembre-me de estar sempre bem mesmo sem você, mh, mh, mh
Ricordami di stare sempre bene
Lembre-me de estar sempre bem
Ricordati di stare sempre bene
Lembre-se de estar sempre bem
Io e te, mh
You and me, mh
Ci siamo tolti tutto
We took everything off
Ancora prima di levarci i vestiti
Even before we took off our clothes
Sincronizzati come i nostri respiri
Synchronized like our breaths
Trattieni il fiato finché siamo sul fondo
Hold your breath until we're at the bottom
Io e te, mh, mh
You and me, mh, mh
Così lontani che ho il cielo di un altro colore
So far away that I have a different colored sky
La stessa strada può avere anche più traiettorie
The same road can have more trajectories
Tu non cambiare direzione
Don't change direction
Magari ci ritroveremo nello stesso posto
Maybe we'll find ourselves in the same place
Sai che gli oggetti allo specchio sono sempre al rovescio
You know that objects in the mirror are always reversed
E non capisco se sto sorridendo
And I don't understand if I'm smiling
Però stasera esco
But tonight I'm going out
E tu farai lo stesso
And you'll do the same
Ma non sarà lo stesso
But it won't be the same
Se il mondo girerà anche senza noi
If the world will turn even without us
Ricordami di stare sempre bene anche senza te
Remember to always be well even without me
Ricordati di stare sempre bene anche senza me
Remember to always be well even without you
Io e te, mh, mh
You and me, mh, mh
Ci siamo messi insieme e poi siamo caduti in pezzi
We got together and then we fell apart
Sul collo hai ancora i segni dei miei denti
On your neck you still have the marks of my teeth
Io nella schiena ho ancora i tuoi coltelli
I still have your knives in my back
Chissà oggi tu come ti senti
I wonder how you feel today
Come ti senti?
How do you feel?
Io te, mh, mh
You and me, mh, mh
Così sbagliati che insieme era la perfezione
So wrong that together it was perfection
Ma a volte il male può fare
But sometimes evil can do
Il giro intero delle cose
The full round of things
Lasciare un po' di pace
Leave a bit of peace
Quando se ne va l'amore
When love goes away
Sai che gli oggetti allo specchio sono sempre al rovescio
You know that objects in the mirror are always reversed
E non capisco se sto sorridendo
And I don't understand if I'm smiling
Però stasera esco
But tonight I'm going out
E tu farai lo stesso
And you'll do the same
Ma non sarà lo stesso
But it won't be the same
Se il mondo girerà anche senza noi
If the world will turn even without us
Ricordami di stare sempre bene anche senza te
Remember to always be well even without me
Ricordati di stare sempre bene anche senza me
Remember to always be well even without you
Ricordami di stare sempre bene anche senza te
Remember to always be well even without me
Ricordati di stare sempre bene anche senza me
Remember to always be well even without you
Sarà difficile restare soli
It will be difficult to stay alone
A volte
Sometimes
Prova a sorridere
Try to smile
Se il mondo girerà anche senza noi
If the world will turn even without us
Ricordami di stare sempre bene anche senza te, mh, mh, mh
Remember to always be well even without you, mh, mh, mh
Ricordami di stare sempre bene
Remember to always be well
Ricordati di stare sempre bene
Remember to always be well
Io e te, mh
Yo y tú, mh
Ci siamo tolti tutto
Nos quitamos todo
Ancora prima di levarci i vestiti
Incluso antes de quitarnos la ropa
Sincronizzati come i nostri respiri
Sincronizados como nuestros alientos
Trattieni il fiato finché siamo sul fondo
Aguanta la respiración hasta que estemos en el fondo
Io e te, mh, mh
Yo y tú, mh, mh
Così lontani che ho il cielo di un altro colore
Tan lejos que tengo el cielo de otro color
La stessa strada può avere anche più traiettorie
El mismo camino puede tener más trayectorias
Tu non cambiare direzione
No cambies de dirección
Magari ci ritroveremo nello stesso posto
Quizás nos encontraremos en el mismo lugar
Sai che gli oggetti allo specchio sono sempre al rovescio
Sabes que los objetos en el espejo siempre están al revés
E non capisco se sto sorridendo
Y no entiendo si estoy sonriendo
Però stasera esco
Pero esta noche salgo
E tu farai lo stesso
Y tú harás lo mismo
Ma non sarà lo stesso
Pero no será lo mismo
Se il mondo girerà anche senza noi
Si el mundo sigue girando sin nosotros
Ricordami di stare sempre bene anche senza te
Recuérdame que siempre estaré bien sin ti
Ricordati di stare sempre bene anche senza me
Recuerda que siempre estarás bien sin mí
Io e te, mh, mh
Yo y tú, mh, mh
Ci siamo messi insieme e poi siamo caduti in pezzi
Nos juntamos y luego nos caímos a pedazos
Sul collo hai ancora i segni dei miei denti
Todavía tienes las marcas de mis dientes en tu cuello
Io nella schiena ho ancora i tuoi coltelli
Todavía tengo tus cuchillos en mi espalda
Chissà oggi tu come ti senti
Quién sabe cómo te sientes hoy
Come ti senti?
¿Cómo te sientes?
Io te, mh, mh
Yo y tú, mh, mh
Così sbagliati che insieme era la perfezione
Tan equivocados que juntos éramos la perfección
Ma a volte il male può fare
Pero a veces el mal puede hacer
Il giro intero delle cose
El recorrido completo de las cosas
Lasciare un po' di pace
Dejar un poco de paz
Quando se ne va l'amore
Cuando se va el amor
Sai che gli oggetti allo specchio sono sempre al rovescio
Sabes que los objetos en el espejo siempre están al revés
E non capisco se sto sorridendo
Y no entiendo si estoy sonriendo
Però stasera esco
Pero esta noche salgo
E tu farai lo stesso
Y tú harás lo mismo
Ma non sarà lo stesso
Pero no será lo mismo
Se il mondo girerà anche senza noi
Si el mundo sigue girando sin nosotros
Ricordami di stare sempre bene anche senza te
Recuérdame que siempre estaré bien sin ti
Ricordati di stare sempre bene anche senza me
Recuerda que siempre estarás bien sin mí
Ricordami di stare sempre bene anche senza te
Recuérdame que siempre estaré bien sin ti
Ricordati di stare sempre bene anche senza me
Recuerda que siempre estarás bien sin mí
Sarà difficile restare soli
Será difícil estar solos
A volte
A veces
Prova a sorridere
Intenta sonreír
Se il mondo girerà anche senza noi
Si el mundo sigue girando sin nosotros
Ricordami di stare sempre bene anche senza te, mh, mh, mh
Recuérdame que siempre estaré bien sin ti, mh, mh, mh
Ricordami di stare sempre bene
Recuérdame que siempre estaré bien
Ricordati di stare sempre bene
Recuerda que siempre estarás bien
Io e te, mh
Ich und du, mh
Ci siamo tolti tutto
Wir haben uns alles genommen
Ancora prima di levarci i vestiti
Noch bevor wir unsere Kleider ausgezogen haben
Sincronizzati come i nostri respiri
Synchronisiert wie unsere Atemzüge
Trattieni il fiato finché siamo sul fondo
Halte den Atem an, bis wir am Boden sind
Io e te, mh, mh
Ich und du, mh, mh
Così lontani che ho il cielo di un altro colore
So weit entfernt, dass ich den Himmel in einer anderen Farbe habe
La stessa strada può avere anche più traiettorie
Die gleiche Straße kann auch mehrere Trajektorien haben
Tu non cambiare direzione
Ändere nicht deine Richtung
Magari ci ritroveremo nello stesso posto
Vielleicht treffen wir uns am gleichen Ort wieder
Sai che gli oggetti allo specchio sono sempre al rovescio
Du weißt, dass die Objekte im Spiegel immer verkehrt herum sind
E non capisco se sto sorridendo
Und ich verstehe nicht, ob ich lächle
Però stasera esco
Aber heute Abend gehe ich aus
E tu farai lo stesso
Und du wirst dasselbe tun
Ma non sarà lo stesso
Aber es wird nicht dasselbe sein
Se il mondo girerà anche senza noi
Wenn die Welt auch ohne uns weiterdreht
Ricordami di stare sempre bene anche senza te
Erinnere mich daran, immer gut zu sein, auch ohne dich
Ricordati di stare sempre bene anche senza me
Erinnere dich daran, immer gut zu sein, auch ohne mich
Io e te, mh, mh
Ich und du, mh, mh
Ci siamo messi insieme e poi siamo caduti in pezzi
Wir kamen zusammen und dann fielen wir auseinander
Sul collo hai ancora i segni dei miei denti
Auf deinem Hals hast du noch die Spuren meiner Zähne
Io nella schiena ho ancora i tuoi coltelli
Ich habe noch deine Messer im Rücken
Chissà oggi tu come ti senti
Wer weiß, wie du dich heute fühlst
Come ti senti?
Wie fühlst du dich?
Io te, mh, mh
Ich und du, mh, mh
Così sbagliati che insieme era la perfezione
So falsch, dass zusammen die Perfektion war
Ma a volte il male può fare
Aber manchmal kann das Böse
Il giro intero delle cose
Den ganzen Kreislauf der Dinge machen
Lasciare un po' di pace
Ein bisschen Frieden hinterlassen
Quando se ne va l'amore
Wenn die Liebe geht
Sai che gli oggetti allo specchio sono sempre al rovescio
Du weißt, dass die Objekte im Spiegel immer verkehrt herum sind
E non capisco se sto sorridendo
Und ich verstehe nicht, ob ich lächle
Però stasera esco
Aber heute Abend gehe ich aus
E tu farai lo stesso
Und du wirst dasselbe tun
Ma non sarà lo stesso
Aber es wird nicht dasselbe sein
Se il mondo girerà anche senza noi
Wenn die Welt auch ohne uns weiterdreht
Ricordami di stare sempre bene anche senza te
Erinnere mich daran, immer gut zu sein, auch ohne dich
Ricordati di stare sempre bene anche senza me
Erinnere dich daran, immer gut zu sein, auch ohne mich
Ricordami di stare sempre bene anche senza te
Erinnere mich daran, immer gut zu sein, auch ohne dich
Ricordati di stare sempre bene anche senza me
Erinnere dich daran, immer gut zu sein, auch ohne mich
Sarà difficile restare soli
Es wird schwierig sein, alleine zu bleiben
A volte
Manchmal
Prova a sorridere
Versuche zu lächeln
Se il mondo girerà anche senza noi
Wenn die Welt auch ohne uns weiterdreht
Ricordami di stare sempre bene anche senza te, mh, mh, mh
Erinnere mich daran, immer gut zu sein, auch ohne dich, mh, mh, mh
Ricordami di stare sempre bene
Erinnere mich daran, immer gut zu sein
Ricordati di stare sempre bene
Erinnere dich daran, immer gut zu sein

Curiosités sur la chanson Sempre bene de Frah Quintale

Sur quels albums la chanson “Sempre bene” a-t-elle été lancée par Frah Quintale?
Frah Quintale a lancé la chanson sur les albums “Banzai (Lato Arancio)” en 2021 et “Banzai” en 2022.
Qui a composé la chanson “Sempre bene” de Frah Quintale?
La chanson “Sempre bene” de Frah Quintale a été composée par Francesco Servidei, Stefano Ceri.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Frah Quintale

Autres artistes de Pop rock