First Time

Alexsej Vlasenko, Ellie Goulding, Fanny Hultman, Henrik Meinke, Jenson Vaughan, Jeremy Chacon, Jonas Kalisch, Kyrre Gorvell-Dahll, Sara Hjellstrom

Paroles Traduction

We were lovers for the first time
Running all the red lights
The middle finger was our peace sign, yeah
We were sipping on emotions
Smoking and inhaling every moment
It was reckless and we owned it, yeah, yeah

We were high and we were sober
We were under, we were over
We were young and now I'm older
But I'd do it all again

Getting drunk on a train track
Way back, when we tried our first cigarettes (oh)
Ten dollars was a fat stack
I'd do it all again (oh)
Bomber jacket and a snapback
Your dad's black Honda was a Maybach (oh)
"Re: Stacks" on the playback
I'd do it all again (oh)

We were lovers on a wild ride
Speeding for the finish line
Come until the end of our time, yeah
Started off as a wildfire
Burning down the bridges to our empire
Our love was something they could admire, yeah, yeah

We were high and we were sober
We were under, we were over
We were young and now I'm older
But I'd do it all again

Getting drunk on a train track
Way back, when we tried our first cigarettes (oh)
Ten dollars was a fat stack
I'd do it all again (oh)
Bomber jacket and a snapback
Your dad's black Honda was a Maybach (oh)
"Re: Stacks" on the playback
I'd do it all again (oh)

Stack stack, stack stack, oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh

We were lovers for the first time
Nous étions des amants pour la première fois
Running all the red lights
Brûlant tous les feux rouges
The middle finger was our peace sign, yeah
Le majeur en l'air, c'était notre signe peace, ouais
We were sipping on emotions
On sirotait nos émotions
Smoking and inhaling every moment
Fumant, et inhalant chaque moment
It was reckless and we owned it, yeah, yeah
C'était imprudent et on le faisait si bien, ouais, ouais
We were high and we were sober
On était défoncés et on était sobres
We were under, we were over
On était en-dessous et on était au-dessus
We were young and now I'm older
On était jeunes et maintenant je suis plus vieux
But I'd do it all again
Mais je referrais tout ça volontiers
Getting drunk on a train track
Se saoulant sur un chemin de fer
Way back, when we tried our first cigarettes (oh)
Il y a longtemps, quand on a essayé nos premières clopes (oh)
Ten dollars was a fat stack
Dix balles, c'était une grosse liasse
I'd do it all again (oh)
Je referrais tout ça (oh)
Bomber jacket and a snapback
Un blouson bomber et une casquette
Your dad's black Honda was a Maybach (oh)
La Honda noire de ton père était une Maybach (oh)
"Re: Stacks" on the playback
"Re: Stacks" sur la liste de lecture
I'd do it all again (oh)
Je referrais tout ça (oh)
We were lovers on a wild ride
Nous étions des amants et on faisait une course folle
Speeding for the finish line
Se ruant sur la ligne d'arrivée
Come until the end of our time, yeah
Venus jusqu'à ce que notre heure sonne, ouais
Started off as a wildfire
On a commencé comme un feu sauvage
Burning down the bridges to our empire
Brûlant les ponts de notre empire
Our love was something they could admire, yeah, yeah
Notre amour était quelque chose qu'ils pouvaient admirer, ouais, ouais
We were high and we were sober
On était défoncés et on était sobres
We were under, we were over
On était en-dessous et on était au-dessus
We were young and now I'm older
On était jeunes et maintenant je suis plus vieux
But I'd do it all again
Mais je referrais tout ça volontiers
Getting drunk on a train track
Se saoulant sur un chemin de fer
Way back, when we tried our first cigarettes (oh)
Il y a longtemps, quand on a essayé nos premières clopes (oh)
Ten dollars was a fat stack
Dix balles, c'était une grosse liasse
I'd do it all again (oh)
Je referrais tout ça (oh)
Bomber jacket and a snapback
Un blouson bomber et une casquette
Your dad's black Honda was a Maybach (oh)
La Honda noire de ton père était une Maybach (oh)
"Re: Stacks" on the playback
"Re: Stacks" sur la liste de lecture
I'd do it all again (oh)
Je referrais tout ça (oh)
Stack stack, stack stack, oh oh
Liasse liasse, liasse liasse, oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
Speed speed, speed speed, oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
Liasse liasse, liasse liasse, oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
Speed speed, speed speed, oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
Liasse liasse, liasse liasse, oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
Speed speed, speed speed, oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
Liasse liasse, liasse liasse, oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
Speed speed, speed speed, oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
Liasse liasse, liasse liasse, oh oh
We were lovers for the first time
Nós estávamos namorando pela primeira vez
Running all the red lights
Passando todos os faróis vermelhos
The middle finger was our peace sign, yeah
O dedo do meio era nosso sinal de paz, sim
We were sipping on emotions
Estávamos bebendo emoções
Smoking and inhaling every moment
Fumando e inalando cada momento
It was reckless and we owned it, yeah, yeah
Era imprudente e nós fomos ao máximo, sim, sim
We were high and we were sober
Estávamos chapados e sóbrios
We were under, we were over
Estávamos por baixo, estávamos acabados
We were young and now I'm older
Nós éramos jovens e agora estou mais velho
But I'd do it all again
Mas eu faria tudo de novo
Getting drunk on a train track
Se embebedando no trilho do trem
Way back, when we tried our first cigarettes (oh)
Há muito tempo quando fumamos nossos primeiros cigarros (oh)
Ten dollars was a fat stack
Dez dólares era muito dinheiro
I'd do it all again (oh)
Eu faria tudo de novo (oh)
Bomber jacket and a snapback
Jaqueta e boné
Your dad's black Honda was a Maybach (oh)
O Honda preto do seu pai era como se fosse um Maybach (oh)
"Re: Stacks" on the playback
"A respeito de: Stacks" na repetição
I'd do it all again (oh)
Eu faria tudo de novo (oh)
We were lovers on a wild ride
Nós éramos amantes em um passeio selvagem
Speeding for the finish line
Acelerando até a linha de chegada
Come until the end of our time, yeah
Para vir até o fim da nossa era, sim
Started off as a wildfire
Começou como um incêndio
Burning down the bridges to our empire
Queimando as pontes que chega até o nosso império
Our love was something they could admire, yeah, yeah
Nosso amor era algo que eles poderiam admirar, sim, sim
We were high and we were sober
Estávamos chapados e sóbrios
We were under, we were over
Estávamos por baixo, estávamos acabados
We were young and now I'm older
Nós éramos jovens e agora estou mais velho
But I'd do it all again
Mas eu faria tudo de novo
Getting drunk on a train track
Se embebedando no trilho do trem
Way back, when we tried our first cigarettes (oh)
Há muito tempo quando fumamos nossos primeiros cigarros (oh)
Ten dollars was a fat stack
Dez dólares era muito dinheiro
I'd do it all again (oh)
Eu faria tudo de novo (oh)
Bomber jacket and a snapback
Jaqueta e boné
Your dad's black Honda was a Maybach (oh)
O Honda preto do seu pai era como se fosse um Maybach (oh)
"Re: Stacks" on the playback
"A respeito de: Stacks" na repetição
I'd do it all again (oh)
Eu faria tudo de novo (oh)
Stack stack, stack stack, oh oh
Pilha pilha, pilha pilha, oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
Velocidade velocidade, velocidade velocidade oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
Pilha pilha, pilha pilha, oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
Velocidade velocidade, velocidade velocidade oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
Pilha pilha, pilha pilha, oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
Velocidade velocidade, velocidade velocidade oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
Pilha pilha, pilha pilha, oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
Velocidade velocidade, velocidade velocidade oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
Pilha pilha, pilha pilha, oh oh
We were lovers for the first time
Fuimos amantes por primera vez
Running all the red lights
Pasándonos todos los semáforos rojos
The middle finger was our peace sign, yeah
El dedo de en medio era nuestra seña de paz, sí
We were sipping on emotions
Estábamos bebiendo de emociones
Smoking and inhaling every moment
Fumando e inhalando cada momento
It was reckless and we owned it, yeah, yeah
Era descontrolado y lo encarnamos, sí, sí
We were high and we were sober
Estábamos drogados y estábamos sóbrios
We were under, we were over
Estábamos abajo, estábamos arriba
We were young and now I'm older
Éramos jóvenes y ahora estoy más viejo
But I'd do it all again
Pero lo haría todo otra vez
Getting drunk on a train track
Embriagándonos en una vía de tren
Way back, when we tried our first cigarettes (oh)
Hace mucho, cuando probamos nuestros primeros cigarros (oh)
Ten dollars was a fat stack
Diez dólares era un fajo gordo
I'd do it all again (oh)
Lo haría todo otra vez (oh)
Bomber jacket and a snapback
Chamarra bomber y una gorra
Your dad's black Honda was a Maybach (oh)
El Honda negro de tu papá era un Maybach (oh)
"Re: Stacks" on the playback
"Re: Stacks" en repetición
I'd do it all again (oh)
Lo haría todo otra vez (oh)
We were lovers on a wild ride
Éramos amantes en un viaje salvaje
Speeding for the finish line
Acelerando hacia la línea de meta
Come until the end of our time, yeah
Viniendo hasta el fin de los tiempos, sí
Started off as a wildfire
Empezamos como un incendio forestal
Burning down the bridges to our empire
Quemando los puentes a nuestro imperio
Our love was something they could admire, yeah, yeah
Nuestro amor era algo que ellos podían admirar, sí, sí
We were high and we were sober
Estábamos drogados y estábamos sóbrios
We were under, we were over
Estábamos abajo, estábamos arriba
We were young and now I'm older
Éramos jóvenes y ahora estoy más viejo
But I'd do it all again
Pero lo haría todo otra vez
Getting drunk on a train track
Embriagándonos en una vía de tren
Way back, when we tried our first cigarettes (oh)
Hace mucho, cuando probamos nuestros primeros cigarros (oh)
Ten dollars was a fat stack
Diez dólares era un fajo gordo
I'd do it all again (oh)
Lo haría todo otra vez (oh)
Bomber jacket and a snapback
Chamarra bomber y una gorra
Your dad's black Honda was a Maybach (oh)
El Honda negro de tu papá era un Maybach (oh)
"Re: Stacks" on the playback
"Re: Stacks" en repetición
I'd do it all again (oh)
Lo haría todo otra vez (oh)
Stack stack, stack stack, oh oh
Fajo fajo, fajo fajo, oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
Velocidad velocidad, velocidad velocidad oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
Fajo fajo, fajo fajo, oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
Velocidad velocidad, velocidad velocidad oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
Fajo fajo, fajo fajo, oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
Velocidad velocidad, velocidad velocidad oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
Fajo fajo, fajo fajo, oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
Velocidad velocidad, velocidad velocidad oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
Fajo fajo, fajo fajo, oh oh
We were lovers for the first time
Wir waren zum ersten Mal ein Liebespaar
Running all the red lights
Wir fuhren über alle roten Ampeln
The middle finger was our peace sign, yeah
Der Mittelfinger war unser Friedenszeichen, ja
We were sipping on emotions
Wir nippten an unseren Gefühlen
Smoking and inhaling every moment
Rauchend und jeden Moment inhalierend
It was reckless and we owned it, yeah, yeah
Es war rücksichtslos und wir genossen es, ja, ja
We were high and we were sober
Wir waren high und wir waren nüchtern
We were under, we were over
Wir waren drunter, wir waren drüber
We were young and now I'm older
Wir waren jung und jetzt bin ich älter
But I'd do it all again
Aber ich würde alles wieder so machen
Getting drunk on a train track
Betrunken auf einem Bahngleis
Way back, when we tried our first cigarettes (oh)
Damals, als wir unsere ersten Zigaretten probierten (oh)
Ten dollars was a fat stack
Zehn Dollar waren ein fettes Bündel
I'd do it all again (oh)
Ich würde das alles wieder so machen (oh)
Bomber jacket and a snapback
Bomberjacke und ein Snapback
Your dad's black Honda was a Maybach (oh)
Der schwarze Honda deines Vaters war ein Maybach (oh)
"Re: Stacks" on the playback
„Re: Stacks“ auf dem Playback
I'd do it all again (oh)
Ich würde alles wieder so machen (oh)
We were lovers on a wild ride
Wir waren Liebende auf einer wilden Fahrt
Speeding for the finish line
Wir rasen auf die Ziellinie zu
Come until the end of our time, yeah
Komm bis zum Ende unserer Zeit, ja
Started off as a wildfire
Angefangen hat es wie ein Lauffeuer
Burning down the bridges to our empire
Wir brannten die Brücken zu unserem Reich nieder
Our love was something they could admire, yeah, yeah
Unsere Liebe war etwas, das sie bewundern konnten, ja, ja
We were high and we were sober
Wir waren high und wir waren nüchtern
We were under, we were over
Wir waren unter, wir waren über
We were young and now I'm older
Wir waren jung und jetzt bin ich älter
But I'd do it all again
Aber ich würde alles wieder so machen
Getting drunk on a train track
Betrunken auf einem Bahngleis
Way back, when we tried our first cigarettes (oh)
Damals, als wir unsere ersten Zigaretten probierten (oh)
Ten dollars was a fat stack
Zehn Dollar waren ein fettes Bündel
I'd do it all again (oh)
Ich würde das alles wieder tun (oh)
Bomber jacket and a snapback
Bomberjacke und ein Snapback
Your dad's black Honda was a Maybach (oh)
Der schwarze Honda deines Vaters war ein Maybach (oh)
"Re: Stacks" on the playback
„Re: Stacks“ auf dem Playback
I'd do it all again (oh)
Ich würde alles wieder so machen (oh)
Stack stack, stack stack, oh oh
Stapel Stapel, Stapel Stapel, oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
Geschwindigkeit Geschwindigkeit, Geschwindigkeit Geschwindigkeit oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
Stapel Stapel, Stapel Stapel, oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
Geschwindigkeit Geschwindigkeit, Geschwindigkeit Geschwindigkeit oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
Stapel Stapel, Stapel Stapel, oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
Geschwindigkeit Geschwindigkeit, Geschwindigkeit Geschwindigkeit oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
Stapel Stapel, Stapel Stapel, oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
Geschwindigkeit Geschwindigkeit, Geschwindigkeit Geschwindigkeit oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
Stapel Stapel, Stapel Stapel, oh oh
We were lovers for the first time
Eravamo innamorati per la prima volta
Running all the red lights
Passando oltre tutti i semafori rossi
The middle finger was our peace sign, yeah
Il dito medio era il nostro segno di pace, sì
We were sipping on emotions
Sorseggiavamo emozioni
Smoking and inhaling every moment
Fumando e inalando ogni momento
It was reckless and we owned it, yeah, yeah
Era sconsiderato e ed era nostro, sì, sì
We were high and we were sober
Eravamo sballati ed eravamo sobri
We were under, we were over
Eravamo sotto, eravamo finiti
We were young and now I'm older
Eravamo giovani e ora sono più grande
But I'd do it all again
Ma rifarei tutto
Getting drunk on a train track
Ubriacarsi sui binari del treno
Way back, when we tried our first cigarettes (oh)
Molto tempo fa, quando abbiamo provato le nostre prime sigarette (oh)
Ten dollars was a fat stack
Dieci dollari erano una grossa somma
I'd do it all again (oh)
Rifarei tutto (oh)
Bomber jacket and a snapback
Giubbotto bomber e cappello con la visiera
Your dad's black Honda was a Maybach (oh)
La Honda nera di tuo padre era una Maybach (oh)
"Re: Stacks" on the playback
"Re: Stacks" sulla riproduzione
I'd do it all again (oh)
Rifarei tutto (oh)
We were lovers on a wild ride
Eravamo innamorati in una corsa sfrenata
Speeding for the finish line
Accelerando per arrivare al traguardo
Come until the end of our time, yeah
Vieni fino alla fine del tempo, yeah
Started off as a wildfire
È iniziato come un incendio
Burning down the bridges to our empire
Bruciando i ponti verso il nostro impero
Our love was something they could admire, yeah, yeah
Il nostro amore era qualcosa che potevano ammirare, sì, sì
We were high and we were sober
Eravamo sballati ed eravamo sobri
We were under, we were over
Eravamo sotto, eravamo finiti
We were young and now I'm older
Eravamo giovani e ora sono più grande
But I'd do it all again
Ma rifarei tutto
Getting drunk on a train track
Ubriacarsi sui binari del treno
Way back, when we tried our first cigarettes (oh)
Molto tempo fa, quando abbiamo provato le nostre prime sigarette (oh)
Ten dollars was a fat stack
Dieci dollari erano una grossa somma
I'd do it all again (oh)
Rifarei tutto (oh)
Bomber jacket and a snapback
Giubbotto bomber e cappello con la visiera
Your dad's black Honda was a Maybach (oh)
La Honda nera di tuo padre era una Maybach (oh)
"Re: Stacks" on the playback
"Re: Stacks" sulla riproduzione
I'd do it all again (oh)
Rifarei tutto (oh)
Stack stack, stack stack, oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
Velocità velocità, velocità velocità oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
Velocità velocità, velocità velocità oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
Velocità velocità, velocità velocità oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
Velocità velocità, velocità velocità oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
We were lovers for the first time
お互いが初めての恋人だったわ
Running all the red lights
赤信号も無視してた
The middle finger was our peace sign, yeah
中指を立てることが二人のピースサインで、そうよ
We were sipping on emotions
感情を味わうように
Smoking and inhaling every moment
一瞬一瞬を吸い込んで
It was reckless and we owned it, yeah, yeah
無謀でいることが私たちの取り柄だった、ええ、そうよ
We were high and we were sober
ハイだったけどシラフのような
We were under, we were over
未熟でもあったし、生熟してもいた
We were young and now I'm older
あの頃は若かったけど今ではもう大人ね
But I'd do it all again
でももう一度あの頃に戻りたいわ
Getting drunk on a train track
線路の上で泥酔して
Way back, when we tried our first cigarettes (oh)
ずっと昔、2人で初めてタバコを吸ったわね (oh)
Ten dollars was a fat stack
10ドルを大金に思ってた
I'd do it all again (oh)
もう一度あの頃に戻りたいわ (oh)
Bomber jacket and a snapback
ジャケットとキャップを買って
Your dad's black Honda was a Maybach (oh)
あなたのパパの車はホンダのMaybachだったわね (oh)
"Re: Stacks" on the playback
ボン・イヴェールの"Re: Stacks"を何度も聞いていた
I'd do it all again (oh)
もう一度あの頃に戻りたいわ (oh)
We were lovers on a wild ride
私たちは荒い運転に乗る恋人たちだった
Speeding for the finish line
ゴールまでスピードを緩めないような
Come until the end of our time, yeah
最後の時までやり切るの、そうよ
Started off as a wildfire
山火事のように突然
Burning down the bridges to our empire
2人だけのお城にかかる橋を燃やし尽くすように
Our love was something they could admire, yeah, yeah
私たちの愛はみんなが羨むようなものだったの、ええ、そうよ
We were high and we were sober
ハイだったけどシラフのような
We were under, we were over
未熟でもあったし、生熟してもいた
We were young and now I'm older
あの頃は若かったけど今ではもう大人ね
But I'd do it all again
でももう一度あの頃に戻りたいわ
Getting drunk on a train track
線路の上で泥酔して
Way back, when we tried our first cigarettes (oh)
ずっと昔、2人で初めてタバコを吸ったわね (oh)
Ten dollars was a fat stack
10ドルを大金に思ってた
I'd do it all again (oh)
もう一度あの頃に戻りたいわ (oh)
Bomber jacket and a snapback
ジャケットとキャップを買って
Your dad's black Honda was a Maybach (oh)
あなたのパパの車はホンダのMaybachだったわね (oh)
"Re: Stacks" on the playback
ボン・イヴェールの"Re: Stacks"を何度も聞いていた
I'd do it all again (oh)
もう一度あの頃に戻りたいわ (oh)
Stack stack, stack stack, oh oh
たくさん たくさん、たくさん たくさん oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
スピード スピード、スピード スピード oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
たくさん たくさん、たくさん たくさん oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
スピード スピード、スピード スピード oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
たくさん たくさん、たくさん たくさん oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
スピード スピード、スピード スピード oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
たくさん たくさん、たくさん たくさん oh oh
Speed speed, speed speed oh oh
スピード スピード、スピード スピード oh oh
Stack stack, stack stack, oh oh
たくさん たくさん、たくさん たくさん oh oh

Curiosités sur la chanson First Time de Kygo

Quand la chanson “First Time” a-t-elle été lancée par Kygo?
La chanson First Time a été lancée en 2017, sur l’album “Stargazing”.
Qui a composé la chanson “First Time” de Kygo?
La chanson “First Time” de Kygo a été composée par Alexsej Vlasenko, Ellie Goulding, Fanny Hultman, Henrik Meinke, Jenson Vaughan, Jeremy Chacon, Jonas Kalisch, Kyrre Gorvell-Dahll, Sara Hjellstrom.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kygo

Autres artistes de Electronica