Quem Pegou, Pegou

Isaias Gomes da Silva Junior, Marcos Vinicius Carlos Alves, Marcos Vinicius Soares de Oliveira, Francisco Benicio de Sa Neto, Renno Saraiva Macedo e Silva

Paroles Traduction

Hoje é a sexta mais estranha da minha vida
Já passou das oito e eu nem toquei em bebida

Eu mudei de celular pro passado não me achar
Da balada, tirei meu nome da lista
Eu achei sem procurar, viciei só de provar
No coração, pendurei uma plaquinha que dizia

Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
Quem diria

Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
Quem diria
Que eu beijaria a mesma boca todo dia

Eu mudei de celular pro passado não me achar
Da balada, tirei meu nome da lista
Eu achei sem procurar, viciei só de provar
No coração, pendurei uma plaquinha que dizia

Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
Quem diria

Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
Quem diria
Que eu beijaria a mesma boca todo dia

Tem um amor de balada virando amor da minha vida
Quem diria
Que eu beijaria a mesma boca todo dia

Hoje é a sexta mais estranha da minha vida
Aujourd'hui est le vendredi le plus étrange de ma vie
Já passou das oito e eu nem toquei em bebida
Il est déjà plus de huit heures et je n'ai même pas touché à l'alcool
Eu mudei de celular pro passado não me achar
J'ai changé de téléphone pour que le passé ne me retrouve pas
Da balada, tirei meu nome da lista
De la soirée, j'ai retiré mon nom de la liste
Eu achei sem procurar, viciei só de provar
Je l'ai trouvé sans chercher, j'ai été accro juste en goûtant
No coração, pendurei uma plaquinha que dizia
Dans mon cœur, j'ai accroché une petite plaque qui disait
Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Celui qui a pris, a pris, a pris, ne prend plus
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Celui qui a embrassé, a embrassé, a embrassé, n'embrasse plus
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
Il y a un amour de soirée qui devient l'amour de ma vie
Quem diria
Qui l'aurait cru
Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Celui qui a pris, a pris, a pris, ne prend plus
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Celui qui a embrassé, a embrassé, a embrassé, n'embrasse plus
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
Il y a un amour de soirée qui devient l'amour de ma vie
Quem diria
Qui l'aurait cru
Que eu beijaria a mesma boca todo dia
Que j'embrasserais la même bouche tous les jours
Eu mudei de celular pro passado não me achar
J'ai changé de téléphone pour que le passé ne me retrouve pas
Da balada, tirei meu nome da lista
De la soirée, j'ai retiré mon nom de la liste
Eu achei sem procurar, viciei só de provar
Je l'ai trouvé sans chercher, j'ai été accro juste en goûtant
No coração, pendurei uma plaquinha que dizia
Dans mon cœur, j'ai accroché une petite plaque qui disait
Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Celui qui a pris, a pris, a pris, ne prend plus
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Celui qui a embrassé, a embrassé, a embrassé, n'embrasse plus
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
Il y a un amour de soirée qui devient l'amour de ma vie
Quem diria
Qui l'aurait cru
Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Celui qui a pris, a pris, a pris, ne prend plus
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Celui qui a embrassé, a embrassé, a embrassé, n'embrasse plus
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
Il y a un amour de soirée qui devient l'amour de ma vie
Quem diria
Qui l'aurait cru
Que eu beijaria a mesma boca todo dia
Que j'embrasserais la même bouche tous les jours
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
Il y a un amour de soirée qui devient l'amour de ma vie
Quem diria
Qui l'aurait cru
Que eu beijaria a mesma boca todo dia
Que j'embrasserais la même bouche tous les jours
Hoje é a sexta mais estranha da minha vida
Today is the strangest Friday of my life
Já passou das oito e eu nem toquei em bebida
It's past eight and I haven't even touched a drink
Eu mudei de celular pro passado não me achar
I changed my phone so the past can't find me
Da balada, tirei meu nome da lista
From the club, I removed my name from the list
Eu achei sem procurar, viciei só de provar
I found without looking, got addicted just by tasting
No coração, pendurei uma plaquinha que dizia
In my heart, I hung a sign that said
Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Whoever got, got, got, doesn't get anymore
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Whoever kissed, kissed, kissed, doesn't kiss anymore
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
There's a club love turning into the love of my life
Quem diria
Who would have thought
Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Whoever got, got, got, doesn't get anymore
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Whoever kissed, kissed, kissed, doesn't kiss anymore
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
There's a club love turning into the love of my life
Quem diria
Who would have thought
Que eu beijaria a mesma boca todo dia
That I would be kissing the same mouth every day
Eu mudei de celular pro passado não me achar
I changed my phone so the past can't find me
Da balada, tirei meu nome da lista
From the club, I removed my name from the list
Eu achei sem procurar, viciei só de provar
I found without looking, got addicted just by tasting
No coração, pendurei uma plaquinha que dizia
In my heart, I hung a sign that said
Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Whoever got, got, got, doesn't get anymore
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Whoever kissed, kissed, kissed, doesn't kiss anymore
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
There's a club love turning into the love of my life
Quem diria
Who would have thought
Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Whoever got, got, got, doesn't get anymore
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Whoever kissed, kissed, kissed, doesn't kiss anymore
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
There's a club love turning into the love of my life
Quem diria
Who would have thought
Que eu beijaria a mesma boca todo dia
That I would be kissing the same mouth every day
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
There's a club love turning into the love of my life
Quem diria
Who would have thought
Que eu beijaria a mesma boca todo dia
That I would be kissing the same mouth every day
Hoje é a sexta mais estranha da minha vida
Hoy es el viernes más extraño de mi vida
Já passou das oito e eu nem toquei em bebida
Ya pasaron las ocho y ni siquiera he tocado una bebida
Eu mudei de celular pro passado não me achar
Cambié de móvil para que el pasado no me encuentre
Da balada, tirei meu nome da lista
De la fiesta, borré mi nombre de la lista
Eu achei sem procurar, viciei só de provar
Lo encontré sin buscar, me enganché solo con probar
No coração, pendurei uma plaquinha que dizia
En el corazón, colgué una pequeña placa que decía
Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Quien cogió, cogió, cogió, ya no coge más
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Quien besó, besó, besó, ya no besa más
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
Hay un amor de fiesta convirtiéndose en el amor de mi vida
Quem diria
Quién lo diría
Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Quien cogió, cogió, cogió, ya no coge más
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Quien besó, besó, besó, ya no besa más
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
Hay un amor de fiesta convirtiéndose en el amor de mi vida
Quem diria
Quién lo diría
Que eu beijaria a mesma boca todo dia
Que besaría la misma boca todos los días
Eu mudei de celular pro passado não me achar
Cambié de móvil para que el pasado no me encuentre
Da balada, tirei meu nome da lista
De la fiesta, borré mi nombre de la lista
Eu achei sem procurar, viciei só de provar
Lo encontré sin buscar, me enganché solo con probar
No coração, pendurei uma plaquinha que dizia
En el corazón, colgué una pequeña placa que decía
Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Quien cogió, cogió, cogió, ya no coge más
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Quien besó, besó, besó, ya no besa más
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
Hay un amor de fiesta convirtiéndose en el amor de mi vida
Quem diria
Quién lo diría
Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Quien cogió, cogió, cogió, ya no coge más
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Quien besó, besó, besó, ya no besa más
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
Hay un amor de fiesta convirtiéndose en el amor de mi vida
Quem diria
Quién lo diría
Que eu beijaria a mesma boca todo dia
Que besaría la misma boca todos los días
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
Hay un amor de fiesta convirtiéndose en el amor de mi vida
Quem diria
Quién lo diría
Que eu beijaria a mesma boca todo dia
Que besaría la misma boca todos los días
Hoje é a sexta mais estranha da minha vida
Heute ist der seltsamste Freitag meines Lebens
Já passou das oito e eu nem toquei em bebida
Es ist schon nach acht und ich habe noch keinen Tropfen Alkohol berührt
Eu mudei de celular pro passado não me achar
Ich habe mein Handy gewechselt, damit die Vergangenheit mich nicht findet
Da balada, tirei meu nome da lista
Von der Party habe ich meinen Namen von der Liste gestrichen
Eu achei sem procurar, viciei só de provar
Ich habe es gefunden, ohne zu suchen, wurde süchtig, nur um es zu probieren
No coração, pendurei uma plaquinha que dizia
Im Herzen hängte ich ein Schild auf, das sagte
Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Wer hatte, hatte, hatte, hat nicht mehr
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Wer geküsst hat, geküsst hat, geküsst hat, küsst nicht mehr
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
Es gibt eine Party-Liebe, die zur Liebe meines Lebens wird
Quem diria
Wer hätte das gedacht
Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Wer hatte, hatte, hatte, hat nicht mehr
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Wer geküsst hat, geküsst hat, geküsst hat, küsst nicht mehr
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
Es gibt eine Party-Liebe, die zur Liebe meines Lebens wird
Quem diria
Wer hätte das gedacht
Que eu beijaria a mesma boca todo dia
Dass ich jeden Tag denselben Mund küssen würde
Eu mudei de celular pro passado não me achar
Ich habe mein Handy gewechselt, damit die Vergangenheit mich nicht findet
Da balada, tirei meu nome da lista
Von der Party habe ich meinen Namen von der Liste gestrichen
Eu achei sem procurar, viciei só de provar
Ich habe es gefunden, ohne zu suchen, wurde süchtig, nur um es zu probieren
No coração, pendurei uma plaquinha que dizia
Im Herzen hängte ich ein Schild auf, das sagte
Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Wer hatte, hatte, hatte, hat nicht mehr
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Wer geküsst hat, geküsst hat, geküsst hat, küsst nicht mehr
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
Es gibt eine Party-Liebe, die zur Liebe meines Lebens wird
Quem diria
Wer hätte das gedacht
Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Wer hatte, hatte, hatte, hat nicht mehr
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Wer geküsst hat, geküsst hat, geküsst hat, küsst nicht mehr
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
Es gibt eine Party-Liebe, die zur Liebe meines Lebens wird
Quem diria
Wer hätte das gedacht
Que eu beijaria a mesma boca todo dia
Dass ich jeden Tag denselben Mund küssen würde
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
Es gibt eine Party-Liebe, die zur Liebe meines Lebens wird
Quem diria
Wer hätte das gedacht
Que eu beijaria a mesma boca todo dia
Dass ich jeden Tag denselben Mund küssen würde
Hoje é a sexta mais estranha da minha vida
Oggi è il venerdì più strano della mia vita
Já passou das oito e eu nem toquei em bebida
Sono già passate le otto e non ho nemmeno toccato un drink
Eu mudei de celular pro passado não me achar
Ho cambiato cellulare per evitare che il passato mi trovi
Da balada, tirei meu nome da lista
Dalla discoteca, ho rimosso il mio nome dalla lista
Eu achei sem procurar, viciei só de provar
L'ho trovato senza cercare, sono diventato dipendente solo dal provarlo
No coração, pendurei uma plaquinha que dizia
Nel cuore, ho appeso un cartello che diceva
Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Chi ha preso, ha preso, ha preso, non prende più
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Chi ha baciato, ha baciato, ha baciato, non bacia più
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
C'è un amore da discoteca che sta diventando l'amore della mia vita
Quem diria
Chi l'avrebbe detto
Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Chi ha preso, ha preso, ha preso, non prende più
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Chi ha baciato, ha baciato, ha baciato, non bacia più
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
C'è un amore da discoteca che sta diventando l'amore della mia vita
Quem diria
Chi l'avrebbe detto
Que eu beijaria a mesma boca todo dia
Che bacerò la stessa bocca ogni giorno
Eu mudei de celular pro passado não me achar
Ho cambiato cellulare per evitare che il passato mi trovi
Da balada, tirei meu nome da lista
Dalla discoteca, ho rimosso il mio nome dalla lista
Eu achei sem procurar, viciei só de provar
L'ho trovato senza cercare, sono diventato dipendente solo dal provarlo
No coração, pendurei uma plaquinha que dizia
Nel cuore, ho appeso un cartello che diceva
Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Chi ha preso, ha preso, ha preso, non prende più
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Chi ha baciato, ha baciato, ha baciato, non bacia più
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
C'è un amore da discoteca che sta diventando l'amore della mia vita
Quem diria
Chi l'avrebbe detto
Quem pegou, pegou, pegou, não pega mais
Chi ha preso, ha preso, ha preso, non prende più
Quem beijou, beijou, beijou, não beija mais
Chi ha baciato, ha baciato, ha baciato, non bacia più
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
C'è un amore da discoteca che sta diventando l'amore della mia vita
Quem diria
Chi l'avrebbe detto
Que eu beijaria a mesma boca todo dia
Che bacerò la stessa bocca ogni giorno
Tem um amor de balada virando amor da minha vida
C'è un amore da discoteca che sta diventando l'amore della mia vita
Quem diria
Chi l'avrebbe detto
Que eu beijaria a mesma boca todo dia
Che bacerò la stessa bocca ogni giorno

Curiosités sur la chanson Quem Pegou, Pegou de Henrique & Juliano

Sur quels albums la chanson “Quem Pegou, Pegou” a-t-elle été lancée par Henrique & Juliano?
Henrique & Juliano a lancé la chanson sur les albums “Menos é Mais” en 2018 et “Quem Pegou, Pegou” en 2018.
Qui a composé la chanson “Quem Pegou, Pegou” de Henrique & Juliano?
La chanson “Quem Pegou, Pegou” de Henrique & Juliano a été composée par Isaias Gomes da Silva Junior, Marcos Vinicius Carlos Alves, Marcos Vinicius Soares de Oliveira, Francisco Benicio de Sa Neto, Renno Saraiva Macedo e Silva.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Henrique & Juliano

Autres artistes de Sertanejo