Não Tô Valendo Nada / Não Passa Vontade / Pra Que Juízo

Edson Alves dos Reis Junior, Ricelly Henrique Tavares Reis

Paroles Traduction

Ó, essa daqui, no DVD de Brasília já foi abertura
E tem história, hein
Primeirinha de todas, né (todas)

Hoje que eu saí com a minha namorada
Pra fazer uma média com ela na balada
Essa menina também resolveu sair de casa
Toda produzida, a mais top da galáxia

'Tá tirando onda, rebolando na minha frente
De saia curtinha, sorriso indecente
Ela é gostosa, e só faz isso pra me provocar
Sabe que eu fico doido vendo ela dançar

Vou esperar minha mulher querer ir no banheiro
(Aí eu ganho cinco minutinhos de solteiro)
É rapidinho, ela nem vai desconfiar
E eu tinha que ter vindo pra Brasília
E lá em casa a gente ia se acabar, como é que é?

Ai, 'to valendo nada
Vish, a minha carne é fraca
Nossa, assim você acaba me matando
Você nem faz ideia do que eu 'to imaginando

Ai ('to valendo nada)
Vish, a minha carne é fraca
Nossa, assim você acaba me matando
Você nem faz ideia do que eu 'to imaginando, oh

E quem não 'tá valendo nada solta a voz e dá um grito

Uoh, uoh, oh-oh

Eu 'to com tanta saudade Que sinto seu cheiro pelo telefone
Pelo seu tom de voz Já sei que essa noite, ai ai ai, o couro come
Deixa que eu vou cuidando aqui das preliminares
E em cada canto, vai ter um detalhe
É hoje que a saudade não passa vontade

Se ontem já foi bom, eu sei que 'cê volta
Te espero na porta
'Cê 'tá com a faca e o queijo na mão
Só me diga se vem ou se não

Eu sei que 'cê volta
Te espero na porta
Porque eu sei que 'cê volta, volta (uh)

'Cês lembram dessa?
Pra que juízo, hein?
Pra que?
É na palma da mão

Tomar juízo pra que
Pra que juízo?

E não se pode negar
E nem tem como esconder
Que eu 'to louco, muito louco
Por um beijo seu

Pra que juízo se eu já perdi o meu
E o meu desejo é que você perca o seu

Foi tentando evitar seu olhar
Foi tentando fugir de você
Foi querendo a vontade ocultar
Foi tentando querer me conter
Foi pensando no medo de errar
(Foi lutando pra não me perder) coisa linda meu amor
Enlouqueci

Pra que juízo se eu já perdi o meu
E eu 'to querendo, 'to sempre esperando
Que você também perca o seu

Pra que juízo se eu já perdi o meu
(Eu 'to querendo) é que também perca o seu

'Brigado gente

Ó, essa daqui, no DVD de Brasília já foi abertura
Oh, celle-ci, sur le DVD de Brasília, a déjà été une ouverture
E tem história, hein
Et il y a une histoire, hein
Primeirinha de todas, né (todas)
La toute première, n'est-ce pas (toutes)
Hoje que eu saí com a minha namorada
Aujourd'hui, je suis sorti avec ma petite amie
Pra fazer uma média com ela na balada
Pour faire une moyenne avec elle en soirée
Essa menina também resolveu sair de casa
Cette fille a aussi décidé de sortir de la maison
Toda produzida, a mais top da galáxia
Toute produite, la plus top de la galaxie
'Tá tirando onda, rebolando na minha frente
Elle fait la vague, se trémoussant devant moi
De saia curtinha, sorriso indecente
En mini-jupe, sourire indécent
Ela é gostosa, e só faz isso pra me provocar
Elle est délicieuse, et elle ne fait ça que pour me provoquer
Sabe que eu fico doido vendo ela dançar
Elle sait que je deviens fou en la voyant danser
Vou esperar minha mulher querer ir no banheiro
Je vais attendre que ma femme veuille aller aux toilettes
(Aí eu ganho cinco minutinhos de solteiro)
(Alors je gagne cinq petites minutes de célibataire)
É rapidinho, ela nem vai desconfiar
C'est très rapide, elle ne se doutera de rien
E eu tinha que ter vindo pra Brasília
Et j'aurais dû venir à Brasília
E lá em casa a gente ia se acabar, como é que é?
Et à la maison, on allait se finir, comment ça se passe ?
Ai, 'to valendo nada
Oh, je ne vaux rien
Vish, a minha carne é fraca
Vish, ma chair est faible
Nossa, assim você acaba me matando
Notre, comme ça tu finis par me tuer
Você nem faz ideia do que eu 'to imaginando
Tu n'as aucune idée de ce que j'imagine
Ai ('to valendo nada)
Oh (je ne vaux rien)
Vish, a minha carne é fraca
Vish, ma chair est faible
Nossa, assim você acaba me matando
Notre, comme ça tu finis par me tuer
Você nem faz ideia do que eu 'to imaginando, oh
Tu n'as aucune idée de ce que j'imagine, oh
E quem não 'tá valendo nada solta a voz e dá um grito
Et celui qui ne vaut rien lâche la voix et pousse un cri
Uoh, uoh, oh-oh
Uoh, uoh, oh-oh
Eu 'to com tanta saudade Que sinto seu cheiro pelo telefone
J'ai tellement de nostalgie Que je sens ton odeur au téléphone
Pelo seu tom de voz Já sei que essa noite, ai ai ai, o couro come
Par ton ton de voix Je sais que ce soir, ai ai ai, le cuir mange
Deixa que eu vou cuidando aqui das preliminares
Laisse-moi m'occuper ici des préliminaires
E em cada canto, vai ter um detalhe
Et dans chaque coin, il y aura un détail
É hoje que a saudade não passa vontade
C'est aujourd'hui que la nostalgie ne passe pas l'envie
Se ontem já foi bom, eu sei que 'cê volta
Si hier c'était déjà bon, je sais que tu reviens
Te espero na porta
Je t'attends à la porte
'Cê 'tá com a faca e o queijo na mão
Tu as le couteau et le fromage en main
Só me diga se vem ou se não
Dis-moi juste si tu viens ou non
Eu sei que 'cê volta
Je sais que tu reviens
Te espero na porta
Je t'attends à la porte
Porque eu sei que 'cê volta, volta (uh)
Parce que je sais que tu reviens, reviens (uh)
'Cês lembram dessa?
Vous vous souvenez de ça ?
Pra que juízo, hein?
Pourquoi la raison, hein ?
Pra que?
Pourquoi ?
É na palma da mão
C'est dans la paume de la main
Tomar juízo pra que
Prendre la raison pour quoi
Pra que juízo?
Pourquoi la raison ?
E não se pode negar
Et on ne peut pas nier
E nem tem como esconder
Et on ne peut pas cacher
Que eu 'to louco, muito louco
Que je suis fou, très fou
Por um beijo seu
Pour un baiser de toi
Pra que juízo se eu já perdi o meu
Pourquoi la raison si j'ai déjà perdu la mienne
E o meu desejo é que você perca o seu
Et mon désir est que tu perdes le tien
Foi tentando evitar seu olhar
J'essayais d'éviter ton regard
Foi tentando fugir de você
J'essayais de fuir de toi
Foi querendo a vontade ocultar
J'essayais de cacher mon désir
Foi tentando querer me conter
J'essayais de me retenir
Foi pensando no medo de errar
J'avais peur de me tromper
(Foi lutando pra não me perder) coisa linda meu amor
(Je me battais pour ne pas me perdre) chose belle mon amour
Enlouqueci
Je suis devenu fou
Pra que juízo se eu já perdi o meu
Pourquoi la raison si j'ai déjà perdu la mienne
E eu 'to querendo, 'to sempre esperando
Et je veux, j'attends toujours
Que você também perca o seu
Que tu perdes aussi le tien
Pra que juízo se eu já perdi o meu
Pourquoi la raison si j'ai déjà perdu la mienne
(Eu 'to querendo) é que também perca o seu
(Je veux) c'est que tu perdes aussi le tien
'Brigado gente
Merci les gens
Ó, essa daqui, no DVD de Brasília já foi abertura
Oh, this one, on the Brasília DVD, was already the opening
E tem história, hein
And it has a story, huh
Primeirinha de todas, né (todas)
The very first one, right (all of them)
Hoje que eu saí com a minha namorada
Today I went out with my girlfriend
Pra fazer uma média com ela na balada
To score some points with her at the club
Essa menina também resolveu sair de casa
This girl also decided to leave the house
Toda produzida, a mais top da galáxia
All dolled up, the hottest in the galaxy
'Tá tirando onda, rebolando na minha frente
She's showing off, shaking in front of me
De saia curtinha, sorriso indecente
In a short skirt, with an indecent smile
Ela é gostosa, e só faz isso pra me provocar
She's hot, and she only does this to provoke me
Sabe que eu fico doido vendo ela dançar
She knows I go crazy watching her dance
Vou esperar minha mulher querer ir no banheiro
I'll wait for my woman to go to the bathroom
(Aí eu ganho cinco minutinhos de solteiro)
(Then I get five minutes of being single)
É rapidinho, ela nem vai desconfiar
It's quick, she won't even suspect
E eu tinha que ter vindo pra Brasília
And I had to have come to Brasília
E lá em casa a gente ia se acabar, como é que é?
And at home we would have had a blast, how is it?
Ai, 'to valendo nada
Oh, I'm worth nothing
Vish, a minha carne é fraca
Damn, my flesh is weak
Nossa, assim você acaba me matando
Wow, like this you're going to kill me
Você nem faz ideia do que eu 'to imaginando
You have no idea what I'm imagining
Ai ('to valendo nada)
Oh (I'm worth nothing)
Vish, a minha carne é fraca
Damn, my flesh is weak
Nossa, assim você acaba me matando
Wow, like this you're going to kill me
Você nem faz ideia do que eu 'to imaginando, oh
You have no idea what I'm imagining, oh
E quem não 'tá valendo nada solta a voz e dá um grito
And whoever is worth nothing, let your voice out and scream
Uoh, uoh, oh-oh
Uoh, uoh, oh-oh
Eu 'to com tanta saudade Que sinto seu cheiro pelo telefone
I miss you so much that I can smell you over the phone
Pelo seu tom de voz Já sei que essa noite, ai ai ai, o couro come
By your tone of voice I already know that tonight, oh oh oh, it's going to get wild
Deixa que eu vou cuidando aqui das preliminares
Let me take care of the preliminaries here
E em cada canto, vai ter um detalhe
And in every corner, there will be a detail
É hoje que a saudade não passa vontade
Today is the day that longing won't hold back
Se ontem já foi bom, eu sei que 'cê volta
If yesterday was already good, I know you'll come back
Te espero na porta
I'll wait for you at the door
'Cê 'tá com a faca e o queijo na mão
You have the knife and the cheese in your hand
Só me diga se vem ou se não
Just tell me if you're coming or not
Eu sei que 'cê volta
I know you'll come back
Te espero na porta
I'll wait for you at the door
Porque eu sei que 'cê volta, volta (uh)
Because I know you'll come back, come back (uh)
'Cês lembram dessa?
Do you remember this one?
Pra que juízo, hein?
Why be sensible, huh?
Pra que?
Why?
É na palma da mão
It's in the palm of your hand
Tomar juízo pra que
Why be sensible
Pra que juízo?
Why be sensible?
E não se pode negar
And you can't deny
E nem tem como esconder
And there's no way to hide
Que eu 'to louco, muito louco
That I'm crazy, very crazy
Por um beijo seu
For a kiss from you
Pra que juízo se eu já perdi o meu
Why be sensible if I've already lost mine
E o meu desejo é que você perca o seu
And my desire is for you to lose yours
Foi tentando evitar seu olhar
I was trying to avoid your gaze
Foi tentando fugir de você
I was trying to run away from you
Foi querendo a vontade ocultar
I was wanting to hide my desire
Foi tentando querer me conter
I was trying to control myself
Foi pensando no medo de errar
I was thinking about the fear of making a mistake
(Foi lutando pra não me perder) coisa linda meu amor
(I was fighting not to lose myself) beautiful thing my love
Enlouqueci
I went crazy
Pra que juízo se eu já perdi o meu
Why be sensible if I've already lost mine
E eu 'to querendo, 'to sempre esperando
And I'm wanting, I'm always waiting
Que você também perca o seu
For you to lose yours too
Pra que juízo se eu já perdi o meu
Why be sensible if I've already lost mine
(Eu 'to querendo) é que também perca o seu
(I'm wanting) is for you to lose yours too
'Brigado gente
Thank you, everyone.
Ó, essa daqui, no DVD de Brasília já foi abertura
Oh, esta aquí, en el DVD de Brasilia ya fue la apertura
E tem história, hein
Y tiene historia, eh
Primeirinha de todas, né (todas)
La primera de todas, ¿verdad? (todas)
Hoje que eu saí com a minha namorada
Hoy que salí con mi novia
Pra fazer uma média com ela na balada
Para hacer una media con ella en la fiesta
Essa menina também resolveu sair de casa
Esta chica también decidió salir de casa
Toda produzida, a mais top da galáxia
Toda producida, la más top de la galaxia
'Tá tirando onda, rebolando na minha frente
Está vacilando, moviéndose delante de mí
De saia curtinha, sorriso indecente
Con falda corta, sonrisa indecente
Ela é gostosa, e só faz isso pra me provocar
Ella es sabrosa, y sólo hace esto para provocarme
Sabe que eu fico doido vendo ela dançar
Sabe que me vuelvo loco viéndola bailar
Vou esperar minha mulher querer ir no banheiro
Voy a esperar a que mi mujer quiera ir al baño
(Aí eu ganho cinco minutinhos de solteiro)
(Entonces gano cinco minutitos de soltero)
É rapidinho, ela nem vai desconfiar
Es rapidito, ella ni siquiera sospechará
E eu tinha que ter vindo pra Brasília
Y yo tenía que haber venido a Brasilia
E lá em casa a gente ia se acabar, como é que é?
Y en casa íbamos a acabar, ¿cómo es eso?
Ai, 'to valendo nada
Ay, no valgo nada
Vish, a minha carne é fraca
Vish, mi carne es débil
Nossa, assim você acaba me matando
Nuestra, así acabas matándome
Você nem faz ideia do que eu 'to imaginando
No tienes idea de lo que estoy imaginando
Ai ('to valendo nada)
Ay (no valgo nada)
Vish, a minha carne é fraca
Vish, mi carne es débil
Nossa, assim você acaba me matando
Nuestra, así acabas matándome
Você nem faz ideia do que eu 'to imaginando, oh
No tienes idea de lo que estoy imaginando, oh
E quem não 'tá valendo nada solta a voz e dá um grito
Y quien no vale nada suelta la voz y da un grito
Uoh, uoh, oh-oh
Uoh, uoh, oh-oh
Eu 'to com tanta saudade Que sinto seu cheiro pelo telefone
Extraño tanto que siento tu olor por teléfono
Pelo seu tom de voz Já sei que essa noite, ai ai ai, o couro come
Por tu tono de voz Ya sé que esta noche, ay ay ay, la cosa se pone seria
Deixa que eu vou cuidando aqui das preliminares
Deja que yo me encargue aquí de los preliminares
E em cada canto, vai ter um detalhe
Y en cada rincón, habrá un detalle
É hoje que a saudade não passa vontade
Es hoy que la nostalgia no pasa la voluntad
Se ontem já foi bom, eu sei que 'cê volta
Si ayer ya fue bueno, sé que vuelves
Te espero na porta
Te espero en la puerta
'Cê 'tá com a faca e o queijo na mão
Tienes el cuchillo y el queso en la mano
Só me diga se vem ou se não
Sólo dime si vienes o no
Eu sei que 'cê volta
Sé que vuelves
Te espero na porta
Te espero en la puerta
Porque eu sei que 'cê volta, volta (uh)
Porque sé que vuelves, vuelves (uh)
'Cês lembram dessa?
¿Recuerdan esto?
Pra que juízo, hein?
¿Para qué juicio, eh?
Pra que?
¿Para qué?
É na palma da mão
Es en la palma de la mano
Tomar juízo pra que
Tomar juicio para qué
Pra que juízo?
¿Para qué juicio?
E não se pode negar
Y no se puede negar
E nem tem como esconder
Y ni siquiera se puede esconder
Que eu 'to louco, muito louco
Que estoy loco, muy loco
Por um beijo seu
Por un beso tuyo
Pra que juízo se eu já perdi o meu
¿Para qué juicio si ya perdí el mío?
E o meu desejo é que você perca o seu
Y mi deseo es que tú pierdas el tuyo
Foi tentando evitar seu olhar
Fue intentando evitar tu mirada
Foi tentando fugir de você
Fue intentando huir de ti
Foi querendo a vontade ocultar
Fue queriendo ocultar el deseo
Foi tentando querer me conter
Fue intentando contenerme
Foi pensando no medo de errar
Fue pensando en el miedo a equivocarme
(Foi lutando pra não me perder) coisa linda meu amor
(Fue luchando para no perderme) cosa linda mi amor
Enlouqueci
Enloquecí
Pra que juízo se eu já perdi o meu
¿Para qué juicio si ya perdí el mío?
E eu 'to querendo, 'to sempre esperando
Y estoy queriendo, siempre esperando
Que você também perca o seu
Que tú también pierdas el tuyo
Pra que juízo se eu já perdi o meu
¿Para qué juicio si ya perdí el mío?
(Eu 'to querendo) é que também perca o seu
(Estoy queriendo) es que también pierdas el tuyo
'Brigado gente
Gracias gente
Ó, essa daqui, no DVD de Brasília já foi abertura
Oh, diese hier, auf der DVD von Brasília war sie schon die Eröffnung
E tem história, hein
Und sie hat eine Geschichte, nicht wahr
Primeirinha de todas, né (todas)
Die allererste von allen, nicht wahr (alle)
Hoje que eu saí com a minha namorada
Heute bin ich mit meiner Freundin ausgegangen
Pra fazer uma média com ela na balada
Um bei ihr in der Disko zu punkten
Essa menina também resolveu sair de casa
Dieses Mädchen hat sich auch entschieden, das Haus zu verlassen
Toda produzida, a mais top da galáxia
Voll aufgestylt, die Top-Frau der Galaxie
'Tá tirando onda, rebolando na minha frente
Sie macht auf cool, wackelt vor mir mit dem Hintern
De saia curtinha, sorriso indecente
Mit einem kurzen Rock, einem unanständigen Lächeln
Ela é gostosa, e só faz isso pra me provocar
Sie ist heiß, und sie macht das nur, um mich zu provozieren
Sabe que eu fico doido vendo ela dançar
Sie weiß, dass ich verrückt werde, wenn ich sie tanzen sehe
Vou esperar minha mulher querer ir no banheiro
Ich werde warten, bis meine Frau auf die Toilette gehen will
(Aí eu ganho cinco minutinhos de solteiro)
(Dann habe ich fünf Minuten als Single)
É rapidinho, ela nem vai desconfiar
Es geht schnell, sie wird nichts ahnen
E eu tinha que ter vindo pra Brasília
Und ich hätte nach Brasília kommen sollen
E lá em casa a gente ia se acabar, como é que é?
Und zu Hause hätten wir uns ausgetobt, wie war das?
Ai, 'to valendo nada
Oh, ich bin nichts wert
Vish, a minha carne é fraca
Mensch, mein Fleisch ist schwach
Nossa, assim você acaba me matando
Oh, so bringst du mich um
Você nem faz ideia do que eu 'to imaginando
Du hast keine Ahnung, was ich mir vorstelle
Ai ('to valendo nada)
Oh (ich bin nichts wert)
Vish, a minha carne é fraca
Mensch, mein Fleisch ist schwach
Nossa, assim você acaba me matando
Oh, so bringst du mich um
Você nem faz ideia do que eu 'to imaginando, oh
Du hast keine Ahnung, was ich mir vorstelle, oh
E quem não 'tá valendo nada solta a voz e dá um grito
Und wer nichts wert ist, erhebt die Stimme und schreit
Uoh, uoh, oh-oh
Uoh, uoh, oh-oh
Eu 'to com tanta saudade Que sinto seu cheiro pelo telefone
Ich vermisse dich so sehr, dass ich deinen Geruch am Telefon riechen kann
Pelo seu tom de voz Já sei que essa noite, ai ai ai, o couro come
An deinem Tonfall erkenne ich schon, dass es heute Nacht, oh oh oh, zur Sache geht
Deixa que eu vou cuidando aqui das preliminares
Lass mich hier die Vorbereitungen treffen
E em cada canto, vai ter um detalhe
Und in jeder Ecke wird es ein Detail geben
É hoje que a saudade não passa vontade
Heute wird das Verlangen nicht unerfüllt bleiben
Se ontem já foi bom, eu sei que 'cê volta
Wenn es gestern schon gut war, weiß ich, dass du zurückkommst
Te espero na porta
Ich warte an der Tür auf dich
'Cê 'tá com a faca e o queijo na mão
Du hast das Messer und den Käse in der Hand
Só me diga se vem ou se não
Sag mir nur, ob du kommst oder nicht
Eu sei que 'cê volta
Ich weiß, dass du zurückkommst
Te espero na porta
Ich warte an der Tür auf dich
Porque eu sei que 'cê volta, volta (uh)
Denn ich weiß, dass du zurückkommst, zurück (uh)
'Cês lembram dessa?
Erinnert ihr euch an diese?
Pra que juízo, hein?
Warum Vernunft, nicht wahr?
Pra que?
Warum?
É na palma da mão
Es liegt in deiner Hand
Tomar juízo pra que
Warum Vernunft?
Pra que juízo?
Warum Vernunft?
E não se pode negar
Und man kann es nicht leugnen
E nem tem como esconder
Und man kann es nicht verstecken
Que eu 'to louco, muito louco
Dass ich verrückt, total verrückt bin
Por um beijo seu
Nach einem Kuss von dir
Pra que juízo se eu já perdi o meu
Warum Vernunft, wenn ich meine schon verloren habe
E o meu desejo é que você perca o seu
Und mein Wunsch ist, dass du deine auch verlierst
Foi tentando evitar seu olhar
Ich habe versucht, deinem Blick auszuweichen
Foi tentando fugir de você
Ich habe versucht, dir aus dem Weg zu gehen
Foi querendo a vontade ocultar
Ich habe versucht, mein Verlangen zu verbergen
Foi tentando querer me conter
Ich habe versucht, mich zu beherrschen
Foi pensando no medo de errar
Ich hatte Angst, einen Fehler zu machen
(Foi lutando pra não me perder) coisa linda meu amor
(Ich habe gekämpft, um mich nicht zu verlieren) du bist so schön, meine Liebe
Enlouqueci
Ich bin verrückt geworden
Pra que juízo se eu já perdi o meu
Warum Vernunft, wenn ich meine schon verloren habe
E eu 'to querendo, 'to sempre esperando
Und ich will, ich warte immer darauf
Que você também perca o seu
Dass du deine auch verlierst
Pra que juízo se eu já perdi o meu
Warum Vernunft, wenn ich meine schon verloren habe
(Eu 'to querendo) é que também perca o seu
(Ich will) dass du deine auch verlierst
'Brigado gente
Danke Leute
Ó, essa daqui, no DVD de Brasília já foi abertura
Oh, questa qui, nel DVD di Brasília è stata l'apertura
E tem história, hein
E ha una storia, eh
Primeirinha de todas, né (todas)
La prima di tutte, vero (tutte)
Hoje que eu saí com a minha namorada
Oggi sono uscito con la mia ragazza
Pra fazer uma média com ela na balada
Per fare una media con lei in discoteca
Essa menina também resolveu sair de casa
Questa ragazza ha anche deciso di uscire di casa
Toda produzida, a mais top da galáxia
Tutta prodotta, la più top della galassia
'Tá tirando onda, rebolando na minha frente
Sta facendo onda, ballando davanti a me
De saia curtinha, sorriso indecente
Con una gonna corta, un sorriso indecente
Ela é gostosa, e só faz isso pra me provocar
Lei è sexy, e fa solo questo per provocarmi
Sabe que eu fico doido vendo ela dançar
Sa che divento pazzo vedendola ballare
Vou esperar minha mulher querer ir no banheiro
Aspetterò che la mia donna voglia andare in bagno
(Aí eu ganho cinco minutinhos de solteiro)
(Allora avrò cinque minuti da single)
É rapidinho, ela nem vai desconfiar
È un attimo, lei non sospetterà nulla
E eu tinha que ter vindo pra Brasília
E avrei dovuto venire a Brasília
E lá em casa a gente ia se acabar, como é que é?
E a casa nostra ci saremmo distrutti, come si dice?
Ai, 'to valendo nada
Ah, non valgo nulla
Vish, a minha carne é fraca
Vish, la mia carne è debole
Nossa, assim você acaba me matando
Mamma mia, così mi uccidi
Você nem faz ideia do que eu 'to imaginando
Non hai idea di quello che sto immaginando
Ai ('to valendo nada)
Ah (non valgo nulla)
Vish, a minha carne é fraca
Vish, la mia carne è debole
Nossa, assim você acaba me matando
Mamma mia, così mi uccidi
Você nem faz ideia do que eu 'to imaginando, oh
Non hai idea di quello che sto immaginando, oh
E quem não 'tá valendo nada solta a voz e dá um grito
E chi non vale nulla alza la voce e grida
Uoh, uoh, oh-oh
Uoh, uoh, oh-oh
Eu 'to com tanta saudade Que sinto seu cheiro pelo telefone
Mi manchi così tanto Che sento il tuo profumo al telefono
Pelo seu tom de voz Já sei que essa noite, ai ai ai, o couro come
Dal tuo tono di voce So che questa notte, ai ai ai, ci sarà da divertirsi
Deixa que eu vou cuidando aqui das preliminares
Lascia che io mi occupi qui dei preliminari
E em cada canto, vai ter um detalhe
E in ogni angolo, ci sarà un dettaglio
É hoje que a saudade não passa vontade
È oggi che la nostalgia non passa voglia
Se ontem já foi bom, eu sei que 'cê volta
Se ieri è stato bello, so che torni
Te espero na porta
Ti aspetto alla porta
'Cê 'tá com a faca e o queijo na mão
Hai il coltello dalla parte del manico
Só me diga se vem ou se não
Dimmi solo se vieni o no
Eu sei que 'cê volta
So che torni
Te espero na porta
Ti aspetto alla porta
Porque eu sei que 'cê volta, volta (uh)
Perché so che torni, torni (uh)
'Cês lembram dessa?
Vi ricordate di questa?
Pra que juízo, hein?
Perché la ragione, eh?
Pra que?
Perché?
É na palma da mão
È nella palma della mano
Tomar juízo pra que
Perché avere senso
Pra que juízo?
Perché la ragione?
E não se pode negar
E non si può negare
E nem tem como esconder
E non si può nascondere
Que eu 'to louco, muito louco
Che sono pazzo, molto pazzo
Por um beijo seu
Per un tuo bacio
Pra que juízo se eu já perdi o meu
Perché la ragione se ho già perso la mia
E o meu desejo é que você perca o seu
E il mio desiderio è che tu perda la tua
Foi tentando evitar seu olhar
Stavo cercando di evitare il tuo sguardo
Foi tentando fugir de você
Stavo cercando di sfuggirti
Foi querendo a vontade ocultar
Stavo cercando di nascondere il desiderio
Foi tentando querer me conter
Stavo cercando di contenermi
Foi pensando no medo de errar
Pensando alla paura di sbagliare
(Foi lutando pra não me perder) coisa linda meu amor
(Lottando per non perdermi) cosa bella amore mio
Enlouqueci
Sono impazzito
Pra que juízo se eu já perdi o meu
Perché la ragione se ho già perso la mia
E eu 'to querendo, 'to sempre esperando
E sto desiderando, sto sempre aspettando
Que você também perca o seu
Che tu perda anche la tua
Pra que juízo se eu já perdi o meu
Perché la ragione se ho già perso la mia
(Eu 'to querendo) é que também perca o seu
(Sto desiderando) che tu perda anche la tua
'Brigado gente
Grazie a tutti

Curiosités sur la chanson Não Tô Valendo Nada / Não Passa Vontade / Pra Que Juízo de Henrique & Juliano

Quand la chanson “Não Tô Valendo Nada / Não Passa Vontade / Pra Que Juízo” a-t-elle été lancée par Henrique & Juliano?
La chanson Não Tô Valendo Nada / Não Passa Vontade / Pra Que Juízo a été lancée en 2023, sur l’album “To Be”.
Qui a composé la chanson “Não Tô Valendo Nada / Não Passa Vontade / Pra Que Juízo” de Henrique & Juliano?
La chanson “Não Tô Valendo Nada / Não Passa Vontade / Pra Que Juízo” de Henrique & Juliano a été composée par Edson Alves dos Reis Junior, Ricelly Henrique Tavares Reis.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Henrique & Juliano

Autres artistes de Sertanejo