Lote 88

Gustavo da Hungria Neves, Luiz Fernando Correia Da Silva, Ryan Santana dos Santos

Paroles Traduction

(Ah, véio, sem sentimento, sem sentimento) (e aí ?)
(Sem caô mano, 'tá ligado?)
(Porra, cadê meu coração hein?)
(Nem sei onde eu coloquei)
(Eu acho deixei no copo de whisky)
(Hoje é tipo (?), É só no software)
(Revoada)

Meu coração 'tá tipo terreno baldio
Terra de ninguém, sem morador e sem vizinho
Agora ninguém pisa, pode desviar o caminho
Favela avisou, 'tá proibido jogar lixo
Sai, sai

Lote 88
Endereço aonde o coração ama pouco
Entrada livre pra maiores de 18
Pra quem pisou nóis 'tá distribuindo troco
Não pula, não

Isso aqui não tem nome, nem CEP
Essa rua também não tem nome
A favela pagando no TED
É fita com as berma da Cyclone
Colete à prova de amor
Tiro à queima roupa
Solto, mas sem freio
Igual Opala de seis boca'

Não sei se choro, se sumo
Ou se ligo pra alguém
Não sei se bebo, se fumo
Ou se finjo que 'to bem
'Cê deixou falha, feriu, zoou com a cara
Eu fiquei na estrada, o sabor da madrugada
Sigo bebendo a Black que 'cê não gostava, lembra?
'To carburando o back que nóis dois compartilhava
Na nossa cama Kings, hoje tem festa de quenga
Eu já nem durmo nada, eu só vivo de cochilada

Vai costurando que o pai 'tá vindo rasgando
O cheiro chegando longe
É o perfume do malandro
Esse sentimento aqui ninguém coloca cela
Coração frequentado igual casino de Las Vegas

Meu coração 'tá tipo terreno baldio
Terra de ninguém, sem morador e sem vizinho
Agora ninguém pisa, pode desviar o caminho
Até avisei, 'tá proibido jogar lixo
Sai, sai

Hoje deu praia então
Na revoada do Tubarão
Roda o copão de 700 na mão
Perfumando o vento com aquele do bom
Ela vem de jet jogando o bundão
Curte os moleque', papo de visão
Mandando beijo, manobrando pro chefe
Faz sorrisinho, manobrando pro chefe
Olha que tesão
Solta o barco, favela vai descer
Hoje, Hungria com Ryan SP
Tipo pacto blindando o lazer
Sigo intacto pagando pra ver
Faço o mágico desaparecer
O grave é sádico batendo em você
Desculpe, mas 'cê não vai entender
Essa porra é meu tesão de viver, ê, ê, ê

O sócio apitou deu revoada, ai, ai, ai
Se pular, Tubarão devora, ai, ai, ai
Sócio apitou, deu revoada, ai, ai, ai
Se pular, Tubarão devora

Lote 88
Endereço aonde o coração ama pouco
Entrada livre pra maiores de 18
Pra quem pisou nóis 'tá distribuindo troco
Não pula, não

(Aê, pode avisar asolução de pião que quem travou foi nóis)
(Tudo culpa do Tubarão, tudo culpa do Tubarão)
Nossa vida de revoada, ai, ai, ai

(Ah, véio, sem sentimento, sem sentimento) (e aí ?)
(Ah, vieux, sans sentiment, sans sentiment) (et alors ?)
(Sem caô mano, 'tá ligado?)
(Sans blague mec, tu comprends ?)
(Porra, cadê meu coração hein?)
(Merde, où est mon cœur hein ?)
(Nem sei onde eu coloquei)
(Je ne sais même pas où je l'ai mis)
(Eu acho deixei no copo de whisky)
(Je pense que je l'ai laissé dans le verre de whisky)
(Hoje é tipo (?), É só no software)
(Aujourd'hui c'est comme (?), C'est juste dans le logiciel)
(Revoada)
(Envol)
Meu coração 'tá tipo terreno baldio
Mon cœur est comme un terrain vague
Terra de ninguém, sem morador e sem vizinho
Terre de personne, sans habitant ni voisin
Agora ninguém pisa, pode desviar o caminho
Maintenant personne ne marche dessus, tu peux dévier le chemin
Favela avisou, 'tá proibido jogar lixo
Le bidonville a prévenu, il est interdit de jeter des ordures
Sai, sai
Sortez, sortez
Lote 88
Lot 88
Endereço aonde o coração ama pouco
Adresse où le cœur aime peu
Entrada livre pra maiores de 18
Entrée libre pour les plus de 18 ans
Pra quem pisou nóis 'tá distribuindo troco
Pour ceux qui nous ont marché dessus, on distribue de la monnaie
Não pula, não
Ne saute pas, non
Isso aqui não tem nome, nem CEP
Ceci n'a pas de nom, ni de code postal
Essa rua também não tem nome
Cette rue n'a pas non plus de nom
A favela pagando no TED
Le bidonville paye par virement
É fita com as berma da Cyclone
C'est une affaire avec les gars de Cyclone
Colete à prova de amor
Gilet pare-balles d'amour
Tiro à queima roupa
Tir à bout portant
Solto, mas sem freio
Libre, mais sans frein
Igual Opala de seis boca'
Comme une Opala à six bouches
Não sei se choro, se sumo
Je ne sais pas si je pleure, si je disparais
Ou se ligo pra alguém
Ou si j'appelle quelqu'un
Não sei se bebo, se fumo
Je ne sais pas si je bois, si je fume
Ou se finjo que 'to bem
Ou si je fais semblant d'aller bien
'Cê deixou falha, feriu, zoou com a cara
Tu as laissé une faille, blessé, moqué
Eu fiquei na estrada, o sabor da madrugada
Je suis resté sur la route, le goût de l'aube
Sigo bebendo a Black que 'cê não gostava, lembra?
Je continue à boire la Black que tu n'aimais pas, tu te souviens ?
'To carburando o back que nóis dois compartilhava
Je carbure au back que nous partagions
Na nossa cama Kings, hoje tem festa de quenga
Dans notre lit King, aujourd'hui il y a une fête de putes
Eu já nem durmo nada, eu só vivo de cochilada
Je ne dors plus du tout, je ne vis que de siestes
Vai costurando que o pai 'tá vindo rasgando
Continue à coudre, le père arrive en déchirant
O cheiro chegando longe
L'odeur arrive de loin
É o perfume do malandro
C'est le parfum du malin
Esse sentimento aqui ninguém coloca cela
Ce sentiment ici personne ne le met en cage
Coração frequentado igual casino de Las Vegas
Cœur fréquenté comme un casino de Las Vegas
Meu coração 'tá tipo terreno baldio
Mon cœur est comme un terrain vague
Terra de ninguém, sem morador e sem vizinho
Terre de personne, sans habitant ni voisin
Agora ninguém pisa, pode desviar o caminho
Maintenant personne ne marche dessus, tu peux dévier le chemin
Até avisei, 'tá proibido jogar lixo
J'ai même prévenu, il est interdit de jeter des ordures
Sai, sai
Sortez, sortez
Hoje deu praia então
Aujourd'hui c'est jour de plage alors
Na revoada do Tubarão
Dans l'envol du Requin
Roda o copão de 700 na mão
Fais tourner le grand verre de 700 à la main
Perfumando o vento com aquele do bom
Parfumant le vent avec le bon
Ela vem de jet jogando o bundão
Elle arrive en jet en secouant son cul
Curte os moleque', papo de visão
Elle aime les gars, une conversation de vision
Mandando beijo, manobrando pro chefe
Elle envoie des bisous, manœuvrant pour le chef
Faz sorrisinho, manobrando pro chefe
Elle sourit, manœuvrant pour le chef
Olha que tesão
Regarde comme c'est excitant
Solta o barco, favela vai descer
Lâche le bateau, le bidonville va descendre
Hoje, Hungria com Ryan SP
Aujourd'hui, Hongrie avec Ryan SP
Tipo pacto blindando o lazer
Comme un pacte blindant le loisir
Sigo intacto pagando pra ver
Je reste intact en payant pour voir
Faço o mágico desaparecer
Je fais disparaître le magicien
O grave é sádico batendo em você
Le grave est sadique en te frappant
Desculpe, mas 'cê não vai entender
Désolé, mais tu ne vas pas comprendre
Essa porra é meu tesão de viver, ê, ê, ê
Cette merde est mon plaisir de vivre, ê, ê, ê
O sócio apitou deu revoada, ai, ai, ai
Le partenaire a sifflé, c'est l'envol, ai, ai, ai
Se pular, Tubarão devora, ai, ai, ai
Si tu sautes, le Requin dévore, ai, ai, ai
Sócio apitou, deu revoada, ai, ai, ai
Le partenaire a sifflé, c'est l'envol, ai, ai, ai
Se pular, Tubarão devora
Si tu sautes, le Requin dévore
Lote 88
Lot 88
Endereço aonde o coração ama pouco
Adresse où le cœur aime peu
Entrada livre pra maiores de 18
Entrée libre pour les plus de 18 ans
Pra quem pisou nóis 'tá distribuindo troco
Pour ceux qui nous ont marché dessus, on distribue de la monnaie
Não pula, não
Ne saute pas, non
(Aê, pode avisar asolução de pião que quem travou foi nóis)
(Eh, tu peux prévenir la solution de toupie que c'est nous qui avons bloqué)
(Tudo culpa do Tubarão, tudo culpa do Tubarão)
(Tout est de la faute du Requin, tout est de la faute du Requin)
Nossa vida de revoada, ai, ai, ai
Notre vie d'envol, ai, ai, ai
(Ah, véio, sem sentimento, sem sentimento) (e aí ?)
(Ah, old man, without feeling, without feeling) (what's up?)
(Sem caô mano, 'tá ligado?)
(No bullshit, bro, you know?)
(Porra, cadê meu coração hein?)
(Damn, where's my heart, huh?)
(Nem sei onde eu coloquei)
(I don't even know where I put it)
(Eu acho deixei no copo de whisky)
(I think I left it in the whiskey glass)
(Hoje é tipo (?), É só no software)
(Today is like (?), It's just in the software)
(Revoada)
(Flurry)
Meu coração 'tá tipo terreno baldio
My heart is like a vacant lot
Terra de ninguém, sem morador e sem vizinho
No man's land, without resident or neighbor
Agora ninguém pisa, pode desviar o caminho
Now no one steps on it, you can divert the path
Favela avisou, 'tá proibido jogar lixo
The slum warned, it's forbidden to throw trash
Sai, sai
Get out, get out
Lote 88
Lot 88
Endereço aonde o coração ama pouco
Address where the heart loves little
Entrada livre pra maiores de 18
Free entry for over 18
Pra quem pisou nóis 'tá distribuindo troco
For those who stepped on us, we're giving change
Não pula, não
Don't jump, don't
Isso aqui não tem nome, nem CEP
This place has no name, nor ZIP code
Essa rua também não tem nome
This street also has no name
A favela pagando no TED
The slum paying by TED
É fita com as berma da Cyclone
It's a deal with the Cyclone guys
Colete à prova de amor
Bulletproof love vest
Tiro à queima roupa
Point-blank shot
Solto, mas sem freio
Loose, but without brakes
Igual Opala de seis boca'
Like a six-mouthed Opala
Não sei se choro, se sumo
I don't know if I cry, if I disappear
Ou se ligo pra alguém
Or if I call someone
Não sei se bebo, se fumo
I don't know if I drink, if I smoke
Ou se finjo que 'to bem
Or if I pretend I'm fine
'Cê deixou falha, feriu, zoou com a cara
You left a flaw, hurt, made fun of the face
Eu fiquei na estrada, o sabor da madrugada
I stayed on the road, the taste of the night
Sigo bebendo a Black que 'cê não gostava, lembra?
I keep drinking the Black that you didn't like, remember?
'To carburando o back que nóis dois compartilhava
I'm fueling the back that we both shared
Na nossa cama Kings, hoje tem festa de quenga
In our Kings bed, today there's a whore party
Eu já nem durmo nada, eu só vivo de cochilada
I don't even sleep anymore, I just live on naps
Vai costurando que o pai 'tá vindo rasgando
Keep sewing because the father is coming tearing
O cheiro chegando longe
The smell reaching far
É o perfume do malandro
It's the scent of the rogue
Esse sentimento aqui ninguém coloca cela
No one puts a cell on this feeling here
Coração frequentado igual casino de Las Vegas
Heart frequented like a Las Vegas casino
Meu coração 'tá tipo terreno baldio
My heart is like a vacant lot
Terra de ninguém, sem morador e sem vizinho
No man's land, without resident or neighbor
Agora ninguém pisa, pode desviar o caminho
Now no one steps on it, you can divert the path
Até avisei, 'tá proibido jogar lixo
I even warned, it's forbidden to throw trash
Sai, sai
Get out, get out
Hoje deu praia então
Today was a beach day then
Na revoada do Tubarão
In the flurry of the Shark
Roda o copão de 700 na mão
Spin the 700 glass in hand
Perfumando o vento com aquele do bom
Perfuming the wind with that good one
Ela vem de jet jogando o bundão
She comes by jet shaking her ass
Curte os moleque', papo de visão
Likes the boys, vision talk
Mandando beijo, manobrando pro chefe
Sending kisses, maneuvering for the boss
Faz sorrisinho, manobrando pro chefe
Makes a little smile, maneuvering for the boss
Olha que tesão
Look how hot
Solta o barco, favela vai descer
Release the boat, slum will go down
Hoje, Hungria com Ryan SP
Today, Hungary with Ryan SP
Tipo pacto blindando o lazer
Like a pact shielding leisure
Sigo intacto pagando pra ver
I remain intact paying to see
Faço o mágico desaparecer
I make the magician disappear
O grave é sádico batendo em você
The bass is sadistic hitting you
Desculpe, mas 'cê não vai entender
Sorry, but you won't understand
Essa porra é meu tesão de viver, ê, ê, ê
This shit is my thrill of living, eh, eh, eh
O sócio apitou deu revoada, ai, ai, ai
The partner whistled gave a flurry, ai, ai, ai
Se pular, Tubarão devora, ai, ai, ai
If you jump, Shark devours, ai, ai, ai
Sócio apitou, deu revoada, ai, ai, ai
Partner whistled, gave a flurry, ai, ai, ai
Se pular, Tubarão devora
If you jump, Shark devours
Lote 88
Lot 88
Endereço aonde o coração ama pouco
Address where the heart loves little
Entrada livre pra maiores de 18
Free entry for over 18
Pra quem pisou nóis 'tá distribuindo troco
For those who stepped on us, we're giving change
Não pula, não
Don't jump, don't
(Aê, pode avisar asolução de pião que quem travou foi nóis)
(Hey, you can tell the spinning top solution that who locked was us)
(Tudo culpa do Tubarão, tudo culpa do Tubarão)
(All Shark's fault, all Shark's fault)
Nossa vida de revoada, ai, ai, ai
Our life of flurry, ai, ai, ai
(Ah, véio, sem sentimento, sem sentimento) (e aí ?)
(Ah, viejo, sin sentimientos, sin sentimientos) (¿qué pasa?)
(Sem caô mano, 'tá ligado?)
(Sin problemas, hermano, ¿entiendes?)
(Porra, cadê meu coração hein?)
(Mierda, ¿dónde está mi corazón, eh?)
(Nem sei onde eu coloquei)
(No sé dónde lo puse)
(Eu acho deixei no copo de whisky)
(Creo que lo dejé en el vaso de whisky)
(Hoje é tipo (?), É só no software)
(Hoy es como (?), Solo en el software)
(Revoada)
(Revoloteo)
Meu coração 'tá tipo terreno baldio
Mi corazón es como un terreno baldío
Terra de ninguém, sem morador e sem vizinho
Tierra de nadie, sin habitantes ni vecinos
Agora ninguém pisa, pode desviar o caminho
Ahora nadie pisa, puedes desviar el camino
Favela avisou, 'tá proibido jogar lixo
La favela advirtió, está prohibido tirar basura
Sai, sai
Vete, vete
Lote 88
Lote 88
Endereço aonde o coração ama pouco
Dirección donde el corazón ama poco
Entrada livre pra maiores de 18
Entrada libre para mayores de 18
Pra quem pisou nóis 'tá distribuindo troco
Para aquellos que nos pisaron, estamos devolviendo el cambio
Não pula, não
No saltes, no
Isso aqui não tem nome, nem CEP
Esto aquí no tiene nombre, ni código postal
Essa rua também não tem nome
Esta calle tampoco tiene nombre
A favela pagando no TED
La favela pagando por transferencia bancaria
É fita com as berma da Cyclone
Es un problema con los chicos de Cyclone
Colete à prova de amor
Chaleco a prueba de amor
Tiro à queima roupa
Disparo a quemarropa
Solto, mas sem freio
Suelto, pero sin frenos
Igual Opala de seis boca'
Como un Opala de seis bocas
Não sei se choro, se sumo
No sé si lloro, si desaparezco
Ou se ligo pra alguém
O si llamo a alguien
Não sei se bebo, se fumo
No sé si bebo, si fumo
Ou se finjo que 'to bem
O si finjo que estoy bien
'Cê deixou falha, feriu, zoou com a cara
Dejaste un hueco, heriste, te burlaste de la cara
Eu fiquei na estrada, o sabor da madrugada
Me quedé en la carretera, el sabor de la madrugada
Sigo bebendo a Black que 'cê não gostava, lembra?
Sigo bebiendo la Black que no te gustaba, ¿recuerdas?
'To carburando o back que nóis dois compartilhava
Estoy cargando el back que compartíamos
Na nossa cama Kings, hoje tem festa de quenga
En nuestra cama King, hoy hay fiesta de prostitutas
Eu já nem durmo nada, eu só vivo de cochilada
Ya ni duermo nada, solo vivo de siestas
Vai costurando que o pai 'tá vindo rasgando
Ve cosiendo que el padre viene rasgando
O cheiro chegando longe
El olor llegando lejos
É o perfume do malandro
Es el perfume del malandro
Esse sentimento aqui ninguém coloca cela
Este sentimiento aquí nadie lo encierra
Coração frequentado igual casino de Las Vegas
Corazón frecuentado como un casino de Las Vegas
Meu coração 'tá tipo terreno baldio
Mi corazón es como un terreno baldío
Terra de ninguém, sem morador e sem vizinho
Tierra de nadie, sin habitantes ni vecinos
Agora ninguém pisa, pode desviar o caminho
Ahora nadie pisa, puedes desviar el camino
Até avisei, 'tá proibido jogar lixo
Incluso advertí, está prohibido tirar basura
Sai, sai
Vete, vete
Hoje deu praia então
Hoy fue día de playa entonces
Na revoada do Tubarão
En el revoloteo del Tiburón
Roda o copão de 700 na mão
Gira el vaso de 700 en la mano
Perfumando o vento com aquele do bom
Perfumando el viento con ese buen olor
Ela vem de jet jogando o bundão
Ella viene en jet moviendo el trasero
Curte os moleque', papo de visão
Le gusta los chicos, hablando de visión
Mandando beijo, manobrando pro chefe
Mandando besos, maniobrando para el jefe
Faz sorrisinho, manobrando pro chefe
Hace una sonrisa, maniobrando para el jefe
Olha que tesão
Mira qué excitante
Solta o barco, favela vai descer
Suelta el barco, la favela va a bajar
Hoje, Hungria com Ryan SP
Hoy, Hungria con Ryan SP
Tipo pacto blindando o lazer
Como un pacto blindando el ocio
Sigo intacto pagando pra ver
Sigo intacto pagando para ver
Faço o mágico desaparecer
Hago al mago desaparecer
O grave é sádico batendo em você
El bajo es sádico golpeándote
Desculpe, mas 'cê não vai entender
Lo siento, pero no vas a entender
Essa porra é meu tesão de viver, ê, ê, ê
Esta mierda es mi pasión por vivir, eh, eh, eh
O sócio apitou deu revoada, ai, ai, ai
El socio pitó, hubo revoloteo, ay, ay, ay
Se pular, Tubarão devora, ai, ai, ai
Si saltas, el Tiburón devora, ay, ay, ay
Sócio apitou, deu revoada, ai, ai, ai
El socio pitó, hubo revoloteo, ay, ay, ay
Se pular, Tubarão devora
Si saltas, el Tiburón devora
Lote 88
Lote 88
Endereço aonde o coração ama pouco
Dirección donde el corazón ama poco
Entrada livre pra maiores de 18
Entrada libre para mayores de 18
Pra quem pisou nóis 'tá distribuindo troco
Para aquellos que nos pisaron, estamos devolviendo el cambio
Não pula, não
No saltes, no
(Aê, pode avisar asolução de pião que quem travou foi nóis)
(Oye, puedes decirle a los solucionadores de peones que quienes bloquearon fuimos nosotros)
(Tudo culpa do Tubarão, tudo culpa do Tubarão)
(Todo culpa del Tiburón, todo culpa del Tiburón)
Nossa vida de revoada, ai, ai, ai
Nuestra vida de revoloteo, ay, ay, ay
(Ah, véio, sem sentimento, sem sentimento) (e aí ?)
(Ah, Alter, ohne Gefühl, ohne Gefühl) (und jetzt?)
(Sem caô mano, 'tá ligado?)
(Ohne Scheiß, Bruder, verstehst du?)
(Porra, cadê meu coração hein?)
(Verdammt, wo ist mein Herz hin?)
(Nem sei onde eu coloquei)
(Ich weiß nicht mal, wo ich es hingelegt habe)
(Eu acho deixei no copo de whisky)
(Ich glaube, ich habe es im Whiskyglas gelassen)
(Hoje é tipo (?), É só no software)
(Heute ist es wie (?), nur in der Software)
(Revoada)
(Schwarm)
Meu coração 'tá tipo terreno baldio
Mein Herz ist wie ein verlassenes Grundstück
Terra de ninguém, sem morador e sem vizinho
Niemandes Land, ohne Bewohner und ohne Nachbarn
Agora ninguém pisa, pode desviar o caminho
Jetzt tritt niemand mehr darauf, man kann den Weg ändern
Favela avisou, 'tá proibido jogar lixo
Die Favela hat gewarnt, es ist verboten, Müll zu werfen
Sai, sai
Geh, geh
Lote 88
Grundstück 88
Endereço aonde o coração ama pouco
Adresse, wo das Herz wenig liebt
Entrada livre pra maiores de 18
Freier Eintritt für über 18-Jährige
Pra quem pisou nóis 'tá distribuindo troco
Für die, die auf uns getreten haben, geben wir Wechselgeld zurück
Não pula, não
Spring nicht, nein
Isso aqui não tem nome, nem CEP
Das hier hat keinen Namen, keine Postleitzahl
Essa rua também não tem nome
Diese Straße hat auch keinen Namen
A favela pagando no TED
Die Favela zahlt per Überweisung
É fita com as berma da Cyclone
Es ist ein Deal mit den Jungs von Cyclone
Colete à prova de amor
Kugelsichere Weste gegen Liebe
Tiro à queima roupa
Schuss aus nächster Nähe
Solto, mas sem freio
Frei, aber ohne Bremse
Igual Opala de seis boca'
Wie ein Opala mit sechs Zylindern
Não sei se choro, se sumo
Ich weiß nicht, ob ich weine, verschwinde
Ou se ligo pra alguém
Oder ob ich jemanden anrufe
Não sei se bebo, se fumo
Ich weiß nicht, ob ich trinke, rauche
Ou se finjo que 'to bem
Oder ob ich so tue, als ob es mir gut geht
'Cê deixou falha, feriu, zoou com a cara
Du hast eine Lücke gelassen, verletzt, mit dem Gesicht gespielt
Eu fiquei na estrada, o sabor da madrugada
Ich blieb auf der Straße, der Geschmack der Nacht
Sigo bebendo a Black que 'cê não gostava, lembra?
Ich trinke weiter das Black, das du nicht mochtest, erinnerst du dich?
'To carburando o back que nóis dois compartilhava
Ich tanke den Joint, den wir beide geteilt haben
Na nossa cama Kings, hoje tem festa de quenga
In unserem Kingsize-Bett, heute gibt es eine Hurenparty
Eu já nem durmo nada, eu só vivo de cochilada
Ich schlafe kaum noch, ich lebe nur noch von Nickerchen
Vai costurando que o pai 'tá vindo rasgando
Nähe weiter, denn der Vater kommt und reißt
O cheiro chegando longe
Der Duft kommt von weit her
É o perfume do malandro
Es ist das Parfüm des Gauners
Esse sentimento aqui ninguém coloca cela
Dieses Gefühl hier kann niemand einsperren
Coração frequentado igual casino de Las Vegas
Herz besucht wie ein Casino in Las Vegas
Meu coração 'tá tipo terreno baldio
Mein Herz ist wie ein verlassenes Grundstück
Terra de ninguém, sem morador e sem vizinho
Niemandes Land, ohne Bewohner und ohne Nachbarn
Agora ninguém pisa, pode desviar o caminho
Jetzt tritt niemand mehr darauf, man kann den Weg ändern
Até avisei, 'tá proibido jogar lixo
Ich habe sogar gewarnt, es ist verboten, Müll zu werfen
Sai, sai
Geh, geh
Hoje deu praia então
Heute war Strandtag
Na revoada do Tubarão
Im Schwarm des Hais
Roda o copão de 700 na mão
Drehe das große Glas mit 700 in der Hand
Perfumando o vento com aquele do bom
Den Wind mit dem guten Duft parfümieren
Ela vem de jet jogando o bundão
Sie kommt mit dem Jet und schüttelt ihren Hintern
Curte os moleque', papo de visão
Mag die Jungs, redet Visionen
Mandando beijo, manobrando pro chefe
Schickt Küsse, manövriert für den Chef
Faz sorrisinho, manobrando pro chefe
Lächelt, manövriert für den Chef
Olha que tesão
Schau, was für eine Lust
Solta o barco, favela vai descer
Lass das Boot los, die Favela wird runterkommen
Hoje, Hungria com Ryan SP
Heute, Ungarn mit Ryan SP
Tipo pacto blindando o lazer
Wie ein Pakt, der die Freizeit schützt
Sigo intacto pagando pra ver
Ich bleibe unberührt und zahle, um zu sehen
Faço o mágico desaparecer
Ich lasse den Magier verschwinden
O grave é sádico batendo em você
Der Bass ist sadistisch und schlägt dich
Desculpe, mas 'cê não vai entender
Entschuldigung, aber du wirst es nicht verstehen
Essa porra é meu tesão de viver, ê, ê, ê
Diese Scheiße ist meine Lebenslust, eh, eh, eh
O sócio apitou deu revoada, ai, ai, ai
Der Partner hat gepfiffen, es gab einen Schwarm, ai, ai, ai
Se pular, Tubarão devora, ai, ai, ai
Wenn du springst, wird der Hai dich verschlingen, ai, ai, ai
Sócio apitou, deu revoada, ai, ai, ai
Partner hat gepfiffen, es gab einen Schwarm, ai, ai, ai
Se pular, Tubarão devora
Wenn du springst, wird der Hai dich verschlingen
Lote 88
Grundstück 88
Endereço aonde o coração ama pouco
Adresse, wo das Herz wenig liebt
Entrada livre pra maiores de 18
Freier Eintritt für über 18-Jährige
Pra quem pisou nóis 'tá distribuindo troco
Für die, die auf uns getreten haben, geben wir Wechselgeld zurück
Não pula, não
Spring nicht, nein
(Aê, pode avisar asolução de pião que quem travou foi nóis)
(Hey, sag den Kreisel-Lösungen, dass wir diejenigen waren, die blockiert haben)
(Tudo culpa do Tubarão, tudo culpa do Tubarão)
(Alles die Schuld des Hais, alles die Schuld des Hais)
Nossa vida de revoada, ai, ai, ai
Unser Leben im Schwarm, ai, ai, ai
(Ah, véio, sem sentimento, sem sentimento) (e aí ?)
(Ah, vecchio, senza sentimento, senza sentimento) (e allora?)
(Sem caô mano, 'tá ligado?)
(Senza problemi, capisci?)
(Porra, cadê meu coração hein?)
(Cavolo, dove ho messo il mio cuore?)
(Nem sei onde eu coloquei)
(Non so nemmeno dove l'ho messo)
(Eu acho deixei no copo de whisky)
(Penso di averlo lasciato nel bicchiere di whisky)
(Hoje é tipo (?), É só no software)
(Oggi è come (?), È solo nel software)
(Revoada)
(Stormo)
Meu coração 'tá tipo terreno baldio
Il mio cuore è come un terreno incolto
Terra de ninguém, sem morador e sem vizinho
Terra di nessuno, senza abitanti né vicini
Agora ninguém pisa, pode desviar o caminho
Ora nessuno ci mette piede, puoi deviare il percorso
Favela avisou, 'tá proibido jogar lixo
La favela ha avvertito, è vietato gettare rifiuti
Sai, sai
Vai, vai
Lote 88
Lotto 88
Endereço aonde o coração ama pouco
Indirizzo dove il cuore ama poco
Entrada livre pra maiores de 18
Ingresso libero per maggiori di 18 anni
Pra quem pisou nóis 'tá distribuindo troco
Per chi ci ha calpestato, stiamo distribuendo il resto
Não pula, não
Non saltare, no
Isso aqui não tem nome, nem CEP
Questo posto non ha nome, né CAP
Essa rua também não tem nome
Anche questa strada non ha nome
A favela pagando no TED
La favela paga con TED
É fita com as berma da Cyclone
È un affare con i fratelli della Cyclone
Colete à prova de amor
Giubbotto antiproiettile d'amore
Tiro à queima roupa
Colpo a bruciapelo
Solto, mas sem freio
Libero, ma senza freni
Igual Opala de seis boca'
Come una Opala a sei bocche
Não sei se choro, se sumo
Non so se piangere, se sparire
Ou se ligo pra alguém
O se chiamare qualcuno
Não sei se bebo, se fumo
Non so se bere, se fumare
Ou se finjo que 'to bem
O se fingere di stare bene
'Cê deixou falha, feriu, zoou com a cara
Hai lasciato un vuoto, hai ferito, hai preso in giro
Eu fiquei na estrada, o sabor da madrugada
Sono rimasto sulla strada, il sapore dell'alba
Sigo bebendo a Black que 'cê não gostava, lembra?
Continuo a bere la Black che non ti piaceva, ricordi?
'To carburando o back que nóis dois compartilhava
Sto bruciando il back che condividevamo
Na nossa cama Kings, hoje tem festa de quenga
Nel nostro letto King, oggi c'è una festa di puttane
Eu já nem durmo nada, eu só vivo de cochilada
Non dormo più, vivo solo di pisolini
Vai costurando que o pai 'tá vindo rasgando
Continua a cucire che il padre sta strappando
O cheiro chegando longe
Il profumo arriva lontano
É o perfume do malandro
È il profumo del malandrino
Esse sentimento aqui ninguém coloca cela
Questo sentimento qui nessuno può imprigionarlo
Coração frequentado igual casino de Las Vegas
Cuore frequentato come un casinò di Las Vegas
Meu coração 'tá tipo terreno baldio
Il mio cuore è come un terreno incolto
Terra de ninguém, sem morador e sem vizinho
Terra di nessuno, senza abitanti né vicini
Agora ninguém pisa, pode desviar o caminho
Ora nessuno ci mette piede, puoi deviare il percorso
Até avisei, 'tá proibido jogar lixo
Ho anche avvertito, è vietato gettare rifiuti
Sai, sai
Vai, vai
Hoje deu praia então
Oggi è giorno di spiaggia allora
Na revoada do Tubarão
Nel volo dello Squalo
Roda o copão de 700 na mão
Gira il bicchiere da 700 in mano
Perfumando o vento com aquele do bom
Profumando il vento con quello buono
Ela vem de jet jogando o bundão
Lei arriva in jet muovendo il sedere
Curte os moleque', papo de visão
Ama i ragazzi, parla di visione
Mandando beijo, manobrando pro chefe
Manda baci, manovrando per il capo
Faz sorrisinho, manobrando pro chefe
Fa sorrisetti, manovrando per il capo
Olha que tesão
Che eccitazione
Solta o barco, favela vai descer
Lascia andare la barca, la favela scenderà
Hoje, Hungria com Ryan SP
Oggi, Ungheria con Ryan SP
Tipo pacto blindando o lazer
Come un patto che protegge il divertimento
Sigo intacto pagando pra ver
Rimango intatto pagando per vedere
Faço o mágico desaparecer
Faccio sparire il mago
O grave é sádico batendo em você
Il basso è sadico che ti colpisce
Desculpe, mas 'cê não vai entender
Scusa, ma non capirai
Essa porra é meu tesão de viver, ê, ê, ê
Questa roba è la mia passione per la vita, eh, eh, eh
O sócio apitou deu revoada, ai, ai, ai
Il socio ha fischiato, è partito lo stormo, ah, ah, ah
Se pular, Tubarão devora, ai, ai, ai
Se salti, lo Squalo divora, ah, ah, ah
Sócio apitou, deu revoada, ai, ai, ai
Il socio ha fischiato, è partito lo stormo, ah, ah, ah
Se pular, Tubarão devora
Se salti, lo Squalo divora
Lote 88
Lotto 88
Endereço aonde o coração ama pouco
Indirizzo dove il cuore ama poco
Entrada livre pra maiores de 18
Ingresso libero per maggiori di 18 anni
Pra quem pisou nóis 'tá distribuindo troco
Per chi ci ha calpestato, stiamo distribuendo il resto
Não pula, não
Non saltare, no
(Aê, pode avisar asolução de pião que quem travou foi nóis)
(Eh, avvisa la soluzione del pião che chi ha bloccato siamo noi)
(Tudo culpa do Tubarão, tudo culpa do Tubarão)
(Tutto colpa dello Squalo, tutto colpa dello Squalo)
Nossa vida de revoada, ai, ai, ai
La nostra vita di stormo, ah, ah, ah

Curiosités sur la chanson Lote 88 de Hungria Hip-Hop

Qui a composé la chanson “Lote 88” de Hungria Hip-Hop?
La chanson “Lote 88” de Hungria Hip-Hop a été composée par Gustavo da Hungria Neves, Luiz Fernando Correia Da Silva, Ryan Santana dos Santos.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Hungria Hip-Hop

Autres artistes de Hip Hop/Rap