Amane Suganami, Benjamin Totten, Joel Compass, Jorja Smith, Mutale Chasi, Olufemi Koleoso
Too far in it, too far gone
She knows what's in it, she knows what's wrong
She just can't quit it, her heart's so numb
Hurts to live it but worse to run
Waits for the night time, day's no fun
Got a call from her brother, said he's concerned
You lied about your work and I haven't seen you in months
There's no light in your eyes and she won't open them
The hardest thing
You are not addicted to me
I'm the only thing you should need
You should be addicted to me
The hardest thing
I am too selfless to leave
You're the only thing that I need
You should be addicted to me
What life are you living? It can't really be real
Pushing over limits, you can't even feel
Can we drink just not to care, not care just to drink
Can't that be enough and not take too much?
The hardest thing
You are not addicted to me
I'm the only thing you should need
You should be addicted to me
The hardest thing
I am too selfless to leave
You're the only thing that I need
You should be addicted to me
You don't see what I do
I try to defend you
It's hard not to offend you
But you're not mine to tend to
You don't see what I do
I try to defend you
It's hard not to offend you
But you're not mine to tend to
The hardest thing
You are not addicted to me
I'm the only thing you should need
You should be addicted to me
The hardest thing
I am too selfless to leave
You're the only thing that I need
You should be addicted to me
Too far in it, too far gone
Trop loin dedans, trop loin parti
She knows what's in it, she knows what's wrong
Elle sait ce qu'il y a dedans, elle sait ce qui ne va pas
She just can't quit it, her heart's so numb
Elle ne peut tout simplement pas arrêter, son cœur est si engourdi
Hurts to live it but worse to run
C'est douloureux de le vivre mais pire de fuir
Waits for the night time, day's no fun
Elle attend la nuit, le jour n'est pas amusant
Got a call from her brother, said he's concerned
Elle a reçu un appel de son frère, il a dit qu'il était inquiet
You lied about your work and I haven't seen you in months
Tu as menti sur ton travail et je ne t'ai pas vu depuis des mois
There's no light in your eyes and she won't open them
Il n'y a pas de lumière dans tes yeux et elle ne les ouvrira pas
The hardest thing
La chose la plus difficile
You are not addicted to me
Tu n'es pas accro à moi
I'm the only thing you should need
Je suis la seule chose dont tu devrais avoir besoin
You should be addicted to me
Tu devrais être accro à moi
The hardest thing
La chose la plus difficile
I am too selfless to leave
Je suis trop altruiste pour partir
You're the only thing that I need
Tu es la seule chose dont j'ai besoin
You should be addicted to me
Tu devrais être accro à moi
What life are you living? It can't really be real
Quelle vie vis-tu ? Ça ne peut pas vraiment être réel
Pushing over limits, you can't even feel
Repoussant les limites, tu ne peux même pas sentir
Can we drink just not to care, not care just to drink
Pouvons-nous boire juste pour ne pas se soucier, ne pas se soucier juste pour boire
Can't that be enough and not take too much?
Ne peut-ce pas être suffisant et ne pas prendre trop ?
The hardest thing
La chose la plus difficile
You are not addicted to me
Tu n'es pas accro à moi
I'm the only thing you should need
Je suis la seule chose dont tu devrais avoir besoin
You should be addicted to me
Tu devrais être accro à moi
The hardest thing
La chose la plus difficile
I am too selfless to leave
Je suis trop altruiste pour partir
You're the only thing that I need
Tu es la seule chose dont j'ai besoin
You should be addicted to me
Tu devrais être accro à moi
You don't see what I do
Tu ne vois pas ce que je fais
I try to defend you
J'essaie de te défendre
It's hard not to offend you
C'est difficile de ne pas t'offenser
But you're not mine to tend to
Mais tu n'es pas à moi pour que je m'occupe de toi
You don't see what I do
Tu ne vois pas ce que je fais
I try to defend you
J'essaie de te défendre
It's hard not to offend you
C'est difficile de ne pas t'offenser
But you're not mine to tend to
Mais tu n'es pas à moi pour que je m'occupe de toi
The hardest thing
La chose la plus difficile
You are not addicted to me
Tu n'es pas accro à moi
I'm the only thing you should need
Je suis la seule chose dont tu devrais avoir besoin
You should be addicted to me
Tu devrais être accro à moi
The hardest thing
La chose la plus difficile
I am too selfless to leave
Je suis trop altruiste pour partir
You're the only thing that I need
Tu es la seule chose dont j'ai besoin
You should be addicted to me
Tu devrais être accro à moi
Too far in it, too far gone
Muito longe nisso, muito longe
She knows what's in it, she knows what's wrong
Ela sabe o que tem nisso, ela sabe o que está errado
She just can't quit it, her heart's so numb
Ela simplesmente não consegue largar, seu coração está tão dormente
Hurts to live it but worse to run
Dói viver isso, mas é pior fugir
Waits for the night time, day's no fun
Espera pela noite, o dia não é divertido
Got a call from her brother, said he's concerned
Recebeu uma ligação do irmão, disse que está preocupado
You lied about your work and I haven't seen you in months
Você mentiu sobre seu trabalho e eu não te vejo há meses
There's no light in your eyes and she won't open them
Não há luz em seus olhos e ela não os abre
The hardest thing
A coisa mais difícil
You are not addicted to me
Você não é viciado em mim
I'm the only thing you should need
Eu sou a única coisa que você deveria precisar
You should be addicted to me
Você deveria ser viciado em mim
The hardest thing
A coisa mais difícil
I am too selfless to leave
Eu sou muito altruísta para partir
You're the only thing that I need
Você é a única coisa de que preciso
You should be addicted to me
Você deveria ser viciado em mim
What life are you living? It can't really be real
Que vida você está vivendo? Não pode ser real
Pushing over limits, you can't even feel
Ultrapassando limites, você nem consegue sentir
Can we drink just not to care, not care just to drink
Podemos beber apenas para não nos importar, não nos importar apenas para beber
Can't that be enough and not take too much?
Não pode ser suficiente e não pegar demais?
The hardest thing
A coisa mais difícil
You are not addicted to me
Você não é viciado em mim
I'm the only thing you should need
Eu sou a única coisa que você deveria precisar
You should be addicted to me
Você deveria ser viciado em mim
The hardest thing
A coisa mais difícil
I am too selfless to leave
Eu sou muito altruísta para partir
You're the only thing that I need
Você é a única coisa de que preciso
You should be addicted to me
Você deveria ser viciado em mim
You don't see what I do
Você não vê o que eu faço
I try to defend you
Eu tento te defender
It's hard not to offend you
É difícil não te ofender
But you're not mine to tend to
Mas você não é minha para cuidar
You don't see what I do
Você não vê o que eu faço
I try to defend you
Eu tento te defender
It's hard not to offend you
É difícil não te ofender
But you're not mine to tend to
Mas você não é minha para cuidar
The hardest thing
A coisa mais difícil
You are not addicted to me
Você não é viciado em mim
I'm the only thing you should need
Eu sou a única coisa que você deveria precisar
You should be addicted to me
Você deveria ser viciado em mim
The hardest thing
A coisa mais difícil
I am too selfless to leave
Eu sou muito altruísta para partir
You're the only thing that I need
Você é a única coisa de que preciso
You should be addicted to me
Você deveria ser viciado em mim
Too far in it, too far gone
Demasiado metida en ello, demasiado perdida
She knows what's in it, she knows what's wrong
Ella sabe lo que hay en ello, ella sabe lo que está mal
She just can't quit it, her heart's so numb
Simplemente no puede dejarlo, su corazón está tan adormecido
Hurts to live it but worse to run
Duele vivirlo pero es peor huir
Waits for the night time, day's no fun
Espera a que llegue la noche, el día no es divertido
Got a call from her brother, said he's concerned
Recibió una llamada de su hermano, dijo que está preocupado
You lied about your work and I haven't seen you in months
Mentiste sobre tu trabajo y no te he visto en meses
There's no light in your eyes and she won't open them
No hay luz en tus ojos y ella no los abrirá
The hardest thing
Lo más difícil
You are not addicted to me
No estás adicto a mí
I'm the only thing you should need
Soy lo único que deberías necesitar
You should be addicted to me
Deberías estar adicto a mí
The hardest thing
Lo más difícil
I am too selfless to leave
Soy demasiado desinteresado para irme
You're the only thing that I need
Eres lo único que necesito
You should be addicted to me
Deberías estar adicto a mí
What life are you living? It can't really be real
¿Qué vida estás viviendo? No puede ser real
Pushing over limits, you can't even feel
Sobrepasando los límites, ni siquiera puedes sentir
Can we drink just not to care, not care just to drink
¿Podemos beber solo para no importarnos, no importarnos solo para beber?
Can't that be enough and not take too much?
¿No puede eso ser suficiente y no tomar demasiado?
The hardest thing
Lo más difícil
You are not addicted to me
No estás adicto a mí
I'm the only thing you should need
Soy lo único que deberías necesitar
You should be addicted to me
Deberías estar adicto a mí
The hardest thing
Lo más difícil
I am too selfless to leave
Soy demasiado desinteresado para irme
You're the only thing that I need
Eres lo único que necesito
You should be addicted to me
Deberías estar adicto a mí
You don't see what I do
No ves lo que hago
I try to defend you
Intento defenderte
It's hard not to offend you
Es difícil no ofenderte
But you're not mine to tend to
Pero no eres mío para cuidarte
You don't see what I do
No ves lo que hago
I try to defend you
Intento defenderte
It's hard not to offend you
Es difícil no ofenderte
But you're not mine to tend to
Pero no eres mío para cuidarte
The hardest thing
Lo más difícil
You are not addicted to me
No estás adicto a mí
I'm the only thing you should need
Soy lo único que deberías necesitar
You should be addicted to me
Deberías estar adicto a mí
The hardest thing
Lo más difícil
I am too selfless to leave
Soy demasiado desinteresado para irme
You're the only thing that I need
Eres lo único que necesito
You should be addicted to me
Deberías estar adicto a mí
Too far in it, too far gone
Zu weit drin, zu weit weg
She knows what's in it, she knows what's wrong
Sie weiß, was drin ist, sie weiß, was falsch ist
She just can't quit it, her heart's so numb
Sie kann einfach nicht aufhören, ihr Herz ist so gefühllos
Hurts to live it but worse to run
Es tut weh, es zu leben, aber es ist schlimmer, davonzulaufen
Waits for the night time, day's no fun
Wartet auf die Nacht, der Tag ist kein Spaß
Got a call from her brother, said he's concerned
Ihr Bruder rief an und sagte, er sei besorgt
You lied about your work and I haven't seen you in months
Du hast über deine Arbeit gelogen und ich habe dich seit Monaten nicht gesehen
There's no light in your eyes and she won't open them
Es gibt kein Licht in deinen Augen und sie will sie nicht öffnen
The hardest thing
Die schwierigste Sache
You are not addicted to me
Du bist nicht süchtig nach mir
I'm the only thing you should need
Ich bin das Einzige, was du brauchen solltest
You should be addicted to me
Du solltest süchtig nach mir sein
The hardest thing
Die schwierigste Sache
I am too selfless to leave
Ich bin zu selbstlos, um zu gehen
You're the only thing that I need
Du bist das Einzige, was ich brauche
You should be addicted to me
Du solltest süchtig nach mir sein
What life are you living? It can't really be real
Welches Leben lebst du? Es kann nicht wirklich real sein
Pushing over limits, you can't even feel
Du überschreitest Grenzen, du kannst nicht einmal fühlen
Can we drink just not to care, not care just to drink
Können wir nur trinken, um uns nicht zu kümmern, uns nicht zu kümmern, nur um zu trinken
Can't that be enough and not take too much?
Kann das nicht genug sein und nicht zu viel nehmen?
The hardest thing
Die schwierigste Sache
You are not addicted to me
Du bist nicht süchtig nach mir
I'm the only thing you should need
Ich bin das Einzige, was du brauchen solltest
You should be addicted to me
Du solltest süchtig nach mir sein
The hardest thing
Die schwierigste Sache
I am too selfless to leave
Ich bin zu selbstlos, um zu gehen
You're the only thing that I need
Du bist das Einzige, was ich brauche
You should be addicted to me
Du solltest süchtig nach mir sein
You don't see what I do
Du siehst nicht, was ich tue
I try to defend you
Ich versuche, dich zu verteidigen
It's hard not to offend you
Es ist schwer, dich nicht zu kränken
But you're not mine to tend to
Aber ich kann mich nicht um dich kümmern
You don't see what I do
Du siehst nicht, was ich tue
I try to defend you
Ich versuche, dich zu verteidigen
It's hard not to offend you
Es ist schwer, dich nicht zu kränken
But you're not mine to tend to
Aber du bist nicht mein, um dich zu kümmern
The hardest thing
Die schwierigste Sache
You are not addicted to me
Du bist nicht süchtig nach mir
I'm the only thing you should need
Ich bin das Einzige, was du brauchen solltest
You should be addicted to me
Du solltest süchtig nach mir sein
The hardest thing
Die schwierigste Sache
I am too selfless to leave
Ich bin zu selbstlos, um zu gehen
You're the only thing that I need
Du bist das Einzige, was ich brauche
You should be addicted to me
Du solltest süchtig nach mir sein
Too far in it, too far gone
Troppo dentro, troppo lontano
She knows what's in it, she knows what's wrong
Lei sa cosa c'è dentro, sa cosa è sbagliato
She just can't quit it, her heart's so numb
Non riesce proprio a smettere, il suo cuore è così intorpidito
Hurts to live it but worse to run
Fa male viverlo, ma è peggio scappare
Waits for the night time, day's no fun
Aspetta la notte, il giorno non è divertente
Got a call from her brother, said he's concerned
Ha ricevuto una chiamata da suo fratello, ha detto che è preoccupato
You lied about your work and I haven't seen you in months
Hai mentito riguardo al tuo lavoro e non ti vedo da mesi
There's no light in your eyes and she won't open them
Non c'è luce nei tuoi occhi e lei non li aprirà
The hardest thing
La cosa più difficile
You are not addicted to me
Non sei dipendente da me
I'm the only thing you should need
Io sono l'unica cosa di cui dovresti aver bisogno
You should be addicted to me
Dovresti essere dipendente da me
The hardest thing
La cosa più difficile
I am too selfless to leave
Sono troppo altruista per andare via
You're the only thing that I need
Sei l'unica cosa di cui ho bisogno
You should be addicted to me
Dovresti essere dipendente da me
What life are you living? It can't really be real
Che vita stai vivendo? Non può essere realmente vera
Pushing over limits, you can't even feel
Superare i limiti, non riesci nemmeno a sentire
Can we drink just not to care, not care just to drink
Possiamo bere solo per non preoccuparci, non preoccuparci solo per bere
Can't that be enough and not take too much?
Non può essere bastare e non prendere troppo?
The hardest thing
La cosa più difficile
You are not addicted to me
Non sei dipendente da me
I'm the only thing you should need
Io sono l'unica cosa di cui dovresti aver bisogno
You should be addicted to me
Dovresti essere dipendente da me
The hardest thing
La cosa più difficile
I am too selfless to leave
Sono troppo altruista per andare via
You're the only thing that I need
Sei l'unica cosa di cui ho bisogno
You should be addicted to me
Dovresti essere dipendente da me
You don't see what I do
Non vedi che quello che faccio è
I try to defend you
Cercare di difenderti
It's hard not to offend you
È difficile non offenderti
But you're not mine to tend to
Ma io non mi devo prendere cura di te
You don't see what I do
Non vedi che quello che faccio è
I try to defend you
Cercare di difenderti
It's hard not to offend you
È difficile non offenderti
But you're not mine to tend to
Ma io non mi devo prendere cura di te
The hardest thing
La cosa più difficile
You are not addicted to me
Non sei dipendente da me
I'm the only thing you should need
Io sono l'unica cosa di cui dovresti aver bisogno
You should be addicted to me
Dovresti essere dipendente da me
The hardest thing
La cosa più difficile
I am too selfless to leave
Sono troppo altruista per andare via
You're the only thing that I need
Sei l'unica cosa di cui ho bisogno
You should be addicted to me
Dovresti essere dipendente da me
[Intro]
Çok içip, gerçeklikten koptun
O içindekini biliyor, neyin yanlış olduğunu biliyor
Vazgeçemiyor, kızın kalbi çok duygusuz
Yaşamak acı veriyor, ama daha da kötüsü kaçmak
[Verse 1]
Geceyi bekler, gündüzleri eğlenceli değildir
Kardeşinden bir telefon aldım, endişeli olduğunu söyledi
İşin hakkında yalan söyledin, ve seni aylardır görmedim
Gözlerinde ışık yok, ve o da onları açmayacak
[Chorus]
En zor şey de, bana düşkün değilsin
İhtiyacın olan tek şey benim, bana düşkün olmalısın
En zor şey de, ayrılmak için fazla özveriliyim
İhtiyacım olan tek şey sеnsin, bana düşkün olmalısın
[Verse 2]
Hangi hayatı yaşıyorsun? Gerçek olamaz
Senin hissеdemeyeceğin limitleri zorluyorum
Yalnızca umursamamak için içebilir miyiz?
İçmek umurumda değil
Bu yeterli olamaz mı ve çok fazla almasan olmaz mı?
[Chorus]
En zor şey de, bana düşkün değilsin
İhtiyacın olan tek şey benim, bana düşkün olmalısın
En zor şey de, ayrılmak için fazla özveriliyim
İhtiyacım olan tek şey sensin, bana düşkün olmalısın
[Bridge]
Ne yaptığımı görmüyorsun
Seni korumaya çalışıyorum
Seni kırmamak çok zor
Ama bunu senin yapman sana göre sorun değil
Ne yaptığımı görmüyorsun
Seni korumaya çalışıyorum
Seni kırmamak çok zor
Ama bunu senin yapman, senin için sorun değil
[Chorus]
En zoruda, bana düşkün değilsin
İhtiyacın olan tek şey benim, bana düşkün olmalısın
En zor şeyde, ayrılmak için fazla özveriliyim
İhtiyacım olan tek şey sensin, bana düşkün olmalısın