Sai do Meu Pé

Gustavo Neves, Fabio Pereira Da Silva

Paroles Traduction

(Ôoooooo ôoooooo)

Me liga toda hora, briga me xinga e chora
Vou falar 'tá, quero não não, diz some, some
Só tivemos um lance e tu 'tá nessa dor
Eu te garanti prazer, não garanti amor
Sai do meu pé (meu pé)
Sai do meu pé (meu pé)
Me diz Deus o que eu faço, sai do meu pé (meu pé)
Sai do meu pé (meu pé)
Sai do meu pé (meu pé)
Nós só tivemos um lance, sai do meu pé

Troca o disco por favor, foi um lance não amor
Pena que tu se apegou, e na curva tu rodou
Que papo de namorar, eu até fico contigo
Aliança não é pra mim, algema é pra bandido

Eu não posso te agradar me desagradando
É meu jeito de viver 12 meses do ano
Quem sabe nos 35, ou melhor nos 40
E da pegação a idade me aposenta
Só me liga pra xingar, muita falta de respeito
Mais acho que é falta mesmo de vir dormir no meu peito
Quer um colo eu dou carinho eu te trato igual princesa
Mais não vai querer herdar o seu trono de alteza

Me liga toda hora, briga me xinga e chora
Vou falar 'tá, quero não não, diz some, some
Só tivemos um lance e tu 'tá nessa dor
Eu te garanti prazer, não garanti amor
Sai do meu pé (meu pé)
Sai do meu pé (meu pé)
Me diz Deus o que eu faço, sai do meu pé (meu pé)
Sai do meu pé (meu pé)
Sai do meu pé (meu pé)
Nós só tivemos um lance, sai do meu pé

Se você queria amor, eu acho que se enganou
Não vai se enganar não posso te dar a vida que sonhou

Então acorda desse sonho pra não virar pesadelo
Percebi em seu olhar que está em desespero
A procura de um par, de um príncipe encantado
Mas nasci pra ser solteiro, não pra ser homem casado
E se meu carro falasse, muita história ia contar
Muito nome diferente, impossível decorar
Até tentei ser um bom homem e entregar meu coração
Mais nas curvas eu derrapo, isso é muita tentação
E quando meu filho nascer vai dar continuidade
Pra honrar nome do pai e pegar todas na cidade

Me liga toda hora, briga me xinga e chora
Vou falar 'tá, quero não não, diz some, some
Só tivemos um lance e tu 'tá nessa dor
Eu te garanti prazer, não garanti amor
Sai do meu pé
Sai do meu pé
Me diz Deus o que eu faço, sai do meu pé
Sai do meu pé
Sai do meu pé
Nós só tivemos um lance, sai do meu pé

(Ôoooooo ôoooooo)

(Ôoooooo ôoooooo)
(Ôoooooo ôoooooo)
Me liga toda hora, briga me xinga e chora
Tu m'appelles tout le temps, tu te disputes, tu m'insultes et tu pleures
Vou falar 'tá, quero não não, diz some, some
Je vais dire 'ça va, je ne veux pas, dis disparais, disparais
Só tivemos um lance e tu 'tá nessa dor
Nous n'avons eu qu'une aventure et tu es dans cette douleur
Eu te garanti prazer, não garanti amor
Je t'ai garanti du plaisir, je n'ai pas garanti de l'amour
Sai do meu pé (meu pé)
Sors de mes pieds (mes pieds)
Sai do meu pé (meu pé)
Sors de mes pieds (mes pieds)
Me diz Deus o que eu faço, sai do meu pé (meu pé)
Dieu, dis-moi ce que je dois faire, sors de mes pieds (mes pieds)
Sai do meu pé (meu pé)
Sors de mes pieds (mes pieds)
Sai do meu pé (meu pé)
Sors de mes pieds (mes pieds)
Nós só tivemos um lance, sai do meu pé
Nous n'avons eu qu'une aventure, sors de mes pieds
Troca o disco por favor, foi um lance não amor
Change de disque s'il te plaît, c'était une aventure pas de l'amour
Pena que tu se apegou, e na curva tu rodou
Dommage que tu te sois attaché, et que tu aies dérapé dans le virage
Que papo de namorar, eu até fico contigo
Quelle idée de vouloir sortir ensemble, je peux même rester avec toi
Aliança não é pra mim, algema é pra bandido
La bague n'est pas pour moi, les menottes sont pour les criminels
Eu não posso te agradar me desagradando
Je ne peux pas te faire plaisir en me déplaisant
É meu jeito de viver 12 meses do ano
C'est ma façon de vivre 12 mois par an
Quem sabe nos 35, ou melhor nos 40
Peut-être à 35 ans, ou mieux à 40 ans
E da pegação a idade me aposenta
Et l'âge me retire de la drague
Só me liga pra xingar, muita falta de respeito
Tu m'appelles juste pour m'insulter, c'est un manque de respect
Mais acho que é falta mesmo de vir dormir no meu peito
Mais je pense que ce qui te manque vraiment, c'est de venir dormir sur ma poitrine
Quer um colo eu dou carinho eu te trato igual princesa
Si tu veux un câlin, je te donne de l'affection, je te traite comme une princesse
Mais não vai querer herdar o seu trono de alteza
Mais tu ne vas pas vouloir hériter de ton trône de majesté
Me liga toda hora, briga me xinga e chora
Tu m'appelles tout le temps, tu te disputes, tu m'insultes et tu pleures
Vou falar 'tá, quero não não, diz some, some
Je vais dire 'ça va, je ne veux pas, dis disparais, disparais
Só tivemos um lance e tu 'tá nessa dor
Nous n'avons eu qu'une aventure et tu es dans cette douleur
Eu te garanti prazer, não garanti amor
Je t'ai garanti du plaisir, je n'ai pas garanti de l'amour
Sai do meu pé (meu pé)
Sors de mes pieds (mes pieds)
Sai do meu pé (meu pé)
Sors de mes pieds (mes pieds)
Me diz Deus o que eu faço, sai do meu pé (meu pé)
Dieu, dis-moi ce que je dois faire, sors de mes pieds (mes pieds)
Sai do meu pé (meu pé)
Sors de mes pieds (mes pieds)
Sai do meu pé (meu pé)
Sors de mes pieds (mes pieds)
Nós só tivemos um lance, sai do meu pé
Nous n'avons eu qu'une aventure, sors de mes pieds
Se você queria amor, eu acho que se enganou
Si tu voulais de l'amour, je pense que tu t'es trompé
Não vai se enganar não posso te dar a vida que sonhou
Tu ne vas pas te tromper, je ne peux pas te donner la vie dont tu as rêvé
Então acorda desse sonho pra não virar pesadelo
Alors réveille-toi de ce rêve pour qu'il ne devienne pas un cauchemar
Percebi em seu olhar que está em desespero
J'ai remarqué dans ton regard que tu es désespéré
A procura de um par, de um príncipe encantado
À la recherche d'un partenaire, d'un prince charmant
Mas nasci pra ser solteiro, não pra ser homem casado
Mais je suis né pour être célibataire, pas pour être un homme marié
E se meu carro falasse, muita história ia contar
Et si ma voiture pouvait parler, elle raconterait beaucoup d'histoires
Muito nome diferente, impossível decorar
Beaucoup de noms différents, impossible à retenir
Até tentei ser um bom homem e entregar meu coração
J'ai même essayé d'être un bon homme et de donner mon cœur
Mais nas curvas eu derrapo, isso é muita tentação
Mais dans les virages, je dérape, c'est trop tentant
E quando meu filho nascer vai dar continuidade
Et quand mon fils naîtra, il continuera
Pra honrar nome do pai e pegar todas na cidade
Pour honorer le nom de son père et séduire toutes les filles de la ville
Me liga toda hora, briga me xinga e chora
Tu m'appelles tout le temps, tu te disputes, tu m'insultes et tu pleures
Vou falar 'tá, quero não não, diz some, some
Je vais dire 'ça va, je ne veux pas, dis disparais, disparais
Só tivemos um lance e tu 'tá nessa dor
Nous n'avons eu qu'une aventure et tu es dans cette douleur
Eu te garanti prazer, não garanti amor
Je t'ai garanti du plaisir, je n'ai pas garanti de l'amour
Sai do meu pé
Sors de mes pieds
Sai do meu pé
Sors de mes pieds
Me diz Deus o que eu faço, sai do meu pé
Dieu, dis-moi ce que je dois faire, sors de mes pieds
Sai do meu pé
Sors de mes pieds
Sai do meu pé
Sors de mes pieds
Nós só tivemos um lance, sai do meu pé
Nous n'avons eu qu'une aventure, sors de mes pieds
(Ôoooooo ôoooooo)
(Ôoooooo ôoooooo)
(Ôoooooo ôoooooo)
(Ohhhhhh ohhhhhh)
Me liga toda hora, briga me xinga e chora
You call me all the time, fight, curse and cry
Vou falar 'tá, quero não não, diz some, some
I'm going to say 'okay, I don't want it, say disappear, disappear
Só tivemos um lance e tu 'tá nessa dor
We only had a fling and you're in this pain
Eu te garanti prazer, não garanti amor
I guaranteed you pleasure, not love
Sai do meu pé (meu pé)
Get off my back (my back)
Sai do meu pé (meu pé)
Get off my back (my back)
Me diz Deus o que eu faço, sai do meu pé (meu pé)
God, tell me what to do, get off my back (my back)
Sai do meu pé (meu pé)
Get off my back (my back)
Sai do meu pé (meu pé)
Get off my back (my back)
Nós só tivemos um lance, sai do meu pé
We only had a fling, get off my back
Troca o disco por favor, foi um lance não amor
Change the record please, it was a fling not love
Pena que tu se apegou, e na curva tu rodou
Too bad you got attached, and you spun out in the curve
Que papo de namorar, eu até fico contigo
What's this talk of dating, I can even hang out with you
Aliança não é pra mim, algema é pra bandido
A ring is not for me, handcuffs are for criminals
Eu não posso te agradar me desagradando
I can't please you by displeasing myself
É meu jeito de viver 12 meses do ano
It's my way of living 12 months of the year
Quem sabe nos 35, ou melhor nos 40
Maybe when I'm 35, or better at 40
E da pegação a idade me aposenta
And from the hookups age retires me
Só me liga pra xingar, muita falta de respeito
You only call me to curse, so disrespectful
Mais acho que é falta mesmo de vir dormir no meu peito
But I think what you really miss is sleeping on my chest
Quer um colo eu dou carinho eu te trato igual princesa
You want a lap I give affection I treat you like a princess
Mais não vai querer herdar o seu trono de alteza
But don't expect to inherit your throne of highness
Me liga toda hora, briga me xinga e chora
You call me all the time, fight, curse and cry
Vou falar 'tá, quero não não, diz some, some
I'm going to say 'okay, I don't want it, say disappear, disappear
Só tivemos um lance e tu 'tá nessa dor
We only had a fling and you're in this pain
Eu te garanti prazer, não garanti amor
I guaranteed you pleasure, not love
Sai do meu pé (meu pé)
Get off my back (my back)
Sai do meu pé (meu pé)
Get off my back (my back)
Me diz Deus o que eu faço, sai do meu pé (meu pé)
God, tell me what to do, get off my back (my back)
Sai do meu pé (meu pé)
Get off my back (my back)
Sai do meu pé (meu pé)
Get off my back (my back)
Nós só tivemos um lance, sai do meu pé
We only had a fling, get off my back
Se você queria amor, eu acho que se enganou
If you wanted love, I think you were mistaken
Não vai se enganar não posso te dar a vida que sonhou
You won't be mistaken I can't give you the life you dreamed of
Então acorda desse sonho pra não virar pesadelo
So wake up from this dream so it doesn't turn into a nightmare
Percebi em seu olhar que está em desespero
I noticed in your look that you're in despair
A procura de um par, de um príncipe encantado
Looking for a pair, for a charming prince
Mas nasci pra ser solteiro, não pra ser homem casado
But I was born to be single, not to be a married man
E se meu carro falasse, muita história ia contar
And if my car could talk, it would tell many stories
Muito nome diferente, impossível decorar
So many different names, impossible to remember
Até tentei ser um bom homem e entregar meu coração
I even tried to be a good man and give my heart
Mais nas curvas eu derrapo, isso é muita tentação
But in the curves I skid, it's too much temptation
E quando meu filho nascer vai dar continuidade
And when my son is born he will continue
Pra honrar nome do pai e pegar todas na cidade
To honor his father's name and pick up all the girls in the city
Me liga toda hora, briga me xinga e chora
You call me all the time, fight, curse and cry
Vou falar 'tá, quero não não, diz some, some
I'm going to say 'okay, I don't want it, say disappear, disappear
Só tivemos um lance e tu 'tá nessa dor
We only had a fling and you're in this pain
Eu te garanti prazer, não garanti amor
I guaranteed you pleasure, not love
Sai do meu pé
Get off my back
Sai do meu pé
Get off my back
Me diz Deus o que eu faço, sai do meu pé
God, tell me what to do, get off my back
Sai do meu pé
Get off my back
Sai do meu pé
Get off my back
Nós só tivemos um lance, sai do meu pé
We only had a fling, get off my back
(Ôoooooo ôoooooo)
(Ohhhhhh ohhhhhh)
(Ôoooooo ôoooooo)
(Ôoooooo ôoooooo)
Me liga toda hora, briga me xinga e chora
Me llama todo el tiempo, pelea, me insulta y llora
Vou falar 'tá, quero não não, diz some, some
Voy a decir 'está bien, no quiero, no, di desaparece, desaparece
Só tivemos um lance e tu 'tá nessa dor
Solo tuvimos un rollo y tú estás en este dolor
Eu te garanti prazer, não garanti amor
Te garantizé placer, no garantizé amor
Sai do meu pé (meu pé)
Sal de mi pie (mi pie)
Sai do meu pé (meu pé)
Sal de mi pie (mi pie)
Me diz Deus o que eu faço, sai do meu pé (meu pé)
Dios, dime qué hago, sal de mi pie (mi pie)
Sai do meu pé (meu pé)
Sal de mi pie (mi pie)
Sai do meu pé (meu pé)
Sal de mi pie (mi pie)
Nós só tivemos um lance, sai do meu pé
Solo tuvimos un rollo, sal de mi pie
Troca o disco por favor, foi um lance não amor
Cambia el disco por favor, fue un rollo no amor
Pena que tu se apegou, e na curva tu rodou
Lástima que te apegaste, y en la curva te caíste
Que papo de namorar, eu até fico contigo
Qué charla de noviazgo, incluso me quedo contigo
Aliança não é pra mim, algema é pra bandido
El anillo no es para mí, las esposas son para los criminales
Eu não posso te agradar me desagradando
No puedo complacerte desagradándome
É meu jeito de viver 12 meses do ano
Es mi forma de vivir 12 meses al año
Quem sabe nos 35, ou melhor nos 40
Quizás a los 35, o mejor a los 40
E da pegação a idade me aposenta
Y la edad me retira de la conquista
Só me liga pra xingar, muita falta de respeito
Solo me llamas para insultar, mucho falta de respeto
Mais acho que é falta mesmo de vir dormir no meu peito
Pero creo que lo que realmente falta es venir a dormir en mi pecho
Quer um colo eu dou carinho eu te trato igual princesa
Quieres un regazo, doy cariño, te trato como a una princesa
Mais não vai querer herdar o seu trono de alteza
Pero no querrás heredar tu trono de alteza
Me liga toda hora, briga me xinga e chora
Me llama todo el tiempo, pelea, me insulta y llora
Vou falar 'tá, quero não não, diz some, some
Voy a decir 'está bien, no quiero, no, di desaparece, desaparece
Só tivemos um lance e tu 'tá nessa dor
Solo tuvimos un rollo y tú estás en este dolor
Eu te garanti prazer, não garanti amor
Te garantizé placer, no garantizé amor
Sai do meu pé (meu pé)
Sal de mi pie (mi pie)
Sai do meu pé (meu pé)
Sal de mi pie (mi pie)
Me diz Deus o que eu faço, sai do meu pé (meu pé)
Dios, dime qué hago, sal de mi pie (mi pie)
Sai do meu pé (meu pé)
Sal de mi pie (mi pie)
Sai do meu pé (meu pé)
Sal de mi pie (mi pie)
Nós só tivemos um lance, sai do meu pé
Solo tuvimos un rollo, sal de mi pie
Se você queria amor, eu acho que se enganou
Si querías amor, creo que te equivocaste
Não vai se enganar não posso te dar a vida que sonhou
No te engañaré, no puedo darte la vida que soñaste
Então acorda desse sonho pra não virar pesadelo
Entonces despierta de ese sueño para que no se convierta en pesadilla
Percebi em seu olhar que está em desespero
Noté en tu mirada que estás desesperada
A procura de um par, de um príncipe encantado
Buscando una pareja, un príncipe encantado
Mas nasci pra ser solteiro, não pra ser homem casado
Pero nací para ser soltero, no para ser un hombre casado
E se meu carro falasse, muita história ia contar
Y si mi coche hablara, contaría muchas historias
Muito nome diferente, impossível decorar
Muchos nombres diferentes, imposibles de recordar
Até tentei ser um bom homem e entregar meu coração
Incluso intenté ser un buen hombre y entregar mi corazón
Mais nas curvas eu derrapo, isso é muita tentação
Pero en las curvas derrapo, eso es mucha tentación
E quando meu filho nascer vai dar continuidade
Y cuando nazca mi hijo, continuará
Pra honrar nome do pai e pegar todas na cidade
Para honrar el nombre del padre y conquistar a todas en la ciudad
Me liga toda hora, briga me xinga e chora
Me llama todo el tiempo, pelea, me insulta y llora
Vou falar 'tá, quero não não, diz some, some
Voy a decir 'está bien, no quiero, no, di desaparece, desaparece
Só tivemos um lance e tu 'tá nessa dor
Solo tuvimos un rollo y tú estás en este dolor
Eu te garanti prazer, não garanti amor
Te garantizé placer, no garantizé amor
Sai do meu pé
Sal de mi pie
Sai do meu pé
Sal de mi pie
Me diz Deus o que eu faço, sai do meu pé
Dios, dime qué hago, sal de mi pie
Sai do meu pé
Sal de mi pie
Sai do meu pé
Sal de mi pie
Nós só tivemos um lance, sai do meu pé
Solo tuvimos un rollo, sal de mi pie
(Ôoooooo ôoooooo)
(Ôoooooo ôoooooo)
(Ôoooooo ôoooooo)
(Ôoooooo ôoooooo)
Me liga toda hora, briga me xinga e chora
Du rufst mich ständig an, streitest, beschimpfst mich und weinst
Vou falar 'tá, quero não não, diz some, some
Ich werde sagen 'okay, ich will nicht, nicht, sag verschwinde, verschwinde
Só tivemos um lance e tu 'tá nessa dor
Wir hatten nur eine Affäre und du bist in diesem Schmerz
Eu te garanti prazer, não garanti amor
Ich habe dir Vergnügen garantiert, nicht Liebe
Sai do meu pé (meu pé)
Geh weg von meinem Fuß (meinem Fuß)
Sai do meu pé (meu pé)
Geh weg von meinem Fuß (meinem Fuß)
Me diz Deus o que eu faço, sai do meu pé (meu pé)
Sag mir Gott, was ich tun soll, geh weg von meinem Fuß (meinem Fuß)
Sai do meu pé (meu pé)
Geh weg von meinem Fuß (meinem Fuß)
Sai do meu pé (meu pé)
Geh weg von meinem Fuß (meinem Fuß)
Nós só tivemos um lance, sai do meu pé
Wir hatten nur eine Affäre, geh weg von meinem Fuß
Troca o disco por favor, foi um lance não amor
Wechsel bitte die Platte, es war eine Affäre, keine Liebe
Pena que tu se apegou, e na curva tu rodou
Schade, dass du dich festgeklammert hast, und in der Kurve bist du abgedreht
Que papo de namorar, eu até fico contigo
Was für ein Gerede von Beziehung, ich bleibe sogar bei dir
Aliança não é pra mim, algema é pra bandido
Ein Ring ist nichts für mich, Handschellen sind für Verbrecher
Eu não posso te agradar me desagradando
Ich kann dich nicht erfreuen, indem ich mich selbst unglücklich mache
É meu jeito de viver 12 meses do ano
Es ist meine Art zu leben, 12 Monate im Jahr
Quem sabe nos 35, ou melhor nos 40
Vielleicht mit 35, oder besser mit 40
E da pegação a idade me aposenta
Und das Alter wird mich von der Flirterei in Rente schicken
Só me liga pra xingar, muita falta de respeito
Du rufst mich nur an, um zu schimpfen, das ist sehr respektlos
Mais acho que é falta mesmo de vir dormir no meu peito
Aber ich denke, du vermisst es wirklich, in meiner Brust zu schlafen
Quer um colo eu dou carinho eu te trato igual princesa
Du willst einen Schoß, ich gebe dir Zuneigung, ich behandle dich wie eine Prinzessin
Mais não vai querer herdar o seu trono de alteza
Aber du wirst nicht wollen, deinen Thron der Hoheit zu erben
Me liga toda hora, briga me xinga e chora
Du rufst mich ständig an, streitest, beschimpfst mich und weinst
Vou falar 'tá, quero não não, diz some, some
Ich werde sagen 'okay, ich will nicht, nicht, sag verschwinde, verschwinde
Só tivemos um lance e tu 'tá nessa dor
Wir hatten nur eine Affäre und du bist in diesem Schmerz
Eu te garanti prazer, não garanti amor
Ich habe dir Vergnügen garantiert, nicht Liebe
Sai do meu pé (meu pé)
Geh weg von meinem Fuß (meinem Fuß)
Sai do meu pé (meu pé)
Geh weg von meinem Fuß (meinem Fuß)
Me diz Deus o que eu faço, sai do meu pé (meu pé)
Sag mir Gott, was ich tun soll, geh weg von meinem Fuß (meinem Fuß)
Sai do meu pé (meu pé)
Geh weg von meinem Fuß (meinem Fuß)
Sai do meu pé (meu pé)
Geh weg von meinem Fuß (meinem Fuß)
Nós só tivemos um lance, sai do meu pé
Wir hatten nur eine Affäre, geh weg von meinem Fuß
Se você queria amor, eu acho que se enganou
Wenn du Liebe wolltest, denke ich, dass du dich geirrt hast
Não vai se enganar não posso te dar a vida que sonhou
Du wirst dich nicht täuschen, ich kann dir nicht das Leben geben, von dem du geträumt hast
Então acorda desse sonho pra não virar pesadelo
Also wache aus diesem Traum auf, damit er nicht zum Albtraum wird
Percebi em seu olhar que está em desespero
Ich habe in deinen Augen gesehen, dass du verzweifelt bist
A procura de um par, de um príncipe encantado
Auf der Suche nach einem Partner, nach einem Prinzen Charming
Mas nasci pra ser solteiro, não pra ser homem casado
Aber ich bin geboren, um Single zu sein, nicht um ein verheirateter Mann zu sein
E se meu carro falasse, muita história ia contar
Und wenn mein Auto sprechen könnte, würde es viele Geschichten erzählen
Muito nome diferente, impossível decorar
Viele verschiedene Namen, unmöglich zu merken
Até tentei ser um bom homem e entregar meu coração
Ich habe sogar versucht, ein guter Mann zu sein und mein Herz zu geben
Mais nas curvas eu derrapo, isso é muita tentação
Aber in den Kurven rutsche ich aus, das ist zu viel Versuchung
E quando meu filho nascer vai dar continuidade
Und wenn mein Sohn geboren wird, wird er die Tradition fortsetzen
Pra honrar nome do pai e pegar todas na cidade
Um den Namen des Vaters zu ehren und alle in der Stadt zu bekommen
Me liga toda hora, briga me xinga e chora
Du rufst mich ständig an, streitest, beschimpfst mich und weinst
Vou falar 'tá, quero não não, diz some, some
Ich werde sagen 'okay, ich will nicht, nicht, sag verschwinde, verschwinde
Só tivemos um lance e tu 'tá nessa dor
Wir hatten nur eine Affäre und du bist in diesem Schmerz
Eu te garanti prazer, não garanti amor
Ich habe dir Vergnügen garantiert, nicht Liebe
Sai do meu pé
Geh weg von meinem Fuß
Sai do meu pé
Geh weg von meinem Fuß
Me diz Deus o que eu faço, sai do meu pé
Sag mir Gott, was ich tun soll, geh weg von meinem Fuß
Sai do meu pé
Geh weg von meinem Fuß
Sai do meu pé
Geh weg von meinem Fuß
Nós só tivemos um lance, sai do meu pé
Wir hatten nur eine Affäre, geh weg von meinem Fuß
(Ôoooooo ôoooooo)
(Ôoooooo ôoooooo)
(Ôoooooo ôoooooo)
(Ôoooooo ôoooooo)
Me liga toda hora, briga me xinga e chora
Mi chiama ogni ora, litiga, mi insulta e piange
Vou falar 'tá, quero não não, diz some, some
Dirò 'va bene, non voglio, no no, dice sparisci, sparisci
Só tivemos um lance e tu 'tá nessa dor
Abbiamo avuto solo un'avventura e tu 'sei in questo dolore
Eu te garanti prazer, não garanti amor
Ti ho garantito piacere, non ho garantito amore
Sai do meu pé (meu pé)
Vattene dai miei piedi (miei piedi)
Sai do meu pé (meu pé)
Vattene dai miei piedi (miei piedi)
Me diz Deus o que eu faço, sai do meu pé (meu pé)
Dio, dimmi cosa devo fare, vattene dai miei piedi (miei piedi)
Sai do meu pé (meu pé)
Vattene dai miei piedi (miei piedi)
Sai do meu pé (meu pé)
Vattene dai miei piedi (miei piedi)
Nós só tivemos um lance, sai do meu pé
Abbiamo avuto solo un'avventura, vattene dai miei piedi
Troca o disco por favor, foi um lance não amor
Cambia disco per favore, è stata un'avventura non amore
Pena que tu se apegou, e na curva tu rodou
Peccato che ti sei affezionato, e nella curva sei caduto
Que papo de namorar, eu até fico contigo
Che discorso di fidanzamento, posso anche stare con te
Aliança não é pra mim, algema é pra bandido
L'anello non fa per me, le manette sono per i criminali
Eu não posso te agradar me desagradando
Non posso farti piacere scontentando me stesso
É meu jeito de viver 12 meses do ano
È il mio modo di vivere 12 mesi all'anno
Quem sabe nos 35, ou melhor nos 40
Forse a 35, o meglio a 40
E da pegação a idade me aposenta
E l'età mi farà smettere di flirtare
Só me liga pra xingar, muita falta de respeito
Mi chiami solo per insultarmi, molto mancanza di rispetto
Mais acho que é falta mesmo de vir dormir no meu peito
Ma penso che manchi davvero di venire a dormire sul mio petto
Quer um colo eu dou carinho eu te trato igual princesa
Vuoi una spalla su cui piangere, ti tratto come una principessa
Mais não vai querer herdar o seu trono de alteza
Ma non vorrai ereditare il tuo trono di altezza
Me liga toda hora, briga me xinga e chora
Mi chiama ogni ora, litiga, mi insulta e piange
Vou falar 'tá, quero não não, diz some, some
Dirò 'va bene, non voglio, no no, dice sparisci, sparisci
Só tivemos um lance e tu 'tá nessa dor
Abbiamo avuto solo un'avventura e tu 'sei in questo dolore
Eu te garanti prazer, não garanti amor
Ti ho garantito piacere, non ho garantito amore
Sai do meu pé (meu pé)
Vattene dai miei piedi (miei piedi)
Sai do meu pé (meu pé)
Vattene dai miei piedi (miei piedi)
Me diz Deus o que eu faço, sai do meu pé (meu pé)
Dio, dimmi cosa devo fare, vattene dai miei piedi (miei piedi)
Sai do meu pé (meu pé)
Vattene dai miei piedi (miei piedi)
Sai do meu pé (meu pé)
Vattene dai miei piedi (miei piedi)
Nós só tivemos um lance, sai do meu pé
Abbiamo avuto solo un'avventura, vattene dai miei piedi
Se você queria amor, eu acho que se enganou
Se volevi amore, penso che ti sei sbagliato
Não vai se enganar não posso te dar a vida que sonhou
Non ti sbagliare, non posso darti la vita che hai sognato
Então acorda desse sonho pra não virar pesadelo
Quindi svegliati da questo sogno per non diventare un incubo
Percebi em seu olhar que está em desespero
Ho notato nel tuo sguardo che sei disperato
A procura de um par, de um príncipe encantado
Alla ricerca di un partner, di un principe azzurro
Mas nasci pra ser solteiro, não pra ser homem casado
Ma sono nato per essere single, non per essere un uomo sposato
E se meu carro falasse, muita história ia contar
E se la mia auto parlasse, avrebbe molte storie da raccontare
Muito nome diferente, impossível decorar
Tanti nomi diversi, impossibili da ricordare
Até tentei ser um bom homem e entregar meu coração
Ho anche provato ad essere un bravo uomo e a dare il mio cuore
Mais nas curvas eu derrapo, isso é muita tentação
Ma nelle curve scivolo, è troppa tentazione
E quando meu filho nascer vai dar continuidade
E quando nascerà mio figlio continuerà
Pra honrar nome do pai e pegar todas na cidade
Per onorare il nome del padre e conquistare tutte in città
Me liga toda hora, briga me xinga e chora
Mi chiama ogni ora, litiga, mi insulta e piange
Vou falar 'tá, quero não não, diz some, some
Dirò 'va bene, non voglio, no no, dice sparisci, sparisci
Só tivemos um lance e tu 'tá nessa dor
Abbiamo avuto solo un'avventura e tu 'sei in questo dolore
Eu te garanti prazer, não garanti amor
Ti ho garantito piacere, non ho garantito amore
Sai do meu pé
Vattene dai miei piedi
Sai do meu pé
Vattene dai miei piedi
Me diz Deus o que eu faço, sai do meu pé
Dio, dimmi cosa devo fare, vattene dai miei piedi
Sai do meu pé
Vattene dai miei piedi
Sai do meu pé
Vattene dai miei piedi
Nós só tivemos um lance, sai do meu pé
Abbiamo avuto solo un'avventura, vattene dai miei piedi
(Ôoooooo ôoooooo)
(Ôoooooo ôoooooo)

Curiosités sur la chanson Sai do Meu Pé de Hungria Hip-Hop

Sur quels albums la chanson “Sai do Meu Pé” a-t-elle été lancée par Hungria Hip-Hop?
Hungria Hip-Hop a lancé la chanson sur les albums “O Playboy Rodou EP” en 2014, “Meu Carona” en 2015, et “Hungria Hip Hop no Estúdio Showlivre” en 2016.
Qui a composé la chanson “Sai do Meu Pé” de Hungria Hip-Hop?
La chanson “Sai do Meu Pé” de Hungria Hip-Hop a été composée par Gustavo Neves, Fabio Pereira Da Silva.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Hungria Hip-Hop

Autres artistes de Hip Hop/Rap