Eu visitei algumas camas, beijei várias bocas
Mas só teve uma que me fez arrepiar
Não foi por falta de vontade, nem de tentativas
Só que nessa vida, eu já vi que não vai rolar
É que a gente é feito em pares e eu já encontrei o meu
Mas a minha alma gêmea mora no abraço de alguém que mereceu
Bem mais que eu
O universo conspirou pra gente se encontrar
Pena que a minha burrice conspirou pra eu não te valorizar
E ir atrás também não vou, deixa do jeito que 'tá
Deus me livre te tirar dos braços de quem ama e não saber cuidar
O universo conspirou pra gente se encontrar
Pena que a minha burrice conspirou pra eu não te valorizar
E ir atrás também não vou, deixa do jeito que 'tá
Deus me livre te tirar dos braços de quem ama e não saber cuidar
Dê, rê, rê, rê, rê
É que a gente é feito em pares e eu já encontrei o meu
Mas a minha alma gêmea mora no abraço de alguém que mereceu
Bem mais que eu
O universo conspirou pra gente se encontrar
Pena que a minha burrice conspirou pra eu não te valorizar
E ir atrás também não vou, deixa do jeito que 'tá
Deus me livre te tirar dos braços de quem ama e não saber cuidar
O universo conspirou pra gente se encontrar
Pena que a minha burrice conspirou pra eu não te valorizar
E ir atrás também não vou, deixa do jeito que 'tá
Deus me livre te tirar dos braços de quem ama e não saber cuidar
Dê, rê, rê, rê, rê
Eu visitei algumas camas, beijei várias bocas
J'ai visité quelques lits, embrassé plusieurs bouches
Mas só teve uma que me fez arrepiar
Mais il n'y en a eu qu'une qui m'a fait frissonner
Não foi por falta de vontade, nem de tentativas
Ce n'était pas par manque de volonté, ni d'essais
Só que nessa vida, eu já vi que não vai rolar
C'est juste que dans cette vie, j'ai vu que ça n'allait pas se passer
É que a gente é feito em pares e eu já encontrei o meu
C'est que nous sommes faits en paires et j'ai déjà trouvé la mienne
Mas a minha alma gêmea mora no abraço de alguém que mereceu
Mais mon âme sœur vit dans l'étreinte de quelqu'un qui le méritait
Bem mais que eu
Bien plus que moi
O universo conspirou pra gente se encontrar
L'univers a conspiré pour que nous nous rencontrions
Pena que a minha burrice conspirou pra eu não te valorizar
Dommage que ma stupidité ait conspiré pour que je ne te valorise pas
E ir atrás também não vou, deixa do jeito que 'tá
Et je ne vais pas non plus te poursuivre, laisse les choses comme elles sont
Deus me livre te tirar dos braços de quem ama e não saber cuidar
Dieu me préserve de te retirer des bras de celui qui aime et ne sait pas prendre soin
O universo conspirou pra gente se encontrar
L'univers a conspiré pour que nous nous rencontrions
Pena que a minha burrice conspirou pra eu não te valorizar
Dommage que ma stupidité ait conspiré pour que je ne te valorise pas
E ir atrás também não vou, deixa do jeito que 'tá
Et je ne vais pas non plus te poursuivre, laisse les choses comme elles sont
Deus me livre te tirar dos braços de quem ama e não saber cuidar
Dieu me préserve de te retirer des bras de celui qui aime et ne sait pas prendre soin
Dê, rê, rê, rê, rê
Dê, rê, rê, rê, rê
É que a gente é feito em pares e eu já encontrei o meu
C'est que nous sommes faits en paires et j'ai déjà trouvé la mienne
Mas a minha alma gêmea mora no abraço de alguém que mereceu
Mais mon âme sœur vit dans l'étreinte de quelqu'un qui le méritait
Bem mais que eu
Bien plus que moi
O universo conspirou pra gente se encontrar
L'univers a conspiré pour que nous nous rencontrions
Pena que a minha burrice conspirou pra eu não te valorizar
Dommage que ma stupidité ait conspiré pour que je ne te valorise pas
E ir atrás também não vou, deixa do jeito que 'tá
Et je ne vais pas non plus te poursuivre, laisse les choses comme elles sont
Deus me livre te tirar dos braços de quem ama e não saber cuidar
Dieu me préserve de te retirer des bras de celui qui aime et ne sait pas prendre soin
O universo conspirou pra gente se encontrar
L'univers a conspiré pour que nous nous rencontrions
Pena que a minha burrice conspirou pra eu não te valorizar
Dommage que ma stupidité ait conspiré pour que je ne te valorise pas
E ir atrás também não vou, deixa do jeito que 'tá
Et je ne vais pas non plus te poursuivre, laisse les choses comme elles sont
Deus me livre te tirar dos braços de quem ama e não saber cuidar
Dieu me préserve de te retirer des bras de celui qui aime et ne sait pas prendre soin
Dê, rê, rê, rê, rê
Dê, rê, rê, rê, rê
Eu visitei algumas camas, beijei várias bocas
I visited some beds, kissed several mouths
Mas só teve uma que me fez arrepiar
But there was only one that gave me goosebumps
Não foi por falta de vontade, nem de tentativas
It wasn't for lack of will, or attempts
Só que nessa vida, eu já vi que não vai rolar
It's just that in this life, I've seen that it's not going to happen
É que a gente é feito em pares e eu já encontrei o meu
It's just that we are made in pairs and I've already found mine
Mas a minha alma gêmea mora no abraço de alguém que mereceu
But my soulmate lives in the embrace of someone who deserved
Bem mais que eu
Much more than me
O universo conspirou pra gente se encontrar
The universe conspired for us to meet
Pena que a minha burrice conspirou pra eu não te valorizar
Too bad my stupidity conspired for me not to value you
E ir atrás também não vou, deixa do jeito que 'tá
And I'm not going to chase after you either, let it be as it is
Deus me livre te tirar dos braços de quem ama e não saber cuidar
God forbid me to take you from the arms of someone who loves and doesn't know how to take care
O universo conspirou pra gente se encontrar
The universe conspired for us to meet
Pena que a minha burrice conspirou pra eu não te valorizar
Too bad my stupidity conspired for me not to value you
E ir atrás também não vou, deixa do jeito que 'tá
And I'm not going to chase after you either, let it be as it is
Deus me livre te tirar dos braços de quem ama e não saber cuidar
God forbid me to take you from the arms of someone who loves and doesn't know how to take care
Dê, rê, rê, rê, rê
Dê, rê, rê, rê, rê
É que a gente é feito em pares e eu já encontrei o meu
It's just that we are made in pairs and I've already found mine
Mas a minha alma gêmea mora no abraço de alguém que mereceu
But my soulmate lives in the embrace of someone who deserved
Bem mais que eu
Much more than me
O universo conspirou pra gente se encontrar
The universe conspired for us to meet
Pena que a minha burrice conspirou pra eu não te valorizar
Too bad my stupidity conspired for me not to value you
E ir atrás também não vou, deixa do jeito que 'tá
And I'm not going to chase after you either, let it be as it is
Deus me livre te tirar dos braços de quem ama e não saber cuidar
God forbid me to take you from the arms of someone who loves and doesn't know how to take care
O universo conspirou pra gente se encontrar
The universe conspired for us to meet
Pena que a minha burrice conspirou pra eu não te valorizar
Too bad my stupidity conspired for me not to value you
E ir atrás também não vou, deixa do jeito que 'tá
And I'm not going to chase after you either, let it be as it is
Deus me livre te tirar dos braços de quem ama e não saber cuidar
God forbid me to take you from the arms of someone who loves and doesn't know how to take care
Dê, rê, rê, rê, rê
Dê, rê, rê, rê, rê
Eu visitei algumas camas, beijei várias bocas
Visité algunas camas, besé varias bocas
Mas só teve uma que me fez arrepiar
Pero solo hubo una que me hizo estremecer
Não foi por falta de vontade, nem de tentativas
No fue por falta de ganas, ni de intentos
Só que nessa vida, eu já vi que não vai rolar
Solo que en esta vida, ya vi que no va a suceder
É que a gente é feito em pares e eu já encontrei o meu
Es que estamos hechos en pares y ya encontré el mío
Mas a minha alma gêmea mora no abraço de alguém que mereceu
Pero mi alma gemela vive en el abrazo de alguien que lo mereció
Bem mais que eu
Mucho más que yo
O universo conspirou pra gente se encontrar
El universo conspiró para que nos encontráramos
Pena que a minha burrice conspirou pra eu não te valorizar
Lástima que mi estupidez conspiró para no valorarte
E ir atrás também não vou, deixa do jeito que 'tá
Y tampoco voy a ir detrás, déjalo como está
Deus me livre te tirar dos braços de quem ama e não saber cuidar
Dios me libre de quitarte de los brazos de quien te ama y no sabe cuidar
O universo conspirou pra gente se encontrar
El universo conspiró para que nos encontráramos
Pena que a minha burrice conspirou pra eu não te valorizar
Lástima que mi estupidez conspiró para no valorarte
E ir atrás também não vou, deixa do jeito que 'tá
Y tampoco voy a ir detrás, déjalo como está
Deus me livre te tirar dos braços de quem ama e não saber cuidar
Dios me libre de quitarte de los brazos de quien te ama y no sabe cuidar
Dê, rê, rê, rê, rê
De, re, re, re, re
É que a gente é feito em pares e eu já encontrei o meu
Es que estamos hechos en pares y ya encontré el mío
Mas a minha alma gêmea mora no abraço de alguém que mereceu
Pero mi alma gemela vive en el abrazo de alguien que lo mereció
Bem mais que eu
Mucho más que yo
O universo conspirou pra gente se encontrar
El universo conspiró para que nos encontráramos
Pena que a minha burrice conspirou pra eu não te valorizar
Lástima que mi estupidez conspiró para no valorarte
E ir atrás também não vou, deixa do jeito que 'tá
Y tampoco voy a ir detrás, déjalo como está
Deus me livre te tirar dos braços de quem ama e não saber cuidar
Dios me libre de quitarte de los brazos de quien te ama y no sabe cuidar
O universo conspirou pra gente se encontrar
El universo conspiró para que nos encontráramos
Pena que a minha burrice conspirou pra eu não te valorizar
Lástima que mi estupidez conspiró para no valorarte
E ir atrás também não vou, deixa do jeito que 'tá
Y tampoco voy a ir detrás, déjalo como está
Deus me livre te tirar dos braços de quem ama e não saber cuidar
Dios me libre de quitarte de los brazos de quien te ama y no sabe cuidar
Dê, rê, rê, rê, rê
De, re, re, re, re
Eu visitei algumas camas, beijei várias bocas
Ich habe einige Betten besucht, viele Münder geküsst
Mas só teve uma que me fez arrepiar
Aber nur eines hat mich erschauern lassen
Não foi por falta de vontade, nem de tentativas
Es war nicht aus Mangel an Wille oder Versuchen
Só que nessa vida, eu já vi que não vai rolar
Nur in diesem Leben habe ich gesehen, dass es nicht klappen wird
É que a gente é feito em pares e eu já encontrei o meu
Es ist so, dass wir in Paaren gemacht sind und ich habe meines bereits gefunden
Mas a minha alma gêmea mora no abraço de alguém que mereceu
Aber meine Seelenverwandte lebt in der Umarmung von jemandem, der es verdient hat
Bem mais que eu
Viel mehr als ich
O universo conspirou pra gente se encontrar
Das Universum hat sich verschworen, damit wir uns treffen
Pena que a minha burrice conspirou pra eu não te valorizar
Schade, dass meine Dummheit sich verschworen hat, um dich nicht zu schätzen
E ir atrás também não vou, deixa do jeito que 'tá
Und ich werde auch nicht hinterherlaufen, lass es so wie es ist
Deus me livre te tirar dos braços de quem ama e não saber cuidar
Gott bewahre mich davor, dich aus den Armen von jemandem zu nehmen, der liebt und nicht weiß, wie man sich kümmert
O universo conspirou pra gente se encontrar
Das Universum hat sich verschworen, damit wir uns treffen
Pena que a minha burrice conspirou pra eu não te valorizar
Schade, dass meine Dummheit sich verschworen hat, um dich nicht zu schätzen
E ir atrás também não vou, deixa do jeito que 'tá
Und ich werde auch nicht hinterherlaufen, lass es so wie es ist
Deus me livre te tirar dos braços de quem ama e não saber cuidar
Gott bewahre mich davor, dich aus den Armen von jemandem zu nehmen, der liebt und nicht weiß, wie man sich kümmert
Dê, rê, rê, rê, rê
Dê, rê, rê, rê, rê
É que a gente é feito em pares e eu já encontrei o meu
Es ist so, dass wir in Paaren gemacht sind und ich habe meines bereits gefunden
Mas a minha alma gêmea mora no abraço de alguém que mereceu
Aber meine Seelenverwandte lebt in der Umarmung von jemandem, der es verdient hat
Bem mais que eu
Viel mehr als ich
O universo conspirou pra gente se encontrar
Das Universum hat sich verschworen, damit wir uns treffen
Pena que a minha burrice conspirou pra eu não te valorizar
Schade, dass meine Dummheit sich verschworen hat, um dich nicht zu schätzen
E ir atrás também não vou, deixa do jeito que 'tá
Und ich werde auch nicht hinterherlaufen, lass es so wie es ist
Deus me livre te tirar dos braços de quem ama e não saber cuidar
Gott bewahre mich davor, dich aus den Armen von jemandem zu nehmen, der liebt und nicht weiß, wie man sich kümmert
O universo conspirou pra gente se encontrar
Das Universum hat sich verschworen, damit wir uns treffen
Pena que a minha burrice conspirou pra eu não te valorizar
Schade, dass meine Dummheit sich verschworen hat, um dich nicht zu schätzen
E ir atrás também não vou, deixa do jeito que 'tá
Und ich werde auch nicht hinterherlaufen, lass es so wie es ist
Deus me livre te tirar dos braços de quem ama e não saber cuidar
Gott bewahre mich davor, dich aus den Armen von jemandem zu nehmen, der liebt und nicht weiß, wie man sich kümmert
Dê, rê, rê, rê, rê
Dê, rê, rê, rê, rê
Eu visitei algumas camas, beijei várias bocas
Ho visitato alcuni letti, baciato diverse bocche
Mas só teve uma que me fez arrepiar
Ma solo una mi ha fatto rabbrividire
Não foi por falta de vontade, nem de tentativas
Non è stato per mancanza di volontà, né di tentativi
Só que nessa vida, eu já vi que não vai rolar
Solo che in questa vita, ho già visto che non succederà
É que a gente é feito em pares e eu já encontrei o meu
È che siamo fatti a coppie e io ho già trovato la mia
Mas a minha alma gêmea mora no abraço de alguém que mereceu
Ma la mia anima gemella vive nell'abbraccio di qualcuno che ha meritato
Bem mais que eu
Molto più di me
O universo conspirou pra gente se encontrar
L'universo ha cospirato perché ci incontrassimo
Pena que a minha burrice conspirou pra eu não te valorizar
Peccato che la mia stupidità ha cospirato per non valorizzarti
E ir atrás também não vou, deixa do jeito que 'tá
E non ti seguirò nemmeno, lascia le cose come stanno
Deus me livre te tirar dos braços de quem ama e não saber cuidar
Dio mi liberi di strapparti dalle braccia di chi ti ama e non sa prendersi cura
O universo conspirou pra gente se encontrar
L'universo ha cospirato perché ci incontrassimo
Pena que a minha burrice conspirou pra eu não te valorizar
Peccato che la mia stupidità ha cospirato per non valorizzarti
E ir atrás também não vou, deixa do jeito que 'tá
E non ti seguirò nemmeno, lascia le cose come stanno
Deus me livre te tirar dos braços de quem ama e não saber cuidar
Dio mi liberi di strapparti dalle braccia di chi ti ama e non sa prendersi cura
Dê, rê, rê, rê, rê
Dê, rê, rê, rê, rê
É que a gente é feito em pares e eu já encontrei o meu
È che siamo fatti a coppie e io ho già trovato la mia
Mas a minha alma gêmea mora no abraço de alguém que mereceu
Ma la mia anima gemella vive nell'abbraccio di qualcuno che ha meritato
Bem mais que eu
Molto più di me
O universo conspirou pra gente se encontrar
L'universo ha cospirato perché ci incontrassimo
Pena que a minha burrice conspirou pra eu não te valorizar
Peccato che la mia stupidità ha cospirato per non valorizzarti
E ir atrás também não vou, deixa do jeito que 'tá
E non ti seguirò nemmeno, lascia le cose come stanno
Deus me livre te tirar dos braços de quem ama e não saber cuidar
Dio mi liberi di strapparti dalle braccia di chi ti ama e non sa prendersi cura
O universo conspirou pra gente se encontrar
L'universo ha cospirato perché ci incontrassimo
Pena que a minha burrice conspirou pra eu não te valorizar
Peccato che la mia stupidità ha cospirato per non valorizzarti
E ir atrás também não vou, deixa do jeito que 'tá
E non ti seguirò nemmeno, lascia le cose come stanno
Deus me livre te tirar dos braços de quem ama e não saber cuidar
Dio mi liberi di strapparti dalle braccia di chi ti ama e non sa prendersi cura
Dê, rê, rê, rê, rê
Dê, rê, rê, rê, rê