Come Se Non Fosse Stato Mai Amore

Alfredo Rapetti, Danijel Vuletic, Laura Pausini

Paroles Traduction

Ieri ho capito che
È da oggi che comincio senza te
E tu l'aria assente
Quasi come se io fossi trasparente

E vorrei fuggire via
E nascondermi da tutto questo
Ma resto immobile qui
Senza parlare, non ci riesco a staccarmi da te
E cancellare tutte le pagine con la tua immagine
E vivere
Come se non fosse stato mai amore

Io sopravviverò
Adesso ancora come non lo so
Il tempo qualche volta può aiutare
A sentirsi meno male
A poter dimenticare
Ma adesso è troppo presto

E resto immobile qui
Senza parlare non ci riesco a stancarmi di te
E cancellare tutte le pagine con la tua immagine
E vivere come se non fosse stato mai amore

Come se non fosse stato amore
Come se non fosse stato mai
E vorrei fuggire via, vorrei nascondermi

Ma resto ancora così, senza parlare, senza dirti "non te ne andare"
Non mi lasciare tra queste pagine

E poi, e poi, e poi vivere
Come se non fosse stato mai amore

Come se non fosse stato amore

Ieri ho capito che
Hier, j'ai compris que
È da oggi che comincio senza te
C'est à partir d'aujourd'hui que je commence sans toi
E tu l'aria assente
Et toi, l'air absent
Quasi come se io fossi trasparente
Comme si j'étais transparent
E vorrei fuggire via
Et je voudrais fuir
E nascondermi da tutto questo
Et me cacher de tout cela
Ma resto immobile qui
Mais je reste immobile ici
Senza parlare, non ci riesco a staccarmi da te
Sans parler, je ne peux pas me détacher de toi
E cancellare tutte le pagine con la tua immagine
Et effacer toutes les pages avec ton image
E vivere
Et vivre
Come se non fosse stato mai amore
Comme si ce n'était jamais de l'amour
Io sopravviverò
Je survivrai
Adesso ancora come non lo so
Maintenant, comment, je ne sais pas
Il tempo qualche volta può aiutare
Le temps peut parfois aider
A sentirsi meno male
À se sentir moins mal
A poter dimenticare
À pouvoir oublier
Ma adesso è troppo presto
Mais maintenant, c'est trop tôt
E resto immobile qui
Et je reste immobile ici
Senza parlare non ci riesco a stancarmi di te
Sans parler, je ne peux pas me lasser de toi
E cancellare tutte le pagine con la tua immagine
Et effacer toutes les pages avec ton image
E vivere come se non fosse stato mai amore
Et vivre comme si ce n'était jamais de l'amour
Come se non fosse stato amore
Comme si ce n'était jamais de l'amour
Come se non fosse stato mai
Comme si ce n'était jamais
E vorrei fuggire via, vorrei nascondermi
Et je voudrais fuir, je voudrais me cacher
Ma resto ancora così, senza parlare, senza dirti "non te ne andare"
Mais je reste encore ainsi, sans parler, sans te dire "ne pars pas"
Non mi lasciare tra queste pagine
Ne me laisse pas entre ces pages
E poi, e poi, e poi vivere
Et puis, et puis, et puis vivre
Come se non fosse stato mai amore
Comme si ce n'était jamais de l'amour
Come se non fosse stato amore
Comme si ce n'était jamais de l'amour
Ieri ho capito che
Ontem eu entendi que
È da oggi che comincio senza te
É a partir de hoje que começo sem você
E tu l'aria assente
E você com o ar ausente
Quasi come se io fossi trasparente
Quase como se eu fosse transparente
E vorrei fuggire via
E eu gostaria de fugir
E nascondermi da tutto questo
E me esconder de tudo isso
Ma resto immobile qui
Mas fico imóvel aqui
Senza parlare, non ci riesco a staccarmi da te
Sem falar, não consigo me desligar de você
E cancellare tutte le pagine con la tua immagine
E apagar todas as páginas com a sua imagem
E vivere
E viver
Come se non fosse stato mai amore
Como se nunca tivesse sido amor
Io sopravviverò
Eu sobreviverei
Adesso ancora come non lo so
Agora como, eu não sei
Il tempo qualche volta può aiutare
O tempo às vezes pode ajudar
A sentirsi meno male
A se sentir menos mal
A poter dimenticare
A poder esquecer
Ma adesso è troppo presto
Mas agora é muito cedo
E resto immobile qui
E fico imóvel aqui
Senza parlare non ci riesco a stancarmi di te
Sem falar, não consigo me cansar de você
E cancellare tutte le pagine con la tua immagine
E apagar todas as páginas com a sua imagem
E vivere come se non fosse stato mai amore
E viver como se nunca tivesse sido amor
Come se non fosse stato amore
Como se nunca tivesse sido amor
Come se non fosse stato mai
Como se nunca tivesse sido
E vorrei fuggire via, vorrei nascondermi
E eu gostaria de fugir, gostaria de me esconder
Ma resto ancora così, senza parlare, senza dirti "non te ne andare"
Mas ainda fico assim, sem falar, sem dizer "não vá embora"
Non mi lasciare tra queste pagine
Não me deixe entre estas páginas
E poi, e poi, e poi vivere
E então, e então, e então viver
Come se non fosse stato mai amore
Como se nunca tivesse sido amor
Come se non fosse stato amore
Como se nunca tivesse sido amor
Ieri ho capito che
Yesterday I understood that
È da oggi che comincio senza te
From today I start without you
E tu l'aria assente
And you, the absent air
Quasi come se io fossi trasparente
Almost as if I were transparent
E vorrei fuggire via
And I would like to run away
E nascondermi da tutto questo
And hide from all this
Ma resto immobile qui
But I remain still here
Senza parlare, non ci riesco a staccarmi da te
Without speaking, I can't detach myself from you
E cancellare tutte le pagine con la tua immagine
And erase all the pages with your image
E vivere
And live
Come se non fosse stato mai amore
As if it was never love
Io sopravviverò
I will survive
Adesso ancora come non lo so
Now how, I don't know
Il tempo qualche volta può aiutare
Time sometimes can help
A sentirsi meno male
To feel less pain
A poter dimenticare
To be able to forget
Ma adesso è troppo presto
But now it's too early
E resto immobile qui
And I remain still here
Senza parlare non ci riesco a stancarmi di te
Without speaking, I can't get tired of you
E cancellare tutte le pagine con la tua immagine
And erase all the pages with your image
E vivere come se non fosse stato mai amore
And live as if it was never love
Come se non fosse stato amore
As if it was never love
Come se non fosse stato mai
As if it was never
E vorrei fuggire via, vorrei nascondermi
And I would like to run away, I would like to hide
Ma resto ancora così, senza parlare, senza dirti "non te ne andare"
But I still remain like this, without speaking, without telling you "don't go"
Non mi lasciare tra queste pagine
Don't leave me among these pages
E poi, e poi, e poi vivere
And then, and then, and then live
Come se non fosse stato mai amore
As if it was never love
Come se non fosse stato amore
As if it was never love
Ieri ho capito che
Ayer entendí que
È da oggi che comincio senza te
Es desde hoy que comienzo sin ti
E tu l'aria assente
Y tú, el aire ausente
Quasi come se io fossi trasparente
Casi como si yo fuera transparente
E vorrei fuggire via
Y quisiera huir
E nascondermi da tutto questo
Y esconderme de todo esto
Ma resto immobile qui
Pero permanezco inmóvil aquí
Senza parlare, non ci riesco a staccarmi da te
Sin hablar, no puedo alejarme de ti
E cancellare tutte le pagine con la tua immagine
Y borrar todas las páginas con tu imagen
E vivere
Y vivir
Come se non fosse stato mai amore
Como si nunca hubiera sido amor
Io sopravviverò
Yo sobreviviré
Adesso ancora come non lo so
Ahora cómo, aún no lo sé
Il tempo qualche volta può aiutare
El tiempo a veces puede ayudar
A sentirsi meno male
A sentir menos dolor
A poter dimenticare
A poder olvidar
Ma adesso è troppo presto
Pero ahora es demasiado pronto
E resto immobile qui
Y permanezco inmóvil aquí
Senza parlare non ci riesco a stancarmi di te
Sin hablar, no puedo cansarme de ti
E cancellare tutte le pagine con la tua immagine
Y borrar todas las páginas con tu imagen
E vivere come se non fosse stato mai amore
Y vivir como si nunca hubiera sido amor
Come se non fosse stato amore
Como si nunca hubiera sido amor
Come se non fosse stato mai
Como si nunca hubiera sido
E vorrei fuggire via, vorrei nascondermi
Y quisiera huir, quisiera esconderme
Ma resto ancora così, senza parlare, senza dirti "non te ne andare"
Pero sigo así, sin hablar, sin decirte "no te vayas"
Non mi lasciare tra queste pagine
No me dejes entre estas páginas
E poi, e poi, e poi vivere
Y luego, y luego, y luego vivir
Come se non fosse stato mai amore
Como si nunca hubiera sido amor
Come se non fosse stato amore
Como si nunca hubiera sido amor
Ieri ho capito che
Gestern habe ich verstanden, dass
È da oggi che comincio senza te
Ab heute beginne ich ohne dich
E tu l'aria assente
Und du, die abwesende Luft
Quasi come se io fossi trasparente
Fast als ob ich transparent wäre
E vorrei fuggire via
Und ich möchte weglaufen
E nascondermi da tutto questo
Und mich vor all dem verstecken
Ma resto immobile qui
Aber ich bleibe hier regungslos
Senza parlare, non ci riesco a staccarmi da te
Ohne zu sprechen, ich kann mich nicht von dir lösen
E cancellare tutte le pagine con la tua immagine
Und alle Seiten mit deinem Bild löschen
E vivere
Und leben
Come se non fosse stato mai amore
Als ob es nie Liebe gewesen wäre
Io sopravviverò
Ich werde überleben
Adesso ancora come non lo so
Jetzt weiß ich noch nicht wie
Il tempo qualche volta può aiutare
Die Zeit kann manchmal helfen
A sentirsi meno male
Sich weniger schlecht zu fühlen
A poter dimenticare
Zu vergessen
Ma adesso è troppo presto
Aber jetzt ist es noch zu früh
E resto immobile qui
Und ich bleibe hier regungslos
Senza parlare non ci riesco a stancarmi di te
Ohne zu sprechen, ich kann nicht müde von dir werden
E cancellare tutte le pagine con la tua immagine
Und alle Seiten mit deinem Bild löschen
E vivere come se non fosse stato mai amore
Und leben als ob es nie Liebe gewesen wäre
Come se non fosse stato amore
Als ob es nie Liebe gewesen wäre
Come se non fosse stato mai
Als ob es nie gewesen wäre
E vorrei fuggire via, vorrei nascondermi
Und ich möchte weglaufen, ich möchte mich verstecken
Ma resto ancora così, senza parlare, senza dirti "non te ne andare"
Aber ich bleibe so, ohne zu sprechen, ohne dir zu sagen "geh nicht weg"
Non mi lasciare tra queste pagine
Lass mich nicht zwischen diesen Seiten zurück
E poi, e poi, e poi vivere
Und dann, und dann, und dann leben
Come se non fosse stato mai amore
Als ob es nie Liebe gewesen wäre
Come se non fosse stato amore
Als ob es nie Liebe gewesen wäre
Ieri ho capito che
Kemarin saya menyadari bahwa
È da oggi che comincio senza te
Mulai hari ini, saya akan memulai tanpa kamu
E tu l'aria assente
Dan kamu tampak absen
Quasi come se io fossi trasparente
Seolah-olah saya transparan
E vorrei fuggire via
Dan saya ingin melarikan diri
E nascondermi da tutto questo
Dan bersembunyi dari semua ini
Ma resto immobile qui
Tapi saya tetap diam di sini
Senza parlare, non ci riesco a staccarmi da te
Tanpa berbicara, saya tidak bisa melepaskan diri dari kamu
E cancellare tutte le pagine con la tua immagine
Dan menghapus semua halaman dengan gambaranmu
E vivere
Dan hidup
Come se non fosse stato mai amore
Seolah-olah tidak pernah ada cinta
Io sopravviverò
Saya akan bertahan hidup
Adesso ancora come non lo so
Sekarang bagaimana, saya tidak tahu
Il tempo qualche volta può aiutare
Waktu kadang-kadang bisa membantu
A sentirsi meno male
Untuk merasa sedikit lebih baik
A poter dimenticare
Untuk bisa melupakan
Ma adesso è troppo presto
Tapi sekarang masih terlalu dini
E resto immobile qui
Dan saya tetap diam di sini
Senza parlare non ci riesco a stancarmi di te
Tanpa berbicara, saya tidak bisa lelah dari kamu
E cancellare tutte le pagine con la tua immagine
Dan menghapus semua halaman dengan gambaranmu
E vivere come se non fosse stato mai amore
Dan hidup seolah-olah tidak pernah ada cinta
Come se non fosse stato amore
Seolah-olah tidak pernah ada cinta
Come se non fosse stato mai
Seolah-olah tidak pernah ada
E vorrei fuggire via, vorrei nascondermi
Dan saya ingin melarikan diri, saya ingin bersembunyi
Ma resto ancora così, senza parlare, senza dirti "non te ne andare"
Tapi saya masih seperti ini, tanpa berbicara, tanpa mengatakan "jangan pergi"
Non mi lasciare tra queste pagine
Jangan tinggalkan saya di antara halaman-halaman ini
E poi, e poi, e poi vivere
Dan kemudian, dan kemudian, dan kemudian hidup
Come se non fosse stato mai amore
Seolah-olah tidak pernah ada cinta
Come se non fosse stato amore
Seolah-olah tidak pernah ada cinta
Ieri ho capito che
เมื่อวานนี้ฉันเข้าใจว่า
È da oggi che comincio senza te
ตั้งแต่วันนี้ฉันจะเริ่มต้นโดยไม่มีเธอ
E tu l'aria assente
และเธอดูเหมือนไม่อยู่
Quasi come se io fossi trasparente
เหมือนฉันจะโปร่งใส
E vorrei fuggire via
และฉันอยากหนีไป
E nascondermi da tutto questo
และซ่อนตัวจากทุกสิ่งทุกอย่างนี้
Ma resto immobile qui
แต่ฉันยังคงอยู่ที่นี่
Senza parlare, non ci riesco a staccarmi da te
ไม่พูดอะไร, ฉันไม่สามารถห่างจากเธอได้
E cancellare tutte le pagine con la tua immagine
และลบทุกหน้าที่มีภาพของเธอ
E vivere
และมีชีวิตอยู่
Come se non fosse stato mai amore
เหมือนไม่เคยมีความรัก
Io sopravviverò
ฉันจะรอด
Adesso ancora come non lo so
ตอนนี้ฉันยังไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร
Il tempo qualche volta può aiutare
บางครั้งเวลาสามารถช่วยได้
A sentirsi meno male
ทำให้รู้สึกไม่เจ็บปวด
A poter dimenticare
ทำให้สามารถลืมได้
Ma adesso è troppo presto
แต่ตอนนี้ยังเร็วเกินไป
E resto immobile qui
และฉันยังคงอยู่ที่นี่
Senza parlare non ci riesco a stancarmi di te
ไม่พูดอะไร ฉันไม่สามารถเบื่อเธอได้
E cancellare tutte le pagine con la tua immagine
และลบทุกหน้าที่มีภาพของเธอ
E vivere come se non fosse stato mai amore
และมีชีวิตอยู่เหมือนไม่เคยมีความรัก
Come se non fosse stato amore
เหมือนไม่เคยมีความรัก
Come se non fosse stato mai
เหมือนไม่เคยมี
E vorrei fuggire via, vorrei nascondermi
และฉันอยากหนีไป, ฉันอยากซ่อนตัว
Ma resto ancora così, senza parlare, senza dirti "non te ne andare"
แต่ฉันยังคงอยู่ที่นี่, ไม่พูดอะไร, ไม่บอกเธอว่า "อย่าไป"
Non mi lasciare tra queste pagine
อย่าทิ้งฉันอยู่กับหน้าเหล่านี้
E poi, e poi, e poi vivere
แล้วก็, แล้วก็, แล้วก็มีชีวิตอยู่
Come se non fosse stato mai amore
เหมือนไม่เคยมีความรัก
Come se non fosse stato amore
เหมือนไม่เคยมีความรัก
Ieri ho capito che
昨天我明白了
È da oggi che comincio senza te
从今天开始,我将没有你
E tu l'aria assente
你的气息消失了
Quasi come se io fossi trasparente
就像我是透明的一样
E vorrei fuggire via
我想逃跑
E nascondermi da tutto questo
并从这一切中隐藏起来
Ma resto immobile qui
但我还是在这里静止不动
Senza parlare, non ci riesco a staccarmi da te
无法说话,无法从你身边离开
E cancellare tutte le pagine con la tua immagine
并删除所有带有你形象的页面
E vivere
并活下去
Come se non fosse stato mai amore
就像从未有过爱情一样
Io sopravviverò
我会生存下去
Adesso ancora come non lo so
现在我还不知道如何
Il tempo qualche volta può aiutare
时间有时可以帮助
A sentirsi meno male
感觉少一些痛苦
A poter dimenticare
能够忘记
Ma adesso è troppo presto
但现在还太早
E resto immobile qui
我还是在这里静止不动
Senza parlare non ci riesco a stancarmi di te
无法说话,无法厌倦你
E cancellare tutte le pagine con la tua immagine
并删除所有带有你形象的页面
E vivere come se non fosse stato mai amore
并活下去,就像从未有过爱情一样
Come se non fosse stato amore
就像从未有过爱情一样
Come se non fosse stato mai
就像从未有过
E vorrei fuggire via, vorrei nascondermi
我想逃跑,我想隐藏
Ma resto ancora così, senza parlare, senza dirti "non te ne andare"
但我还是这样,无法说话,无法告诉你"不要离开"
Non mi lasciare tra queste pagine
不要把我留在这些页面中
E poi, e poi, e poi vivere
然后,然后,然后活下去
Come se non fosse stato mai amore
就像从未有过爱情一样
Come se non fosse stato amore
就像从未有过爱情一样

Curiosités sur la chanson Come Se Non Fosse Stato Mai Amore de Laura Pausini

Sur quels albums la chanson “Come Se Non Fosse Stato Mai Amore” a-t-elle été lancée par Laura Pausini?
Laura Pausini a lancé la chanson sur les albums “Resta in Ascolto” en 2004, “San Siro 2007” en 2007, et “Laura Live World Tour 09” en 2009.
Qui a composé la chanson “Come Se Non Fosse Stato Mai Amore” de Laura Pausini?
La chanson “Come Se Non Fosse Stato Mai Amore” de Laura Pausini a été composée par Alfredo Rapetti, Danijel Vuletic, Laura Pausini.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Laura Pausini

Autres artistes de Pop