Entre Tú y Mil Mares [Live]

Ignacio Diaz Ballesteros, Biagio Antonacci

Paroles Traduction

Ya no tengo miedo de ti
Ya toda mi vida eres tú
Vivo tu respiro que queda aquí
Y que consumo día tras día
No puedo dividirme ya entre tú y mil mares
No puedo ahora estarme quieta y esperarte

Yo que habría estado por ti
En cualquier lejana ciudad
Sola, por instinto sabiendo amarte
Sola y siempre ya junto a ti
No puedo dividirme ya entre tú y mil mares, no
No puedo ahora estar cansada de esperarte, oh

No, mi vida, no
No aguanto, amor
O regresas o quédate
No vivo ya, no sueño ya
Tengo miedo, ayúdame

Mi vida, no te creo, amor
Te me vas y todavía
Me juras que es la última
Es mejor si no me fío
Así

Busco en la noche en cada estrella tu reflejo
Mas todo esto no me basta, ahora crezco, no

No, no (mi vida, no)
(No aguanto, amor) no, no
O regresas o quédate
No vivo ya, no sueño ya
Tengo miedo, ayúdame

Mi vida, no te creo, amor
Te me vas y todavía
Me juras que es la última
Es mejor si no me fío

No puedo dividirme ya entre (tú y mil mares)
No puedo ahora estarme quieta y esperarte, no
No puedo dividirme ya entre tú y mil mares

Ya no tengo miedo de ti
Je n'ai plus peur de toi
Ya toda mi vida eres tú
Maintenant, tu es toute ma vie
Vivo tu respiro que queda aquí
Je vis ton souffle qui reste ici
Y que consumo día tras día
Et que je consomme jour après jour
No puedo dividirme ya entre tú y mil mares
Je ne peux plus me diviser entre toi et mille mers
No puedo ahora estarme quieta y esperarte
Je ne peux plus rester immobile et t'attendre
Yo que habría estado por ti
Moi qui aurais été là pour toi
En cualquier lejana ciudad
Dans n'importe quelle ville lointaine
Sola, por instinto sabiendo amarte
Seule, par instinct sachant t'aimer
Sola y siempre ya junto a ti
Seule et toujours déjà à tes côtés
No puedo dividirme ya entre tú y mil mares, no
Je ne peux plus me diviser entre toi et mille mers, non
No puedo ahora estar cansada de esperarte, oh
Je ne peux plus être fatiguée de t'attendre, oh
No, mi vida, no
Non, ma vie, non
No aguanto, amor
Je ne supporte pas, amour
O regresas o quédate
Soit tu reviens, soit tu restes
No vivo ya, no sueño ya
Je ne vis plus, je ne rêve plus
Tengo miedo, ayúdame
J'ai peur, aide-moi
Mi vida, no te creo, amor
Ma vie, je ne te crois pas, amour
Te me vas y todavía
Tu me quittes et pourtant
Me juras que es la última
Tu me jures que c'est la dernière fois
Es mejor si no me fío
Il vaut mieux que je ne te fasse pas confiance
Así
Ainsi
Busco en la noche en cada estrella tu reflejo
Je cherche dans la nuit dans chaque étoile ton reflet
Mas todo esto no me basta, ahora crezco, no
Mais tout cela ne me suffit pas, maintenant je grandis, non
No, no (mi vida, no)
Non, non (ma vie, non)
(No aguanto, amor) no, no
(Je ne supporte pas, amour) non, non
O regresas o quédate
Soit tu reviens, soit tu restes
No vivo ya, no sueño ya
Je ne vis plus, je ne rêve plus
Tengo miedo, ayúdame
J'ai peur, aide-moi
Mi vida, no te creo, amor
Ma vie, je ne te crois pas, amour
Te me vas y todavía
Tu me quittes et pourtant
Me juras que es la última
Tu me jures que c'est la dernière fois
Es mejor si no me fío
Il vaut mieux que je ne te fasse pas confiance
No puedo dividirme ya entre (tú y mil mares)
Je ne peux plus me diviser entre (toi et mille mers)
No puedo ahora estarme quieta y esperarte, no
Je ne peux plus rester immobile et t'attendre, non
No puedo dividirme ya entre tú y mil mares
Je ne peux plus me diviser entre toi et mille mers
Ya no tengo miedo de ti
Já não tenho medo de ti
Ya toda mi vida eres tú
Agora, toda a minha vida és tu
Vivo tu respiro que queda aquí
Vivo o teu respirar que fica aqui
Y que consumo día tras día
E que consumo dia após dia
No puedo dividirme ya entre tú y mil mares
Não posso me dividir agora entre você e mil mares
No puedo ahora estarme quieta y esperarte
Não posso agora ficar quieta e esperar por você
Yo que habría estado por ti
Eu que teria estado por ti
En cualquier lejana ciudad
Em qualquer cidade distante
Sola, por instinto sabiendo amarte
Sozinha, por instinto sabendo te amar
Sola y siempre ya junto a ti
Sozinha e sempre já ao teu lado
No puedo dividirme ya entre tú y mil mares, no
Não posso me dividir agora entre você e mil mares, não
No puedo ahora estar cansada de esperarte, oh
Não posso agora estar cansada de esperar por você, oh
No, mi vida, no
Não, minha vida, não
No aguanto, amor
Não aguento, amor
O regresas o quédate
Ou você volta ou fica
No vivo ya, no sueño ya
Já não vivo, já não sonho
Tengo miedo, ayúdame
Tenho medo, ajuda-me
Mi vida, no te creo, amor
Minha vida, não acredito em você, amor
Te me vas y todavía
Você me deixa e ainda
Me juras que es la última
Jura que é a última vez
Es mejor si no me fío
É melhor se não confio
Así
Assim
Busco en la noche en cada estrella tu reflejo
Procuro na noite em cada estrela o teu reflexo
Mas todo esto no me basta, ahora crezco, no
Mas tudo isso não me basta, agora cresço, não
No, no (mi vida, no)
Não, não (minha vida, não)
(No aguanto, amor) no, no
(Não aguento, amor) não, não
O regresas o quédate
Ou você volta ou fica
No vivo ya, no sueño ya
Já não vivo, já não sonho
Tengo miedo, ayúdame
Tenho medo, ajuda-me
Mi vida, no te creo, amor
Minha vida, não acredito em você, amor
Te me vas y todavía
Você me deixa e ainda
Me juras que es la última
Jura que é a última vez
Es mejor si no me fío
É melhor se não confio
No puedo dividirme ya entre (tú y mil mares)
Não posso me dividir agora entre (você e mil mares)
No puedo ahora estarme quieta y esperarte, no
Não posso agora ficar quieta e esperar por você, não
No puedo dividirme ya entre tú y mil mares
Não posso me dividir agora entre você e mil mares
Ya no tengo miedo de ti
I'm no longer afraid of you
Ya toda mi vida eres tú
Now you are my whole life
Vivo tu respiro que queda aquí
I live your breath that remains here
Y que consumo día tras día
And that I consume day after day
No puedo dividirme ya entre tú y mil mares
I can't divide myself anymore between you and a thousand seas
No puedo ahora estarme quieta y esperarte
I can't now stay still and wait for you
Yo que habría estado por ti
I who would have been there for you
En cualquier lejana ciudad
In any distant city
Sola, por instinto sabiendo amarte
Alone, instinctively knowing how to love you
Sola y siempre ya junto a ti
Alone and always already with you
No puedo dividirme ya entre tú y mil mares, no
I can't divide myself anymore between you and a thousand seas, no
No puedo ahora estar cansada de esperarte, oh
I can't now be tired of waiting for you, oh
No, mi vida, no
No, my life, no
No aguanto, amor
I can't stand it, love
O regresas o quédate
Either you come back or stay
No vivo ya, no sueño ya
I don't live anymore, I don't dream anymore
Tengo miedo, ayúdame
I'm scared, help me
Mi vida, no te creo, amor
My life, I don't believe you, love
Te me vas y todavía
You leave me and still
Me juras que es la última
You swear it's the last time
Es mejor si no me fío
It's better if I don't trust
Así
Like this
Busco en la noche en cada estrella tu reflejo
I look in the night in every star for your reflection
Mas todo esto no me basta, ahora crezco, no
But all this is not enough, now I grow, no
No, no (mi vida, no)
No, no (my life, no)
(No aguanto, amor) no, no
(I can't stand it, love) no, no
O regresas o quédate
Either you come back or stay
No vivo ya, no sueño ya
I don't live anymore, I don't dream anymore
Tengo miedo, ayúdame
I'm scared, help me
Mi vida, no te creo, amor
My life, I don't believe you, love
Te me vas y todavía
You leave me and still
Me juras que es la última
You swear it's the last time
Es mejor si no me fío
It's better if I don't trust
No puedo dividirme ya entre (tú y mil mares)
I can't divide myself anymore between (you and a thousand seas)
No puedo ahora estarme quieta y esperarte, no
I can't now stay still and wait for you, no
No puedo dividirme ya entre tú y mil mares
I can't divide myself anymore between you and a thousand seas
Ya no tengo miedo de ti
Ich habe keine Angst mehr vor dir
Ya toda mi vida eres tú
Du bist jetzt mein ganzes Leben
Vivo tu respiro que queda aquí
Ich lebe deinen Atem, der hier bleibt
Y que consumo día tras día
Und den ich Tag für Tag verbrauche
No puedo dividirme ya entre tú y mil mares
Ich kann mich nicht mehr zwischen dir und tausend Meeren teilen
No puedo ahora estarme quieta y esperarte
Ich kann jetzt nicht still sitzen und auf dich warten
Yo que habría estado por ti
Ich, die ich für dich da gewesen wäre
En cualquier lejana ciudad
In jeder fernen Stadt
Sola, por instinto sabiendo amarte
Allein, instinktiv wissend, dich zu lieben
Sola y siempre ya junto a ti
Allein und immer schon bei dir
No puedo dividirme ya entre tú y mil mares, no
Ich kann mich nicht mehr zwischen dir und tausend Meeren teilen, nein
No puedo ahora estar cansada de esperarte, oh
Ich kann jetzt nicht müde sein, auf dich zu warten, oh
No, mi vida, no
Nein, mein Leben, nein
No aguanto, amor
Ich halte es nicht aus, Liebe
O regresas o quédate
Entweder du kommst zurück oder du bleibst weg
No vivo ya, no sueño ya
Ich lebe nicht mehr, ich träume nicht mehr
Tengo miedo, ayúdame
Ich habe Angst, hilf mir
Mi vida, no te creo, amor
Mein Leben, ich glaube dir nicht, Liebe
Te me vas y todavía
Du gehst weg und trotzdem
Me juras que es la última
Schwörst du mir, dass es das letzte Mal ist
Es mejor si no me fío
Es ist besser, wenn ich dir nicht vertraue
Así
So
Busco en la noche en cada estrella tu reflejo
Ich suche in der Nacht in jedem Stern dein Spiegelbild
Mas todo esto no me basta, ahora crezco, no
Aber all das reicht mir nicht, jetzt wachse ich, nein
No, no (mi vida, no)
Nein, nein (mein Leben, nein)
(No aguanto, amor) no, no
(Ich halte es nicht aus, Liebe) nein, nein
O regresas o quédate
Entweder du kommst zurück oder du bleibst weg
No vivo ya, no sueño ya
Ich lebe nicht mehr, ich träume nicht mehr
Tengo miedo, ayúdame
Ich habe Angst, hilf mir
Mi vida, no te creo, amor
Mein Leben, ich glaube dir nicht, Liebe
Te me vas y todavía
Du gehst weg und trotzdem
Me juras que es la última
Schwörst du mir, dass es das letzte Mal ist
Es mejor si no me fío
Es ist besser, wenn ich dir nicht vertraue
No puedo dividirme ya entre (tú y mil mares)
Ich kann mich nicht mehr zwischen (dir und tausend Meeren) teilen
No puedo ahora estarme quieta y esperarte, no
Ich kann jetzt nicht still sitzen und auf dich warten, nein
No puedo dividirme ya entre tú y mil mares
Ich kann mich nicht mehr zwischen dir und tausend Meeren teilen
Ya no tengo miedo de ti
Non ho più paura di te
Ya toda mi vida eres tú
Ora tutta la mia vita sei tu
Vivo tu respiro que queda aquí
Vivo il tuo respiro che rimane qui
Y que consumo día tras día
E che consumo giorno dopo giorno
No puedo dividirme ya entre tú y mil mares
Non posso più dividere me stessa tra te e mille mari
No puedo ahora estarme quieta y esperarte
Non posso più stare ferma e aspettarti
Yo que habría estado por ti
Io che sarei stata per te
En cualquier lejana ciudad
In qualsiasi lontana città
Sola, por instinto sabiendo amarte
Sola, per istinto sapendo amarti
Sola y siempre ya junto a ti
Sola e sempre già accanto a te
No puedo dividirme ya entre tú y mil mares, no
Non posso più dividere me stessa tra te e mille mari, no
No puedo ahora estar cansada de esperarte, oh
Non posso più essere stanca di aspettarti, oh
No, mi vida, no
No, mia vita, no
No aguanto, amor
Non resisto, amore
O regresas o quédate
O torni o rimani
No vivo ya, no sueño ya
Non vivo più, non sogno più
Tengo miedo, ayúdame
Ho paura, aiutami
Mi vida, no te creo, amor
Mia vita, non ti credo, amore
Te me vas y todavía
Te ne vai e ancora
Me juras que es la última
Mi giuri che è l'ultima
Es mejor si no me fío
È meglio se non mi fido
Así
Così
Busco en la noche en cada estrella tu reflejo
Cerco nella notte in ogni stella il tuo riflesso
Mas todo esto no me basta, ahora crezco, no
Ma tutto questo non mi basta, ora cresco, no
No, no (mi vida, no)
No, no (mia vita, no)
(No aguanto, amor) no, no
(Non resisto, amore) no, no
O regresas o quédate
O torni o rimani
No vivo ya, no sueño ya
Non vivo più, non sogno più
Tengo miedo, ayúdame
Ho paura, aiutami
Mi vida, no te creo, amor
Mia vita, non ti credo, amore
Te me vas y todavía
Te ne vai e ancora
Me juras que es la última
Mi giuri che è l'ultima
Es mejor si no me fío
È meglio se non mi fido
No puedo dividirme ya entre (tú y mil mares)
Non posso più dividere me stessa tra (te e mille mari)
No puedo ahora estarme quieta y esperarte, no
Non posso più stare ferma e aspettarti, no
No puedo dividirme ya entre tú y mil mares
Non posso più dividere me stessa tra te e mille mari
Ya no tengo miedo de ti
Saya tidak lagi takut padamu
Ya toda mi vida eres tú
Kini, seluruh hidupku adalah kamu
Vivo tu respiro que queda aquí
Aku hidup dengan nafasmu yang masih tersisa di sini
Y que consumo día tras día
Dan yang aku konsumsi hari demi hari
No puedo dividirme ya entre tú y mil mares
Aku tidak bisa membagi diriku lagi antara kamu dan seribu lautan
No puedo ahora estarme quieta y esperarte
Aku tidak bisa sekarang berdiam diri dan menunggumu
Yo que habría estado por ti
Aku yang akan ada untukmu
En cualquier lejana ciudad
Di kota yang jauh mana pun
Sola, por instinto sabiendo amarte
Sendirian, dengan insting tahu cara mencintaimu
Sola y siempre ya junto a ti
Sendirian dan selalu bersamamu
No puedo dividirme ya entre tú y mil mares, no
Aku tidak bisa membagi diriku lagi antara kamu dan seribu lautan, tidak
No puedo ahora estar cansada de esperarte, oh
Aku tidak bisa sekarang merasa lelah menunggumu, oh
No, mi vida, no
Tidak, hidupku, tidak
No aguanto, amor
Aku tidak tahan, cinta
O regresas o quédate
Atau kau kembali atau tinggallah
No vivo ya, no sueño ya
Aku tidak hidup lagi, aku tidak bermimpi lagi
Tengo miedo, ayúdame
Aku takut, tolonglah aku
Mi vida, no te creo, amor
Hidupku, aku tidak percaya padamu, cinta
Te me vas y todavía
Kau pergi dan masih
Me juras que es la última
Kau bersumpah ini yang terakhir
Es mejor si no me fío
Lebih baik jika aku tidak percaya
Así
Seperti ini
Busco en la noche en cada estrella tu reflejo
Aku mencari di malam hari di setiap bintang bayanganmu
Mas todo esto no me basta, ahora crezco, no
Tapi semua ini tidak cukup, sekarang aku tumbuh, tidak
No, no (mi vida, no)
Tidak, tidak (hidupku, tidak)
(No aguanto, amor) no, no
(Tidak tahan, cinta) tidak, tidak
O regresas o quédate
Atau kau kembali atau tinggallah
No vivo ya, no sueño ya
Aku tidak hidup lagi, aku tidak bermimpi lagi
Tengo miedo, ayúdame
Aku takut, tolonglah aku
Mi vida, no te creo, amor
Hidupku, aku tidak percaya padamu, cinta
Te me vas y todavía
Kau pergi dan masih
Me juras que es la última
Kau bersumpah ini yang terakhir
Es mejor si no me fío
Lebih baik jika aku tidak percaya
No puedo dividirme ya entre (tú y mil mares)
Aku tidak bisa membagi diriku lagi antara (kamu dan seribu lautan)
No puedo ahora estarme quieta y esperarte, no
Aku tidak bisa sekarang berdiam diri dan menunggumu, tidak
No puedo dividirme ya entre tú y mil mares
Aku tidak bisa membagi diriku lagi antara kamu dan seribu lautan
Ya no tengo miedo de ti
ฉันไม่กลัวเธออีกต่อไป
Ya toda mi vida eres tú
ทั้งชีวิตของฉันคือเธอ
Vivo tu respiro que queda aquí
ฉันมีชีวิตอยู่ด้วยการหายใจของเธอที่ยังคงอยู่ที่นี่
Y que consumo día tras día
และฉันบริโภคมันทุกวัน
No puedo dividirme ya entre tú y mil mares
ฉันไม่สามารถแบ่งตัวฉันระหว่างเธอและพันทะเล
No puedo ahora estarme quieta y esperarte
ฉันไม่สามารถอยู่นิ่งและรอคอยเธอได้
Yo que habría estado por ti
ฉันที่จะอยู่เพื่อเธอ
En cualquier lejana ciudad
ในเมืองที่ไกลๆ
Sola, por instinto sabiendo amarte
คนเดียว, ด้วยสัญชาตญาณที่รู้ว่ารักเธอ
Sola y siempre ya junto a ti
คนเดียวและเสมอมาอยู่ด้วยเธอ
No puedo dividirme ya entre tú y mil mares, no
ฉันไม่สามารถแบ่งตัวฉันระหว่างเธอและพันทะเล, ไม่
No puedo ahora estar cansada de esperarte, oh
ฉันไม่สามารถรู้สึกเหนื่อยจากการรอคอยเธอ, โอ้
No, mi vida, no
ไม่, ชีวิตของฉัน, ไม่
No aguanto, amor
ฉันไม่ทน, รัก
O regresas o quédate
เธอกลับมาหรืออยู่
No vivo ya, no sueño ya
ฉันไม่มีชีวิตอีกต่อไป, ฉันไม่ฝันอีกต่อไป
Tengo miedo, ayúdame
ฉันกลัว, ช่วยฉัน
Mi vida, no te creo, amor
ชีวิตของฉัน, ฉันไม่เชื่อเธอ, รัก
Te me vas y todavía
เธอไปและยังคง
Me juras que es la última
สาบานว่านี่คือครั้งสุดท้าย
Es mejor si no me fío
มันดีกว่าถ้าฉันไม่ไว้ใจ
Así
อย่างนี้
Busco en la noche en cada estrella tu reflejo
ฉันค้นหาในคืนทุกดวงดาวเพื่อสะท้อนของเธอ
Mas todo esto no me basta, ahora crezco, no
แต่ทุกอย่างนี้ไม่เพียงพอ, ตอนนี้ฉันเติบโต, ไม่
No, no (mi vida, no)
ไม่, ไม่ (ชีวิตของฉัน, ไม่)
(No aguanto, amor) no, no
(ฉันไม่ทน, รัก) ไม่, ไม่
O regresas o quédate
เธอกลับมาหรืออยู่
No vivo ya, no sueño ya
ฉันไม่มีชีวิตอีกต่อไป, ฉันไม่ฝันอีกต่อไป
Tengo miedo, ayúdame
ฉันกลัว, ช่วยฉัน
Mi vida, no te creo, amor
ชีวิตของฉัน, ฉันไม่เชื่อเธอ, รัก
Te me vas y todavía
เธอไปและยังคง
Me juras que es la última
สาบานว่านี่คือครั้งสุดท้าย
Es mejor si no me fío
มันดีกว่าถ้าฉันไม่ไว้ใจ
No puedo dividirme ya entre (tú y mil mares)
ฉันไม่สามารถแบ่งตัวฉันระหว่าง (เธอและพันทะเล)
No puedo ahora estarme quieta y esperarte, no
ฉันไม่สามารถอยู่นิ่งและรอคอยเธอได้, ไม่
No puedo dividirme ya entre tú y mil mares
ฉันไม่สามารถแบ่งตัวฉันระหว่างเธอและพันทะเล
Ya no tengo miedo de ti
我不再害怕你了
Ya toda mi vida eres tú
你已经是我整个生命
Vivo tu respiro que queda aquí
我活在你留在这里的呼吸中
Y que consumo día tras día
我每天都在消耗它
No puedo dividirme ya entre tú y mil mares
我不能再在你和千海之间分裂
No puedo ahora estarme quieta y esperarte
我现在不能静静地等你
Yo que habría estado por ti
我本来会为你
En cualquier lejana ciudad
在任何遥远的城市
Sola, por instinto sabiendo amarte
独自一人,凭直觉知道如何爱你
Sola y siempre ya junto a ti
独自一人,但永远和你在一起
No puedo dividirme ya entre tú y mil mares, no
我不能再在你和千海之间分裂,不
No puedo ahora estar cansada de esperarte, oh
我现在不能厌倦等你,哦
No, mi vida, no
不,我的生命,不
No aguanto, amor
我受不了,爱人
O regresas o quédate
你要么回来,要么留下
No vivo ya, no sueño ya
我已经不再活着,不再做梦
Tengo miedo, ayúdame
我害怕,帮帮我
Mi vida, no te creo, amor
我的生命,我不相信你,爱人
Te me vas y todavía
你离我而去,然而
Me juras que es la última
你向我发誓这是最后一次
Es mejor si no me fío
如果我不相信你,那就更好
Así
就这样
Busco en la noche en cada estrella tu reflejo
我在夜晚的每一颗星星中寻找你的倒影
Mas todo esto no me basta, ahora crezco, no
但这一切都不够,我现在在成长,不
No, no (mi vida, no)
不,不(我的生命,不)
(No aguanto, amor) no, no
(我受不了,爱人)不,不
O regresas o quédate
你要么回来,要么留下
No vivo ya, no sueño ya
我已经不再活着,不再做梦
Tengo miedo, ayúdame
我害怕,帮帮我
Mi vida, no te creo, amor
我的生命,我不相信你,爱人
Te me vas y todavía
你离我而去,然而
Me juras que es la última
你向我发誓这是最后一次
Es mejor si no me fío
如果我不相信你,那就更好
No puedo dividirme ya entre (tú y mil mares)
我不能再在(你和千海)之间分裂
No puedo ahora estarme quieta y esperarte, no
我现在不能静静地等你,不
No puedo dividirme ya entre tú y mil mares
我不能再在你和千海之间分裂

Curiosités sur la chanson Entre Tú y Mil Mares [Live] de Laura Pausini

Sur quels albums la chanson “Entre Tú y Mil Mares [Live]” a-t-elle été lancée par Laura Pausini?
Laura Pausini a lancé la chanson sur les albums “Entre Tu y Mil Mares” en 2000, “Volvere Junto a Ti” en 2001, et “20 - Grandes Exitos” en 2013.
Qui a composé la chanson “Entre Tú y Mil Mares [Live]” de Laura Pausini?
La chanson “Entre Tú y Mil Mares [Live]” de Laura Pausini a été composée par Ignacio Diaz Ballesteros, Biagio Antonacci.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Laura Pausini

Autres artistes de Pop