Come quando mi addormento in macchina con te
Perché so che tu sai stare sveglia
Così non chiudo i miei cassetti quando vado via
Perché so che tu non li aprirai
Da subito mi fiderò
È semplice, è chiaro già
Nel primo sguardo c'è una verità
Dal primo sguardo sento se varrà la pena
Subito si merita
Non voglio più nascondermi
Nel primo sguardo c'è una verità
Dal primo sguardo so che lo farò
Mi fiderò
Come quando io mi lancio e voglio che sia tu
A preparare il mio paracadute
Senza pose, senza trucco mi presento a te
Perché so che non giudicherai
Da subito (subito) mi fiderò
È semplice, è chiaro già
Nel primo sguardo c'è una verità
Dal primo sguardo sento se varrà la pena
Subito (subito) si merita
Non voglio più difendermi
Nel primo sguardo c'è una verità
Dal primo sguardo so che lo farò
Mi fiderò
Subito
So scegliere per me
E amare quel che ho
Capire se c'è un rischio tanto poi io rischierò
Lo sai sono così
L'istinto mio è così
Da subito
Nel primo sguardo c'è una verità
Dal primo sguardo sento se varrà la pena
Subito (subito) è semplice
Aspetto un po' ma lo so già
Nel primo sguardo c'è una verità
Dal primo sguardo so che lo farò
Mi fiderò
Da subito
Da subito
Come quando mi addormento in macchina con te
Comme quand je m'endors en voiture avec toi
Perché so che tu sai stare sveglia
Parce que je sais que tu peux rester éveillé
Così non chiudo i miei cassetti quando vado via
Ainsi je ne ferme pas mes tiroirs quand je pars
Perché so che tu non li aprirai
Parce que je sais que tu ne les ouvriras pas
Da subito mi fiderò
Dès le début, je ferai confiance
È semplice, è chiaro già
C'est simple, c'est déjà clair
Nel primo sguardo c'è una verità
Dans le premier regard, il y a une vérité
Dal primo sguardo sento se varrà la pena
Dès le premier regard, je sens si ça en vaudra la peine
Subito si merita
Tout de suite, ça mérite
Non voglio più nascondermi
Je ne veux plus me cacher
Nel primo sguardo c'è una verità
Dans le premier regard, il y a une vérité
Dal primo sguardo so che lo farò
Dès le premier regard, je sais que je le ferai
Mi fiderò
Je ferai confiance
Come quando io mi lancio e voglio che sia tu
Comme quand je me lance et je veux que ce soit toi
A preparare il mio paracadute
Pour préparer mon parachute
Senza pose, senza trucco mi presento a te
Sans poses, sans maquillage, je me présente à toi
Perché so che non giudicherai
Parce que je sais que tu ne jugeras pas
Da subito (subito) mi fiderò
Dès le début (tout de suite), je ferai confiance
È semplice, è chiaro già
C'est simple, c'est déjà clair
Nel primo sguardo c'è una verità
Dans le premier regard, il y a une vérité
Dal primo sguardo sento se varrà la pena
Dès le premier regard, je sens si ça en vaudra la peine
Subito (subito) si merita
Tout de suite (tout de suite), ça mérite
Non voglio più difendermi
Je ne veux plus me défendre
Nel primo sguardo c'è una verità
Dans le premier regard, il y a une vérité
Dal primo sguardo so che lo farò
Dès le premier regard, je sais que je le ferai
Mi fiderò
Je ferai confiance
Subito
Tout de suite
So scegliere per me
Je sais choisir pour moi
E amare quel che ho
Et aimer ce que j'ai
Capire se c'è un rischio tanto poi io rischierò
Comprendre s'il y a un risque, alors je risquerai
Lo sai sono così
Tu sais, je suis comme ça
L'istinto mio è così
Mon instinct est comme ça
Da subito
Dès le début
Nel primo sguardo c'è una verità
Dans le premier regard, il y a une vérité
Dal primo sguardo sento se varrà la pena
Dès le premier regard, je sens si ça en vaudra la peine
Subito (subito) è semplice
Tout de suite (tout de suite), c'est simple
Aspetto un po' ma lo so già
J'attends un peu mais je le sais déjà
Nel primo sguardo c'è una verità
Dans le premier regard, il y a une vérité
Dal primo sguardo so che lo farò
Dès le premier regard, je sais que je le ferai
Mi fiderò
Je ferai confiance
Da subito
Dès le début
Da subito
Dès le début
Come quando mi addormento in macchina con te
Como quando adormeço no carro contigo
Perché so che tu sai stare sveglia
Porque sei que você consegue ficar acordada
Così non chiudo i miei cassetti quando vado via
Então não fecho minhas gavetas quando vou embora
Perché so che tu non li aprirai
Porque sei que você não as abrirá
Da subito mi fiderò
Desde o início confiarei
È semplice, è chiaro già
É simples, já está claro
Nel primo sguardo c'è una verità
No primeiro olhar há uma verdade
Dal primo sguardo sento se varrà la pena
Desde o primeiro olhar sinto se valerá a pena
Subito si merita
Imediatamente merece
Non voglio più nascondermi
Não quero mais me esconder
Nel primo sguardo c'è una verità
No primeiro olhar há uma verdade
Dal primo sguardo so che lo farò
Desde o primeiro olhar sei que farei
Mi fiderò
Confiarei
Come quando io mi lancio e voglio che sia tu
Como quando me lanço e quero que seja você
A preparare il mio paracadute
A preparar meu paraquedas
Senza pose, senza trucco mi presento a te
Sem poses, sem maquiagem me apresento a você
Perché so che non giudicherai
Porque sei que você não julgará
Da subito (subito) mi fiderò
Desde o início (imediatamente) confiarei
È semplice, è chiaro già
É simples, já está claro
Nel primo sguardo c'è una verità
No primeiro olhar há uma verdade
Dal primo sguardo sento se varrà la pena
Desde o primeiro olhar sinto se valerá a pena
Subito (subito) si merita
Imediatamente (imediatamente) merece
Non voglio più difendermi
Não quero mais me defender
Nel primo sguardo c'è una verità
No primeiro olhar há uma verdade
Dal primo sguardo so che lo farò
Desde o primeiro olhar sei que farei
Mi fiderò
Confiarei
Subito
Imediatamente
So scegliere per me
Sei escolher por mim
E amare quel che ho
E amar o que tenho
Capire se c'è un rischio tanto poi io rischierò
Entender se há um risco, então eu arriscarei
Lo sai sono così
Você sabe que sou assim
L'istinto mio è così
Meu instinto é assim
Da subito
Desde o início
Nel primo sguardo c'è una verità
No primeiro olhar há uma verdade
Dal primo sguardo sento se varrà la pena
Desde o primeiro olhar sinto se valerá a pena
Subito (subito) è semplice
Imediatamente (imediatamente) é simples
Aspetto un po' ma lo so già
Espero um pouco, mas já sei
Nel primo sguardo c'è una verità
No primeiro olhar há uma verdade
Dal primo sguardo so che lo farò
Desde o primeiro olhar sei que farei
Mi fiderò
Confiarei
Da subito
Desde o início
Da subito
Desde o início
Come quando mi addormento in macchina con te
Like when I fall asleep in the car with you
Perché so che tu sai stare sveglia
Because I know that you can stay awake
Così non chiudo i miei cassetti quando vado via
So I don't close my drawers when I leave
Perché so che tu non li aprirai
Because I know you won't open them
Da subito mi fiderò
From the start I will trust
È semplice, è chiaro già
It's simple, it's already clear
Nel primo sguardo c'è una verità
In the first glance there is a truth
Dal primo sguardo sento se varrà la pena
From the first glance I feel if it will be worth it
Subito si merita
Immediately it deserves
Non voglio più nascondermi
I don't want to hide anymore
Nel primo sguardo c'è una verità
In the first glance there is a truth
Dal primo sguardo so che lo farò
From the first glance I know I will do it
Mi fiderò
I will trust
Come quando io mi lancio e voglio che sia tu
Like when I throw myself and I want it to be you
A preparare il mio paracadute
To prepare my parachute
Senza pose, senza trucco mi presento a te
Without poses, without makeup I present myself to you
Perché so che non giudicherai
Because I know you won't judge
Da subito (subito) mi fiderò
From the start (start) I will trust
È semplice, è chiaro già
It's simple, it's already clear
Nel primo sguardo c'è una verità
In the first glance there is a truth
Dal primo sguardo sento se varrà la pena
From the first glance I feel if it will be worth it
Subito (subito) si merita
Immediately (immediately) it deserves
Non voglio più difendermi
I don't want to defend myself anymore
Nel primo sguardo c'è una verità
In the first glance there is a truth
Dal primo sguardo so che lo farò
From the first glance I know I will do it
Mi fiderò
I will trust
Subito
Immediately
So scegliere per me
I know how to choose for myself
E amare quel che ho
And love what I have
Capire se c'è un rischio tanto poi io rischierò
Understand if there is a risk then I will risk
Lo sai sono così
You know I am like this
L'istinto mio è così
My instinct is like this
Da subito
From the start
Nel primo sguardo c'è una verità
In the first glance there is a truth
Dal primo sguardo sento se varrà la pena
From the first glance I feel if it will be worth it
Subito (subito) è semplice
Immediately (immediately) it's simple
Aspetto un po' ma lo so già
I wait a bit but I already know
Nel primo sguardo c'è una verità
In the first glance there is a truth
Dal primo sguardo so che lo farò
From the first glance I know I will do it
Mi fiderò
I will trust
Da subito
From the start
Da subito
From the start
Come quando mi addormento in macchina con te
Como cuando me duermo en el coche contigo
Perché so che tu sai stare sveglia
Porque sé que puedes mantenerte despierta
Così non chiudo i miei cassetti quando vado via
Así que no cierro mis cajones cuando me voy
Perché so che tu non li aprirai
Porque sé que no los abrirás
Da subito mi fiderò
Desde el principio confiaré
È semplice, è chiaro già
Es simple, ya está claro
Nel primo sguardo c'è una verità
En la primera mirada hay una verdad
Dal primo sguardo sento se varrà la pena
Desde la primera mirada siento si valdrá la pena
Subito si merita
Inmediatamente se merece
Non voglio più nascondermi
No quiero esconderme más
Nel primo sguardo c'è una verità
En la primera mirada hay una verdad
Dal primo sguardo so che lo farò
Desde la primera mirada sé que lo haré
Mi fiderò
Confiaré
Come quando io mi lancio e voglio che sia tu
Como cuando me lanzo y quiero que seas tú
A preparare il mio paracadute
El que prepare mi paracaídas
Senza pose, senza trucco mi presento a te
Sin poses, sin maquillaje me presento a ti
Perché so che non giudicherai
Porque sé que no juzgarás
Da subito (subito) mi fiderò
Desde el principio (inmediatamente) confiaré
È semplice, è chiaro già
Es simple, ya está claro
Nel primo sguardo c'è una verità
En la primera mirada hay una verdad
Dal primo sguardo sento se varrà la pena
Desde la primera mirada siento si valdrá la pena
Subito (subito) si merita
Inmediatamente (inmediatamente) se merece
Non voglio più difendermi
No quiero defenderme más
Nel primo sguardo c'è una verità
En la primera mirada hay una verdad
Dal primo sguardo so che lo farò
Desde la primera mirada sé que lo haré
Mi fiderò
Confiaré
Subito
Inmediatamente
So scegliere per me
Sé elegir por mí
E amare quel che ho
Y amar lo que tengo
Capire se c'è un rischio tanto poi io rischierò
Entender si hay un riesgo, entonces tomaré el riesgo
Lo sai sono così
Sabes que soy así
L'istinto mio è così
Mi instinto es así
Da subito
Desde el principio
Nel primo sguardo c'è una verità
En la primera mirada hay una verdad
Dal primo sguardo sento se varrà la pena
Desde la primera mirada siento si valdrá la pena
Subito (subito) è semplice
Inmediatamente (inmediatamente) es simple
Aspetto un po' ma lo so già
Espero un poco pero ya lo sé
Nel primo sguardo c'è una verità
En la primera mirada hay una verdad
Dal primo sguardo so che lo farò
Desde la primera mirada sé que lo haré
Mi fiderò
Confiaré
Da subito
Desde el principio
Da subito
Desde el principio
Come quando mi addormento in macchina con te
Wie wenn ich im Auto mit dir einschlafe
Perché so che tu sai stare sveglia
Weil ich weiß, dass du wach bleiben kannst
Così non chiudo i miei cassetti quando vado via
So schließe ich meine Schubladen nicht, wenn ich gehe
Perché so che tu non li aprirai
Weil ich weiß, dass du sie nicht öffnen wirst
Da subito mi fiderò
Von Anfang an werde ich vertrauen
È semplice, è chiaro già
Es ist einfach, es ist schon klar
Nel primo sguardo c'è una verità
Im ersten Blick gibt es eine Wahrheit
Dal primo sguardo sento se varrà la pena
Vom ersten Blick an fühle ich, ob es sich lohnen wird
Subito si merita
Sofort verdient es sich
Non voglio più nascondermi
Ich will mich nicht mehr verstecken
Nel primo sguardo c'è una verità
Im ersten Blick gibt es eine Wahrheit
Dal primo sguardo so che lo farò
Vom ersten Blick an weiß ich, dass ich es tun werde
Mi fiderò
Ich werde vertrauen
Come quando io mi lancio e voglio che sia tu
Wie wenn ich mich stürze und will, dass du es bist
A preparare il mio paracadute
Um meinen Fallschirm vorzubereiten
Senza pose, senza trucco mi presento a te
Ohne Posen, ohne Make-up präsentiere ich mich dir
Perché so che non giudicherai
Weil ich weiß, dass du nicht urteilen wirst
Da subito (subito) mi fiderò
Von Anfang an (sofort) werde ich vertrauen
È semplice, è chiaro già
Es ist einfach, es ist schon klar
Nel primo sguardo c'è una verità
Im ersten Blick gibt es eine Wahrheit
Dal primo sguardo sento se varrà la pena
Vom ersten Blick an fühle ich, ob es sich lohnen wird
Subito (subito) si merita
Sofort (sofort) verdient es sich
Non voglio più difendermi
Ich will mich nicht mehr verteidigen
Nel primo sguardo c'è una verità
Im ersten Blick gibt es eine Wahrheit
Dal primo sguardo so che lo farò
Vom ersten Blick an weiß ich, dass ich es tun werde
Mi fiderò
Ich werde vertrauen
Subito
Sofort
So scegliere per me
Ich kann für mich selbst wählen
E amare quel che ho
Und das lieben, was ich habe
Capire se c'è un rischio tanto poi io rischierò
Verstehen, ob es ein Risiko gibt, dann werde ich es riskieren
Lo sai sono così
Du weißt, ich bin so
L'istinto mio è così
Mein Instinkt ist so
Da subito
Von Anfang an
Nel primo sguardo c'è una verità
Im ersten Blick gibt es eine Wahrheit
Dal primo sguardo sento se varrà la pena
Vom ersten Blick an fühle ich, ob es sich lohnen wird
Subito (subito) è semplice
Sofort (sofort) ist es einfach
Aspetto un po' ma lo so già
Ich warte ein bisschen, aber ich weiß es schon
Nel primo sguardo c'è una verità
Im ersten Blick gibt es eine Wahrheit
Dal primo sguardo so che lo farò
Vom ersten Blick an weiß ich, dass ich es tun werde
Mi fiderò
Ich werde vertrauen
Da subito
Von Anfang an
Da subito
Von Anfang an