Cansei de ver só os moleques ter
'Tava no quarto pensando sozinho
Com a cabeça quase pra enlouquecer
Mas só agora que eu entendi
Que eu posso ser quem eu quiser
De olhos fechados, viajo a bordo de um Legacy
(Tripulação, portas em automático)
De olhos fechados, viajo a bordo de um Legacy
Meu nome na televisão
(Hungria hip-hop, a música mais tocada nas rádios de todo país)
(Jovem de classe baixa atinge sucesso nacional e arrasta multidão)
(É mais um novo single lançado. É mais um sucesso)
Dizem que eu sou o melhor
Agora é bem mais fácil me entender
E até escutam meu trabalho
Fiz por alguns que fez por merecer
Sou eu que faço meu salário
Não vim do luxo a minha mente é fértil
E já tão dizendo que eu 'to louco
Não precisei fazer ensino médio
Pra perceber que mereço bem mais que o pouco
Cobertura na barra, hoje tem show no Rio
Certeza que é bagunça lá no camarim
Essas minas é mó marra, mas depois que viu
Meu nome na televisão
Meu nome na televisão
Dizem que eu sou o melhor
De vez em quando matando os meus medos
E dez leões por dia a gente enfrenta
Já tem dois anos que eu não durmo cedo
A voz da liberdade me atormenta
Mesma rotina, outro aeroporto
Meu pai orgulhoso e a família bem
Corri pelas moedas quando era mais novo
Agora eu só quero as notas de cem
Olhava carro quando era moleque
Até que um dia meu padrinho falou
Olha a história que ta no seu rap
Você é tudo que você sonhou
De olhos fechados, viajo a bordo de um Legacy
(Tripulação, portas em automático)
De olhos fechados, viajo a bordo de um Legacy
Meu nome na televisão
Meu nome na televisão
Dizem que eu sou o melhor
Cansei de ver só os moleques ter
J'en ai eu marre de ne voir que les gamins
'Tava no quarto pensando sozinho
J'étais dans ma chambre, pensant seul
Com a cabeça quase pra enlouquecer
Avec la tête presque folle
Mas só agora que eu entendi
Mais ce n'est que maintenant que j'ai compris
Que eu posso ser quem eu quiser
Que je peux être qui je veux
De olhos fechados, viajo a bordo de um Legacy
Les yeux fermés, je voyage à bord d'un Legacy
(Tripulação, portas em automático)
(Equipage, portes en automatique)
De olhos fechados, viajo a bordo de um Legacy
Les yeux fermés, je voyage à bord d'un Legacy
Meu nome na televisão
Mon nom à la télévision
(Hungria hip-hop, a música mais tocada nas rádios de todo país)
(Hungria hip-hop, la musique la plus jouée sur toutes les radios du pays)
(Jovem de classe baixa atinge sucesso nacional e arrasta multidão)
(Un jeune de classe basse atteint le succès national et attire la foule)
(É mais um novo single lançado. É mais um sucesso)
(C'est un nouveau single de plus qui sort. C'est un autre succès)
Dizem que eu sou o melhor
Ils disent que je suis le meilleur
Agora é bem mais fácil me entender
Maintenant, il est beaucoup plus facile de me comprendre
E até escutam meu trabalho
Et ils écoutent même mon travail
Fiz por alguns que fez por merecer
J'ai fait pour quelques-uns qui le méritaient
Sou eu que faço meu salário
C'est moi qui gagne mon salaire
Não vim do luxo a minha mente é fértil
Je ne viens pas du luxe, mon esprit est fertile
E já tão dizendo que eu 'to louco
Et ils disent déjà que je suis fou
Não precisei fazer ensino médio
Je n'ai pas eu besoin de faire le lycée
Pra perceber que mereço bem mais que o pouco
Pour réaliser que je mérite bien plus que le peu
Cobertura na barra, hoje tem show no Rio
Penthouse à Barra, il y a un spectacle à Rio aujourd'hui
Certeza que é bagunça lá no camarim
C'est sûr que c'est le bordel dans les coulisses
Essas minas é mó marra, mas depois que viu
Ces filles sont très fières, mais après avoir vu
Meu nome na televisão
Mon nom à la télévision
Meu nome na televisão
Mon nom à la télévision
Dizem que eu sou o melhor
Ils disent que je suis le meilleur
De vez em quando matando os meus medos
De temps en temps, je tue mes peurs
E dez leões por dia a gente enfrenta
Et nous affrontons dix lions par jour
Já tem dois anos que eu não durmo cedo
Cela fait deux ans que je ne dors pas tôt
A voz da liberdade me atormenta
La voix de la liberté me tourmente
Mesma rotina, outro aeroporto
Même routine, autre aéroport
Meu pai orgulhoso e a família bem
Mon père est fier et la famille va bien
Corri pelas moedas quando era mais novo
J'ai couru pour les pièces quand j'étais plus jeune
Agora eu só quero as notas de cem
Maintenant, je veux juste les billets de cent
Olhava carro quando era moleque
Je regardais les voitures quand j'étais gamin
Até que um dia meu padrinho falou
Jusqu'à ce qu'un jour mon parrain m'ait dit
Olha a história que ta no seu rap
Regarde l'histoire qui est dans ton rap
Você é tudo que você sonhou
Tu es tout ce dont tu as rêvé
De olhos fechados, viajo a bordo de um Legacy
Les yeux fermés, je voyage à bord d'un Legacy
(Tripulação, portas em automático)
(Equipage, portes en automatique)
De olhos fechados, viajo a bordo de um Legacy
Les yeux fermés, je voyage à bord d'un Legacy
Meu nome na televisão
Mon nom à la télévision
Meu nome na televisão
Mon nom à la télévision
Dizem que eu sou o melhor
Ils disent que je suis le meilleur
Cansei de ver só os moleques ter
I'm tired of only seeing the boys have
'Tava no quarto pensando sozinho
I was in the room thinking alone
Com a cabeça quase pra enlouquecer
With my head almost going crazy
Mas só agora que eu entendi
But only now I understood
Que eu posso ser quem eu quiser
That I can be whoever I want
De olhos fechados, viajo a bordo de um Legacy
With my eyes closed, I travel aboard a Legacy
(Tripulação, portas em automático)
(Crew, doors in automatic)
De olhos fechados, viajo a bordo de um Legacy
With my eyes closed, I travel aboard a Legacy
Meu nome na televisão
My name on television
(Hungria hip-hop, a música mais tocada nas rádios de todo país)
(Hungary hip-hop, the most played music on radios across the country)
(Jovem de classe baixa atinge sucesso nacional e arrasta multidão)
(Lower class youth achieves national success and draws a crowd)
(É mais um novo single lançado. É mais um sucesso)
(It's another new single released. It's another hit)
Dizem que eu sou o melhor
They say I'm the best
Agora é bem mais fácil me entender
Now it's much easier to understand me
E até escutam meu trabalho
And they even listen to my work
Fiz por alguns que fez por merecer
I did it for some who deserved it
Sou eu que faço meu salário
I'm the one who makes my salary
Não vim do luxo a minha mente é fértil
I didn't come from luxury, my mind is fertile
E já tão dizendo que eu 'to louco
And they're already saying I'm crazy
Não precisei fazer ensino médio
I didn't need to go to high school
Pra perceber que mereço bem mais que o pouco
To realize that I deserve much more than a little
Cobertura na barra, hoje tem show no Rio
Penthouse in Barra, there's a show in Rio today
Certeza que é bagunça lá no camarim
Surely it's a mess in the dressing room
Essas minas é mó marra, mas depois que viu
These girls are so arrogant, but after they saw
Meu nome na televisão
My name on television
Meu nome na televisão
My name on television
Dizem que eu sou o melhor
They say I'm the best
De vez em quando matando os meus medos
Every now and then killing my fears
E dez leões por dia a gente enfrenta
And we face ten lions a day
Já tem dois anos que eu não durmo cedo
It's been two years since I've slept early
A voz da liberdade me atormenta
The voice of freedom torments me
Mesma rotina, outro aeroporto
Same routine, another airport
Meu pai orgulhoso e a família bem
My proud father and the family well
Corri pelas moedas quando era mais novo
I ran for coins when I was younger
Agora eu só quero as notas de cem
Now I just want hundred dollar bills
Olhava carro quando era moleque
I looked at cars when I was a kid
Até que um dia meu padrinho falou
Until one day my godfather said
Olha a história que ta no seu rap
Look at the story that's in your rap
Você é tudo que você sonhou
You are everything you dreamed of
De olhos fechados, viajo a bordo de um Legacy
With my eyes closed, I travel aboard a Legacy
(Tripulação, portas em automático)
(Crew, doors in automatic)
De olhos fechados, viajo a bordo de um Legacy
With my eyes closed, I travel aboard a Legacy
Meu nome na televisão
My name on television
Meu nome na televisão
My name on television
Dizem que eu sou o melhor
They say I'm the best
Cansei de ver só os moleques ter
Me cansé de ver solo a los chicos tener
'Tava no quarto pensando sozinho
Estaba en la habitación pensando solo
Com a cabeça quase pra enlouquecer
Con la cabeza casi para enloquecer
Mas só agora que eu entendi
Pero solo ahora que entendí
Que eu posso ser quem eu quiser
Que puedo ser quien quiera ser
De olhos fechados, viajo a bordo de um Legacy
Con los ojos cerrados, viajo a bordo de un Legacy
(Tripulação, portas em automático)
(Tripulación, puertas en automático)
De olhos fechados, viajo a bordo de um Legacy
Con los ojos cerrados, viajo a bordo de un Legacy
Meu nome na televisão
Mi nombre en la televisión
(Hungria hip-hop, a música mais tocada nas rádios de todo país)
(Hungria hip-hop, la música más tocada en las radios de todo el país)
(Jovem de classe baixa atinge sucesso nacional e arrasta multidão)
(Joven de clase baja alcanza éxito nacional y arrastra multitudes)
(É mais um novo single lançado. É mais um sucesso)
(Es otro nuevo single lanzado. Es otro éxito)
Dizem que eu sou o melhor
Dicen que soy el mejor
Agora é bem mais fácil me entender
Ahora es mucho más fácil entenderme
E até escutam meu trabalho
E incluso escuchan mi trabajo
Fiz por alguns que fez por merecer
Lo hice por algunos que lo merecían
Sou eu que faço meu salário
Yo soy el que hace mi salario
Não vim do luxo a minha mente é fértil
No vengo del lujo, mi mente es fértil
E já tão dizendo que eu 'to louco
Y ya están diciendo que estoy loco
Não precisei fazer ensino médio
No necesité hacer la secundaria
Pra perceber que mereço bem mais que o pouco
Para darme cuenta de que merezco mucho más que poco
Cobertura na barra, hoje tem show no Rio
Penthouse en Barra, hoy hay show en Río
Certeza que é bagunça lá no camarim
Seguro que es un desorden en el camerino
Essas minas é mó marra, mas depois que viu
Estas chicas son muy arrogantes, pero después de ver
Meu nome na televisão
Mi nombre en la televisión
Meu nome na televisão
Mi nombre en la televisión
Dizem que eu sou o melhor
Dicen que soy el mejor
De vez em quando matando os meus medos
De vez en cuando matando mis miedos
E dez leões por dia a gente enfrenta
Y diez leones al día nos enfrentamos
Já tem dois anos que eu não durmo cedo
Hace dos años que no duermo temprano
A voz da liberdade me atormenta
La voz de la libertad me atormenta
Mesma rotina, outro aeroporto
Misma rutina, otro aeropuerto
Meu pai orgulhoso e a família bem
Mi padre orgulloso y la familia bien
Corri pelas moedas quando era mais novo
Corrí por las monedas cuando era más joven
Agora eu só quero as notas de cem
Ahora solo quiero los billetes de cien
Olhava carro quando era moleque
Miraba coches cuando era un chico
Até que um dia meu padrinho falou
Hasta que un día mi padrino dijo
Olha a história que ta no seu rap
Mira la historia que está en tu rap
Você é tudo que você sonhou
Eres todo lo que soñaste
De olhos fechados, viajo a bordo de um Legacy
Con los ojos cerrados, viajo a bordo de un Legacy
(Tripulação, portas em automático)
(Tripulación, puertas en automático)
De olhos fechados, viajo a bordo de um Legacy
Con los ojos cerrados, viajo a bordo de un Legacy
Meu nome na televisão
Mi nombre en la televisión
Meu nome na televisão
Mi nombre en la televisión
Dizem que eu sou o melhor
Dicen que soy el mejor
Cansei de ver só os moleques ter
Ich hatte genug davon, nur die Jungs zu sehen
'Tava no quarto pensando sozinho
Ich war alleine im Zimmer am Nachdenken
Com a cabeça quase pra enlouquecer
Mit dem Kopf kurz vor dem Durchdrehen
Mas só agora que eu entendi
Aber erst jetzt habe ich verstanden
Que eu posso ser quem eu quiser
Dass ich sein kann, wer ich will
De olhos fechados, viajo a bordo de um Legacy
Mit geschlossenen Augen reise ich an Bord eines Legacy
(Tripulação, portas em automático)
(Besatzung, Türen automatisch)
De olhos fechados, viajo a bordo de um Legacy
Mit geschlossenen Augen reise ich an Bord eines Legacy
Meu nome na televisão
Mein Name im Fernsehen
(Hungria hip-hop, a música mais tocada nas rádios de todo país)
(Hungria Hip-Hop, der meistgespielte Song im ganzen Land)
(Jovem de classe baixa atinge sucesso nacional e arrasta multidão)
(Junger Mann aus der Unterschicht erreicht nationalen Erfolg und zieht Massen an)
(É mais um novo single lançado. É mais um sucesso)
(Es ist eine weitere neue Single veröffentlicht. Es ist ein weiterer Erfolg)
Dizem que eu sou o melhor
Sie sagen, ich bin der Beste
Agora é bem mais fácil me entender
Jetzt ist es viel einfacher, mich zu verstehen
E até escutam meu trabalho
Und sie hören sogar meine Arbeit
Fiz por alguns que fez por merecer
Ich habe es für einige getan, die es verdient haben
Sou eu que faço meu salário
Ich bin es, der mein Gehalt verdient
Não vim do luxo a minha mente é fértil
Ich komme nicht aus dem Luxus, mein Geist ist fruchtbar
E já tão dizendo que eu 'to louco
Und sie sagen schon, dass ich verrückt bin
Não precisei fazer ensino médio
Ich musste nicht auf die Oberschule gehen
Pra perceber que mereço bem mais que o pouco
Um zu erkennen, dass ich mehr als nur ein bisschen verdiene
Cobertura na barra, hoje tem show no Rio
Penthouse in Barra, heute gibt es eine Show in Rio
Certeza que é bagunça lá no camarim
Sicher ist es ein Durcheinander in der Garderobe
Essas minas é mó marra, mas depois que viu
Diese Mädchen sind so arrogant, aber nachdem sie gesehen haben
Meu nome na televisão
Mein Name im Fernsehen
Meu nome na televisão
Mein Name im Fernsehen
Dizem que eu sou o melhor
Sie sagen, ich bin der Beste
De vez em quando matando os meus medos
Ab und zu meine Ängste überwindend
E dez leões por dia a gente enfrenta
Und zehn Löwen pro Tag stellen wir uns
Já tem dois anos que eu não durmo cedo
Es sind schon zwei Jahre, dass ich nicht früh schlafen gehe
A voz da liberdade me atormenta
Die Stimme der Freiheit quält mich
Mesma rotina, outro aeroporto
Gleiche Routine, anderer Flughafen
Meu pai orgulhoso e a família bem
Mein stolzer Vater und die Familie geht es gut
Corri pelas moedas quando era mais novo
Ich rannte nach Münzen, als ich jünger war
Agora eu só quero as notas de cem
Jetzt will ich nur noch Hundert-Euro-Scheine
Olhava carro quando era moleque
Ich schaute auf Autos, als ich ein Kind war
Até que um dia meu padrinho falou
Bis eines Tages mein Pate sagte
Olha a história que ta no seu rap
Schau dir die Geschichte an, die in deinem Rap steckt
Você é tudo que você sonhou
Du bist alles, was du geträumt hast
De olhos fechados, viajo a bordo de um Legacy
Mit geschlossenen Augen reise ich an Bord eines Legacy
(Tripulação, portas em automático)
(Besatzung, Türen automatisch)
De olhos fechados, viajo a bordo de um Legacy
Mit geschlossenen Augen reise ich an Bord eines Legacy
Meu nome na televisão
Mein Name im Fernsehen
Meu nome na televisão
Mein Name im Fernsehen
Dizem que eu sou o melhor
Sie sagen, ich bin der Beste
Cansei de ver só os moleques ter
Mi sono stancato di vedere solo i ragazzi avere
'Tava no quarto pensando sozinho
Ero in camera a pensare da solo
Com a cabeça quase pra enlouquecer
Con la testa quasi per impazzire
Mas só agora que eu entendi
Ma solo ora ho capito
Que eu posso ser quem eu quiser
Che posso essere chiunque voglio
De olhos fechados, viajo a bordo de um Legacy
Con gli occhi chiusi, viaggio a bordo di un Legacy
(Tripulação, portas em automático)
(Equipaggio, porte in automatico)
De olhos fechados, viajo a bordo de um Legacy
Con gli occhi chiusi, viaggio a bordo di un Legacy
Meu nome na televisão
Il mio nome in televisione
(Hungria hip-hop, a música mais tocada nas rádios de todo país)
(Hungria hip-hop, la canzone più suonata nelle radio di tutto il paese)
(Jovem de classe baixa atinge sucesso nacional e arrasta multidão)
(Giovane di classe bassa raggiunge il successo nazionale e trascina la folla)
(É mais um novo single lançado. É mais um sucesso)
(È un altro nuovo singolo rilasciato. È un altro successo)
Dizem que eu sou o melhor
Dicono che io sia il migliore
Agora é bem mais fácil me entender
Ora è molto più facile capirmi
E até escutam meu trabalho
E anche ascoltano il mio lavoro
Fiz por alguns que fez por merecer
L'ho fatto per alcuni che lo meritavano
Sou eu que faço meu salário
Sono io che mi faccio il mio stipendio
Não vim do luxo a minha mente é fértil
Non vengo dal lusso, la mia mente è fertile
E já tão dizendo que eu 'to louco
E già stanno dicendo che sono pazzo
Não precisei fazer ensino médio
Non ho avuto bisogno di fare il liceo
Pra perceber que mereço bem mais que o pouco
Per capire che merito molto di più del poco
Cobertura na barra, hoje tem show no Rio
Penthouse in Barra, stasera c'è uno spettacolo a Rio
Certeza que é bagunça lá no camarim
Sicuro che c'è confusione nel camerino
Essas minas é mó marra, mas depois que viu
Queste ragazze sono molto arroganti, ma dopo che hanno visto
Meu nome na televisão
Il mio nome in televisione
Meu nome na televisão
Il mio nome in televisione
Dizem que eu sou o melhor
Dicono che io sia il migliore
De vez em quando matando os meus medos
Ogni tanto uccidendo le mie paure
E dez leões por dia a gente enfrenta
E dieci leoni al giorno affrontiamo
Já tem dois anos que eu não durmo cedo
Sono due anni che non dormo presto
A voz da liberdade me atormenta
La voce della libertà mi tormenta
Mesma rotina, outro aeroporto
Stessa routine, altro aeroporto
Meu pai orgulhoso e a família bem
Mio padre orgoglioso e la famiglia sta bene
Corri pelas moedas quando era mais novo
Correvo per le monete quando ero più giovane
Agora eu só quero as notas de cem
Ora voglio solo le banconote da cento
Olhava carro quando era moleque
Guardavo le auto quando ero un ragazzo
Até que um dia meu padrinho falou
Fino a quando un giorno il mio padrino ha detto
Olha a história que ta no seu rap
Guarda la storia che c'è nel tuo rap
Você é tudo que você sonhou
Sei tutto ciò che hai sognato
De olhos fechados, viajo a bordo de um Legacy
Con gli occhi chiusi, viaggio a bordo di un Legacy
(Tripulação, portas em automático)
(Equipaggio, porte in automatico)
De olhos fechados, viajo a bordo de um Legacy
Con gli occhi chiusi, viaggio a bordo di un Legacy
Meu nome na televisão
Il mio nome in televisione
Meu nome na televisão
Il mio nome in televisione
Dizem que eu sou o melhor
Dicono che io sia il migliore