Graduation Day

John Legend, Kanye West, Miri Ben Ari

Paroles Traduction

What in the fuck was that Kanye?
I told you to do some shit for the kids
You give me your motherfucking graduation tickets right now
You give me this motherfuckin' robe
What you catchin' senioritis?
You will not walk across that stage
You won't slide across that stage
A motherfucker can't pull you
Across that motherfuckin' stage, Kanye
Who told you? See, I told you to do something uplifting
I'm trying to get you out here with these white people
And this how you gon' do me?
You know what, you's a nigga
And I don't mean that in no nice way
Had little kids singin' about the shit
No, the jokes on you
You throw your mother- hands in the air
And wave goodbye to everybody
As you get the f- off this campus
What the f- you gon' do now?

I'm no longer confused, but don't tell anybody
I'm about to break the rules, but don't tell anybody
I got something better than school, but don't tell anybody
My mama would kill me, so don't tell anybody
She wants me to get a good-ass job, just like everybody
She ain't walked in my shoes, I'm just not everybody

What in the fuck was that Kanye?
Qu'est-ce que c'était que ça, Kanye ?
I told you to do some shit for the kids
Je t'ai dit de faire quelque chose pour les enfants
You give me your motherfucking graduation tickets right now
Tu me donnes tes putains de billets de remise de diplômes maintenant
You give me this motherfuckin' robe
Tu me donnes cette putain de toge
What you catchin' senioritis?
Qu'est-ce que tu attrapes, la séniorite ?
You will not walk across that stage
Tu ne marcheras pas sur cette scène
You won't slide across that stage
Tu ne glisseras pas sur cette scène
A motherfucker can't pull you
Un enfoiré ne peut pas te tirer
Across that motherfuckin' stage, Kanye
Sur cette putain de scène, Kanye
Who told you? See, I told you to do something uplifting
Qui t'a dit ça ? Voyez, je vous ai dit de faire quelque chose d'inspirant
I'm trying to get you out here with these white people
J'essaie de te faire sortir ici avec ces blancs
And this how you gon' do me?
Et c'est comme ça que tu vas me faire ?
You know what, you's a nigga
Tu sais quoi, tu es un nègre
And I don't mean that in no nice way
Et je ne veux pas dire ça gentiment
Had little kids singin' about the shit
Avoir des petits enfants qui chantent à propos de la merde
No, the jokes on you
Non, la blague est sur toi
You throw your mother- hands in the air
Tu lances tes putains de mains en l'air
And wave goodbye to everybody
Et tu dis au revoir à tout le monde
As you get the f- off this campus
Alors que tu te casses de ce campus
What the f- you gon' do now?
Qu'est-ce que tu vas faire maintenant ?
I'm no longer confused, but don't tell anybody
Je ne suis plus confus, mais ne le dis à personne
I'm about to break the rules, but don't tell anybody
Je suis sur le point de briser les règles, mais ne le dis à personne
I got something better than school, but don't tell anybody
J'ai quelque chose de mieux que l'école, mais ne le dis à personne
My mama would kill me, so don't tell anybody
Ma mère me tuerait, alors ne le dis à personne
She wants me to get a good-ass job, just like everybody
Elle veut que je trouve un bon boulot, comme tout le monde
She ain't walked in my shoes, I'm just not everybody
Elle n'a pas marché dans mes chaussures, je ne suis pas tout le monde
What in the fuck was that Kanye?
Que diabos foi aquilo, Kanye?
I told you to do some shit for the kids
Eu te disse para fazer algo para as crianças
You give me your motherfucking graduation tickets right now
Me dê seus malditos ingressos de formatura agora
You give me this motherfuckin' robe
Me dê essa maldita beca
What you catchin' senioritis?
Você está pegando senioritis?
You will not walk across that stage
Você não vai atravessar aquele palco
You won't slide across that stage
Você não vai deslizar por aquele palco
A motherfucker can't pull you
Um filho da mãe não pode te puxar
Across that motherfuckin' stage, Kanye
Através daquele maldito palco, Kanye
Who told you? See, I told you to do something uplifting
Quem te disse? Veja, eu te disse para fazer algo inspirador
I'm trying to get you out here with these white people
Estou tentando te colocar aqui com essas pessoas brancas
And this how you gon' do me?
E é assim que você vai me tratar?
You know what, you's a nigga
Sabe de uma coisa, você é um negro
And I don't mean that in no nice way
E eu não digo isso de maneira gentil
Had little kids singin' about the shit
Fez as crianças pequenas cantarem sobre essa merda
No, the jokes on you
Não, a piada é contigo
You throw your mother- hands in the air
Você joga suas malditas mãos para o ar
And wave goodbye to everybody
E acena adeus para todo mundo
As you get the f- off this campus
Enquanto você sai desse campus
What the f- you gon' do now?
O que diabos você vai fazer agora?
I'm no longer confused, but don't tell anybody
Eu não estou mais confuso, mas não conte para ninguém
I'm about to break the rules, but don't tell anybody
Estou prestes a quebrar as regras, mas não conte para ninguém
I got something better than school, but don't tell anybody
Eu tenho algo melhor que a escola, mas não conte para ninguém
My mama would kill me, so don't tell anybody
Minha mãe me mataria, então não conte para ninguém
She wants me to get a good-ass job, just like everybody
Ela quer que eu consiga um bom emprego, como todo mundo
She ain't walked in my shoes, I'm just not everybody
Ela não andou nos meus sapatos, eu não sou como todo mundo
What in the fuck was that Kanye?
¿Qué demonios fue eso, Kanye?
I told you to do some shit for the kids
Te dije que hicieras algo para los niños
You give me your motherfucking graduation tickets right now
Dame ahora mismo tus malditos boletos de graduación
You give me this motherfuckin' robe
Dame esta maldita toga
What you catchin' senioritis?
¿Estás cogiendo la enfermedad del último año?
You will not walk across that stage
No cruzarás ese escenario
You won't slide across that stage
No te deslizarás por ese escenario
A motherfucker can't pull you
Un hijo de puta no puede arrastrarte
Across that motherfuckin' stage, Kanye
A través de ese maldito escenario, Kanye
Who told you? See, I told you to do something uplifting
¿Quién te lo dijo? Mira, te dije que hicieras algo inspirador
I'm trying to get you out here with these white people
Estoy intentando sacarte aquí con estos blancos
And this how you gon' do me?
¿Y así es como me vas a hacer?
You know what, you's a nigga
Sabes qué, eres un negro
And I don't mean that in no nice way
Y no lo digo de ninguna manera agradable
Had little kids singin' about the shit
Hiciste que los niños pequeños cantaran sobre la mierda
No, the jokes on you
No, la broma es para ti
You throw your mother- hands in the air
Lanzas tus malditas manos al aire
And wave goodbye to everybody
Y dices adiós a todos
As you get the f- off this campus
Mientras te largas de este campus
What the f- you gon' do now?
¿Qué demonios vas a hacer ahora?
I'm no longer confused, but don't tell anybody
Ya no estoy confundido, pero no se lo digas a nadie
I'm about to break the rules, but don't tell anybody
Estoy a punto de romper las reglas, pero no se lo digas a nadie
I got something better than school, but don't tell anybody
Tengo algo mejor que la escuela, pero no se lo digas a nadie
My mama would kill me, so don't tell anybody
Mi madre me mataría, así que no se lo digas a nadie
She wants me to get a good-ass job, just like everybody
Ella quiere que consiga un buen trabajo, como todo el mundo
She ain't walked in my shoes, I'm just not everybody
Ella no ha caminado en mis zapatos, simplemente no soy como todos los demás.
What in the fuck was that Kanye?
Was zum Teufel war das, Kanye?
I told you to do some shit for the kids
Ich habe dir gesagt, du sollst etwas für die Kinder tun
You give me your motherfucking graduation tickets right now
Gib mir jetzt deine verdammten Abschlusstickets
You give me this motherfuckin' robe
Gib mir diesen verdammten Umhang
What you catchin' senioritis?
Hast du etwa Senioritis?
You will not walk across that stage
Du wirst nicht über diese Bühne gehen
You won't slide across that stage
Du wirst nicht über diese Bühne rutschen
A motherfucker can't pull you
Ein Arschloch kann dich nicht
Across that motherfuckin' stage, Kanye
Über diese verdammte Bühne ziehen, Kanye
Who told you? See, I told you to do something uplifting
Wer hat dir das gesagt? Siehst du, ich habe dir gesagt, du sollst etwas Aufbauendes tun
I'm trying to get you out here with these white people
Ich versuche, dich hier raus zu den weißen Leuten zu bringen
And this how you gon' do me?
Und so wirst du mich behandeln?
You know what, you's a nigga
Weißt du was, du bist ein Neger
And I don't mean that in no nice way
Und ich meine das nicht auf nette Weise
Had little kids singin' about the shit
Kleine Kinder haben über den Scheiß gesungen
No, the jokes on you
Nein, der Witz ist auf dich
You throw your mother- hands in the air
Du wirfst deine verdammten Hände in die Luft
And wave goodbye to everybody
Und winkst allen zum Abschied
As you get the f- off this campus
Während du von diesem Campus verschwindest
What the f- you gon' do now?
Was zum Teufel wirst du jetzt tun?
I'm no longer confused, but don't tell anybody
Ich bin nicht mehr verwirrt, aber sag es niemandem
I'm about to break the rules, but don't tell anybody
Ich bin dabei, die Regeln zu brechen, aber sag es niemandem
I got something better than school, but don't tell anybody
Ich habe etwas Besseres als Schule, aber sag es niemandem
My mama would kill me, so don't tell anybody
Meine Mama würde mich umbringen, also sag es niemandem
She wants me to get a good-ass job, just like everybody
Sie will, dass ich einen guten Job bekomme, genau wie alle anderen
She ain't walked in my shoes, I'm just not everybody
Sie ist nicht in meinen Schuhen gelaufen, ich bin einfach nicht wie alle anderen
What in the fuck was that Kanye?
Cosa diavolo è stato quello, Kanye?
I told you to do some shit for the kids
Ti ho detto di fare qualcosa per i bambini
You give me your motherfucking graduation tickets right now
Mi dai subito i tuoi biglietti di laurea
You give me this motherfuckin' robe
Mi dai questa toga
What you catchin' senioritis?
Stai prendendo la seniorite?
You will not walk across that stage
Non camminerai su quel palco
You won't slide across that stage
Non scivolerai su quel palco
A motherfucker can't pull you
Un figlio di puttana non può trascinarti
Across that motherfuckin' stage, Kanye
Su quel palco, Kanye
Who told you? See, I told you to do something uplifting
Chi te l'ha detto? Vedi, ti ho detto di fare qualcosa di edificante
I'm trying to get you out here with these white people
Sto cercando di portarti fuori qui con queste persone bianche
And this how you gon' do me?
E così mi tratti?
You know what, you's a nigga
Sai cosa, sei un negro
And I don't mean that in no nice way
E non lo dico in modo gentile
Had little kids singin' about the shit
Avevi piccoli che cantavano di quella roba
No, the jokes on you
No, la barzelletta è su di te
You throw your mother- hands in the air
Lanci le tue mani in aria
And wave goodbye to everybody
E saluti tutti
As you get the f- off this campus
Mentre esci da questo campus
What the f- you gon' do now?
Cosa diavolo farai adesso?
I'm no longer confused, but don't tell anybody
Non sono più confuso, ma non dirlo a nessuno
I'm about to break the rules, but don't tell anybody
Sto per infrangere le regole, ma non dirlo a nessuno
I got something better than school, but don't tell anybody
Ho qualcosa di meglio della scuola, ma non dirlo a nessuno
My mama would kill me, so don't tell anybody
Mia madre mi ucciderebbe, quindi non dirlo a nessuno
She wants me to get a good-ass job, just like everybody
Vuole che io trovi un buon lavoro, proprio come tutti
She ain't walked in my shoes, I'm just not everybody
Non ha camminato nelle mie scarpe, non sono come tutti
What in the fuck was that Kanye?
Apa-apaan itu Kanye?
I told you to do some shit for the kids
Aku bilang suruh kamu buat sesuatu untuk anak-anak
You give me your motherfucking graduation tickets right now
Kamu berikan aku tiket wisudamu sekarang juga
You give me this motherfuckin' robe
Kamu berikan jubah itu padaku
What you catchin' senioritis?
Kamu kena senioritis ya?
You will not walk across that stage
Kamu tidak akan berjalan melewati panggung itu
You won't slide across that stage
Kamu tidak akan meluncur melewati panggung itu
A motherfucker can't pull you
Tidak ada yang bisa menarikmu
Across that motherfuckin' stage, Kanye
Melewati panggung itu, Kanye
Who told you? See, I told you to do something uplifting
Siapa yang bilang padamu? Lihat, aku suruh kamu buat sesuatu yang menggugah
I'm trying to get you out here with these white people
Aku mencoba membawamu keluar bersama orang-orang kulit putih ini
And this how you gon' do me?
Dan kamu malah memperlakukan aku seperti ini?
You know what, you's a nigga
Tahu apa, kamu itu negro
And I don't mean that in no nice way
Dan aku tidak maksudkan itu dengan cara yang baik
Had little kids singin' about the shit
Anak-anak kecil sampai menyanyikan tentang hal itu
No, the jokes on you
Tidak, lelucon ada padamu
You throw your mother- hands in the air
Kamu lemparkan tanganmu ke udara
And wave goodbye to everybody
Dan lambaikan tangan untuk mengucapkan selamat tinggal kepada semua orang
As you get the f- off this campus
Saat kamu pergi dari kampus ini
What the f- you gon' do now?
Apa yang akan kamu lakukan sekarang?
I'm no longer confused, but don't tell anybody
Aku tidak lagi bingung, tapi jangan beritahu siapa-siapa
I'm about to break the rules, but don't tell anybody
Aku akan melanggar aturan, tapi jangan beritahu siapa-siapa
I got something better than school, but don't tell anybody
Aku punya sesuatu yang lebih baik dari sekolah, tapi jangan beritahu siapa-siapa
My mama would kill me, so don't tell anybody
Ibuku akan membunuhku, jadi jangan beritahu siapa-siapa
She wants me to get a good-ass job, just like everybody
Dia ingin aku mendapatkan pekerjaan yang bagus, seperti semua orang
She ain't walked in my shoes, I'm just not everybody
Dia tidak pernah berada di posisiku, aku bukan seperti semua orang
What in the fuck was that Kanye?
อะไรของเธอวะ Kanye?
I told you to do some shit for the kids
ฉันบอกให้เธอทำอะไรบางอย่างเพื่อเด็กๆ
You give me your motherfucking graduation tickets right now
เธอให้ตั๋วจบการศึกษาของแม่งมาที่นี่เดี๋ยวนี้
You give me this motherfuckin' robe
เธอให้เสื้อคลุมของแม่งนั้นมา
What you catchin' senioritis?
เธอเป็นอะไร ป่วยเป็นโรคนักเรียนชั้นปีสุดท้ายเหรอ?
You will not walk across that stage
เธอจะไม่ได้เดินข้ามเวทีหรอก
You won't slide across that stage
เธอจะไม่ได้เลื่อนข้ามเวทีหรอก
A motherfucker can't pull you
มีคนไหนจะดึงเธอ
Across that motherfuckin' stage, Kanye
ข้ามเวทีแม่งนั้นได้หรอก, Kanye
Who told you? See, I told you to do something uplifting
ใครบอกเธอ? ดูสิ, ฉันบอกให้เธอทำอะไรที่สร้างแรงบันดาลใจ
I'm trying to get you out here with these white people
ฉันพยายามพาเธอออกไปอยู่กับคนผิวขาวเหล่านี้
And this how you gon' do me?
แล้วเธอจะทำกับฉันแบบนี้เหรอ?
You know what, you's a nigga
รู้ไหมว่า, เธอเป็นคนผิวดำ
And I don't mean that in no nice way
และฉันไม่ได้หมายความว่าในทางที่ดีเลย
Had little kids singin' about the shit
ทำให้เด็กๆ ร้องเพลงเกี่ยวกับเรื่องนี้
No, the jokes on you
ไม่, ตลกอยู่ที่เธอ
You throw your mother- hands in the air
เธอโยนมือของแม่ขึ้นไปในอากาศ
And wave goodbye to everybody
และโบกมือลาทุกคน
As you get the f- off this campus
ขณะที่เธอได้รับคำสั่งให้ออกจากวิทยาเขตนี้
What the f- you gon' do now?
เธอจะทำอะไรต่อไปนะ?
I'm no longer confused, but don't tell anybody
ฉันไม่สับสนอีกต่อไปแล้ว แต่อย่าบอกใคร
I'm about to break the rules, but don't tell anybody
ฉันกำลังจะทำลายกฎ แต่อย่าบอกใคร
I got something better than school, but don't tell anybody
ฉันมีอะไรที่ดีกว่าโรงเรียน แต่อย่าบอกใคร
My mama would kill me, so don't tell anybody
แม่ฉันจะฆ่าฉันแน่ ถ้ารู้ เพราะฉะนั้นอย่าบอกใคร
She wants me to get a good-ass job, just like everybody
เธออยากให้ฉันได้งานดีๆ เหมือนทุกคน
She ain't walked in my shoes, I'm just not everybody
เธอไม่เคยเดินในรองเท้าของฉัน ฉันไม่ใช่ทุกคน

[Перевод песни Kanye West — «Graduation Day»]

[Монолог: ДеРэй Дэвис]
Что это была за хуйня, Канье?! Я сказал тебе сделать что-нибудь для детей! Ты можешь отдать мне свой ебучий билет на выпускной прямо сейчас! Ты отдашь мне эту ебучую мантию, даже не потеряв мотивацию учиться! Ты не пройдёшь по этой сцене! Ты не проскользнёшь по этой сцене! Никто не потащит тебя на эту сцену, Канье! Кто тебе это сказал? Слышишь, я сказал тебе сделать что-то воодушевляющее! Я пытаюсь выпустить тебя отсюда с этими белыми людьми, и вот как ты собираешься поступить со мной! Знаешь что, ты - ниггер. И я не имею ввиду это в хорошем смысле. Мысль заставить маленьких детей петь о хуйне сыграла с тобой плохую шутку. Ты поднимешь свои грёбаные руки вверх и помашешь на прощание каждому ебанному человеку! Потому что ты идёшь нахуй из этого кампуса! Что, блять, ты теперь будешь делать?

[Куплет: Джон Ледженд]
Я больше не сбит с толку, но никому не говори
Я собираюсь нарушить правила, но никому не говори
У меня есть кое-что получше школы, так что никому не говори
Моя мама убьёт меня, так что никому не говори
Она хочет, чтобы я нашёл хорошую, блять, работу, как и все
Она не бывала на моём месте, я не такой, как все

Curiosités sur la chanson Graduation Day de Kanye West

Qui a composé la chanson “Graduation Day” de Kanye West?
La chanson “Graduation Day” de Kanye West a été composée par John Legend, Kanye West, Miri Ben Ari.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kanye West

Autres artistes de Hip Hop/Rap