Nella Porta Accanto

Mattia De Luca, Laura Pausini

Paroles Traduction

Dalla strada dietro casa
Ogni sera arrivi tu
Col tuo cane e con la spesa
Con il tuo maglione blu

Entri dentro l'ascensore
Scusi lei a che piano va?
Poi sorridi ed io mi illumino

Guarda come sei
Incantevole
Sei quello che non da
Ne regole ne fragole
Mi piaci come sei
Un po ingannevole
Per questo ti vorrei
E dove sei?
Nella porta accanto
Nella porta accanto

Coincidenza che ci sei
Perché io non mi accontento
Quasi mai
Ma io ti osservo di nascosto ed hai
Un quadrifoglio in bocca
E te lo mangerei

Ho aspettato questo giorno
Ed ora tu sei qui

E guarda come sei
Più incantevole
Sei quello che non sa
Di regole e di fragole
Lo vedi come sei?
Inconsapevole
Er questo ti vorrei
E dove sei?
So dove sei
Nella porta accanto
Nella porta accanto

Il tuo unico difetto
È di non svegliarti accanto a me

Ti prendo come sei
Ariete o vergine
Vestiti e scatole
Ma riempirle di fragole
E dimmi che non sei
Più irraggiungibile
Perché io ti vorrei
E dove sei?
So dove sei
Nella porta accanto
Nella porta accanto

E so dove sei
Nella porta accanto
Forse esisti per davvero

Dalla strada dietro casa
De la rue derrière la maison
Ogni sera arrivi tu
Chaque soir tu arrives
Col tuo cane e con la spesa
Avec ton chien et tes courses
Con il tuo maglione blu
Avec ton pull bleu
Entri dentro l'ascensore
Tu entres dans l'ascenseur
Scusi lei a che piano va?
Excusez-moi, à quel étage allez-vous ?
Poi sorridi ed io mi illumino
Puis tu souris et je m'illumine
Guarda come sei
Regarde comme tu es
Incantevole
Envoûtant
Sei quello che non da
Tu es celui qui ne donne
Ne regole ne fragole
Ni règles ni fraises
Mi piaci come sei
Je t'aime comme tu es
Un po ingannevole
Un peu trompeur
Per questo ti vorrei
C'est pourquoi je te voudrais
E dove sei?
Et où es-tu ?
Nella porta accanto
Dans la porte à côté
Nella porta accanto
Dans la porte à côté
Coincidenza che ci sei
Quelle coïncidence que tu sois là
Perché io non mi accontento
Parce que je ne suis jamais
Quasi mai
Presque jamais satisfait
Ma io ti osservo di nascosto ed hai
Mais je t'observe en secret et tu as
Un quadrifoglio in bocca
Un trèfle à quatre feuilles dans la bouche
E te lo mangerei
Et je le mangerais
Ho aspettato questo giorno
J'ai attendu ce jour
Ed ora tu sei qui
Et maintenant tu es ici
E guarda come sei
Et regarde comme tu es
Più incantevole
Plus envoûtant
Sei quello che non sa
Tu es celui qui ne sait pas
Di regole e di fragole
Des règles et des fraises
Lo vedi come sei?
Tu vois comment tu es ?
Inconsapevole
Inconscient
Er questo ti vorrei
C'est pourquoi je te voudrais
E dove sei?
Et où es-tu ?
So dove sei
Je sais où tu es
Nella porta accanto
Dans la porte à côté
Nella porta accanto
Dans la porte à côté
Il tuo unico difetto
Ton seul défaut
È di non svegliarti accanto a me
C'est de ne pas te réveiller à côté de moi
Ti prendo come sei
Je te prends comme tu es
Ariete o vergine
Bélier ou vierge
Vestiti e scatole
Vêtements et boîtes
Ma riempirle di fragole
Mais les remplir de fraises
E dimmi che non sei
Et dis-moi que tu n'es pas
Più irraggiungibile
Plus inaccessible
Perché io ti vorrei
Parce que je te voudrais
E dove sei?
Et où es-tu ?
So dove sei
Je sais où tu es
Nella porta accanto
Dans la porte à côté
Nella porta accanto
Dans la porte à côté
E so dove sei
Et je sais où tu es
Nella porta accanto
Dans la porte à côté
Forse esisti per davvero
Peut-être que tu existes vraiment
Dalla strada dietro casa
Da rua atrás da casa
Ogni sera arrivi tu
Todas as noites você chega
Col tuo cane e con la spesa
Com seu cachorro e com as compras
Con il tuo maglione blu
Com seu suéter azul
Entri dentro l'ascensore
Você entra no elevador
Scusi lei a che piano va?
Desculpe, a que andar você vai?
Poi sorridi ed io mi illumino
Então você sorri e eu me ilumino
Guarda come sei
Olha como você é
Incantevole
Encantador
Sei quello che non da
Você é aquele que não dá
Ne regole ne fragole
Nem regras nem morangos
Mi piaci come sei
Eu gosto de você como você é
Un po ingannevole
Um pouco enganador
Per questo ti vorrei
É por isso que eu te quero
E dove sei?
E onde você está?
Nella porta accanto
Na porta ao lado
Nella porta accanto
Na porta ao lado
Coincidenza che ci sei
Coincidência que você está aqui
Perché io non mi accontento
Porque eu nunca me contento
Quasi mai
Quase nunca
Ma io ti osservo di nascosto ed hai
Mas eu te observo escondido e você tem
Un quadrifoglio in bocca
Um trevo de quatro folhas na boca
E te lo mangerei
E eu comeria
Ho aspettato questo giorno
Eu esperei por este dia
Ed ora tu sei qui
E agora você está aqui
E guarda come sei
E olha como você é
Più incantevole
Mais encantador
Sei quello che non sa
Você é aquele que não sabe
Di regole e di fragole
De regras e morangos
Lo vedi come sei?
Você vê como você é?
Inconsapevole
Inconsciente
Er questo ti vorrei
É por isso que eu te quero
E dove sei?
E onde você está?
So dove sei
Eu sei onde você está
Nella porta accanto
Na porta ao lado
Nella porta accanto
Na porta ao lado
Il tuo unico difetto
Seu único defeito
È di non svegliarti accanto a me
É não acordar ao meu lado
Ti prendo come sei
Eu te aceito como você é
Ariete o vergine
Áries ou Virgem
Vestiti e scatole
Roupas e caixas
Ma riempirle di fragole
Mas encha-as de morangos
E dimmi che non sei
E me diga que você não é
Più irraggiungibile
Mais inatingível
Perché io ti vorrei
Porque eu te quero
E dove sei?
E onde você está?
So dove sei
Eu sei onde você está
Nella porta accanto
Na porta ao lado
Nella porta accanto
Na porta ao lado
E so dove sei
E eu sei onde você está
Nella porta accanto
Na porta ao lado
Forse esisti per davvero
Talvez você realmente exista
Dalla strada dietro casa
From the street behind the house
Ogni sera arrivi tu
Every evening you arrive
Col tuo cane e con la spesa
With your dog and with the shopping
Con il tuo maglione blu
With your blue sweater
Entri dentro l'ascensore
You enter the elevator
Scusi lei a che piano va?
Excuse me, which floor are you going to?
Poi sorridi ed io mi illumino
Then you smile and I light up
Guarda come sei
Look at how you are
Incantevole
Enchanting
Sei quello che non da
You are the one who doesn't give
Ne regole ne fragole
Neither rules nor strawberries
Mi piaci come sei
I like you as you are
Un po ingannevole
A bit deceptive
Per questo ti vorrei
That's why I want you
E dove sei?
And where are you?
Nella porta accanto
In the next door
Nella porta accanto
In the next door
Coincidenza che ci sei
Coincidence that you are here
Perché io non mi accontento
Because I'm never satisfied
Quasi mai
Almost never
Ma io ti osservo di nascosto ed hai
But I watch you secretly and you have
Un quadrifoglio in bocca
A four-leaf clover in your mouth
E te lo mangerei
And I would eat it
Ho aspettato questo giorno
I've waited for this day
Ed ora tu sei qui
And now you are here
E guarda come sei
And look at how you are
Più incantevole
More enchanting
Sei quello che non sa
You are the one who doesn't know
Di regole e di fragole
About rules and strawberries
Lo vedi come sei?
Do you see how you are?
Inconsapevole
Unaware
Er questo ti vorrei
That's why I want you
E dove sei?
And where are you?
So dove sei
I know where you are
Nella porta accanto
In the next door
Nella porta accanto
In the next door
Il tuo unico difetto
Your only flaw
È di non svegliarti accanto a me
Is not waking up next to me
Ti prendo come sei
I take you as you are
Ariete o vergine
Aries or Virgo
Vestiti e scatole
Clothes and boxes
Ma riempirle di fragole
But fill them with strawberries
E dimmi che non sei
And tell me that you are not
Più irraggiungibile
More unreachable
Perché io ti vorrei
Because I want you
E dove sei?
And where are you?
So dove sei
I know where you are
Nella porta accanto
In the next door
Nella porta accanto
In the next door
E so dove sei
And I know where you are
Nella porta accanto
In the next door
Forse esisti per davvero
Maybe you really exist
Dalla strada dietro casa
Desde la calle detrás de casa
Ogni sera arrivi tu
Cada noche llegas tú
Col tuo cane e con la spesa
Con tu perro y con la compra
Con il tuo maglione blu
Con tu jersey azul
Entri dentro l'ascensore
Entras en el ascensor
Scusi lei a che piano va?
¿Disculpe, a qué piso va?
Poi sorridi ed io mi illumino
Luego sonríes y yo me ilumino
Guarda come sei
Mira cómo eres
Incantevole
Encantador
Sei quello che non da
Eres el que no da
Ne regole ne fragole
Ni reglas ni fresas
Mi piaci come sei
Me gustas como eres
Un po ingannevole
Un poco engañoso
Per questo ti vorrei
Por eso te querría
E dove sei?
¿Y dónde estás?
Nella porta accanto
En la puerta de al lado
Nella porta accanto
En la puerta de al lado
Coincidenza che ci sei
Coincidencia que estés aquí
Perché io non mi accontento
Porque yo nunca me conformo
Quasi mai
Casi nunca
Ma io ti osservo di nascosto ed hai
Pero te observo a escondidas y tienes
Un quadrifoglio in bocca
Un trébol de cuatro hojas en la boca
E te lo mangerei
Y me lo comería
Ho aspettato questo giorno
He esperado este día
Ed ora tu sei qui
Y ahora estás aquí
E guarda come sei
Y mira cómo eres
Più incantevole
Más encantador
Sei quello che non sa
Eres el que no sabe
Di regole e di fragole
De reglas y de fresas
Lo vedi come sei?
¿Ves cómo eres?
Inconsapevole
Inconsciente
Er questo ti vorrei
Por eso te querría
E dove sei?
¿Y dónde estás?
So dove sei
Sé dónde estás
Nella porta accanto
En la puerta de al lado
Nella porta accanto
En la puerta de al lado
Il tuo unico difetto
Tu único defecto
È di non svegliarti accanto a me
Es no despertarte a mi lado
Ti prendo come sei
Te tomo como eres
Ariete o vergine
Aries o virgo
Vestiti e scatole
Ropa y cajas
Ma riempirle di fragole
Pero llenarlas de fresas
E dimmi che non sei
Y dime que no eres
Più irraggiungibile
Más inalcanzable
Perché io ti vorrei
Porque yo te querría
E dove sei?
¿Y dónde estás?
So dove sei
Sé dónde estás
Nella porta accanto
En la puerta de al lado
Nella porta accanto
En la puerta de al lado
E so dove sei
Y sé dónde estás
Nella porta accanto
En la puerta de al lado
Forse esisti per davvero
Quizás existes de verdad
Dalla strada dietro casa
Von der Straße hinter dem Haus
Ogni sera arrivi tu
Jeden Abend kommst du
Col tuo cane e con la spesa
Mit deinem Hund und dem Einkauf
Con il tuo maglione blu
Mit deinem blauen Pullover
Entri dentro l'ascensore
Du gehst in den Aufzug
Scusi lei a che piano va?
Entschuldigung, zu welchem Stockwerk gehen Sie?
Poi sorridi ed io mi illumino
Dann lächelst du und ich leuchte auf
Guarda come sei
Schau wie du bist
Incantevole
Bezaubernd
Sei quello che non da
Du bist derjenige, der nicht gibt
Ne regole ne fragole
Weder Regeln noch Erdbeeren
Mi piaci come sei
Ich mag dich so wie du bist
Un po ingannevole
Ein bisschen trügerisch
Per questo ti vorrei
Deshalb möchte ich dich
E dove sei?
Und wo bist du?
Nella porta accanto
In der Tür nebenan
Nella porta accanto
In der Tür nebenan
Coincidenza che ci sei
Zufall, dass du da bist
Perché io non mi accontento
Denn ich bin nie zufrieden
Quasi mai
Fast nie
Ma io ti osservo di nascosto ed hai
Aber ich beobachte dich heimlich und du hast
Un quadrifoglio in bocca
Ein Kleeblatt im Mund
E te lo mangerei
Und ich würde es essen
Ho aspettato questo giorno
Ich habe auf diesen Tag gewartet
Ed ora tu sei qui
Und jetzt bist du hier
E guarda come sei
Und schau wie du bist
Più incantevole
Noch bezaubernder
Sei quello che non sa
Du bist derjenige, der nichts weiß
Di regole e di fragole
Von Regeln und Erdbeeren
Lo vedi come sei?
Siehst du, wie du bist?
Inconsapevole
Unbewusst
Er questo ti vorrei
Deshalb möchte ich dich
E dove sei?
Und wo bist du?
So dove sei
Ich weiß, wo du bist
Nella porta accanto
In der Tür nebenan
Nella porta accanto
In der Tür nebenan
Il tuo unico difetto
Dein einziger Fehler
È di non svegliarti accanto a me
Ist es, nicht neben mir aufzuwachen
Ti prendo come sei
Ich nehme dich so wie du bist
Ariete o vergine
Widder oder Jungfrau
Vestiti e scatole
Kleidung und Kisten
Ma riempirle di fragole
Aber fülle sie mit Erdbeeren
E dimmi che non sei
Und sag mir, dass du nicht bist
Più irraggiungibile
Nicht mehr unerreichbar
Perché io ti vorrei
Denn ich möchte dich
E dove sei?
Und wo bist du?
So dove sei
Ich weiß, wo du bist
Nella porta accanto
In der Tür nebenan
Nella porta accanto
In der Tür nebenan
E so dove sei
Und ich weiß, wo du bist
Nella porta accanto
In der Tür nebenan
Forse esisti per davvero
Vielleicht existierst du wirklich
Dalla strada dietro casa
Dari jalan di belakang rumah
Ogni sera arrivi tu
Setiap malam kau datang
Col tuo cane e con la spesa
Dengan anjingmu dan belanjaanmu
Con il tuo maglione blu
Dengan sweater birumu
Entri dentro l'ascensore
Kau masuk ke dalam lift
Scusi lei a che piano va?
Maaf, Anda naik ke lantai berapa?
Poi sorridi ed io mi illumino
Lalu kau tersenyum dan aku bercahaya
Guarda come sei
Lihatlah dirimu
Incantevole
Menawan
Sei quello che non da
Kau adalah orang yang tidak memberi
Ne regole ne fragole
Aturan ataupun stroberi
Mi piaci come sei
Aku suka dirimu apa adanya
Un po ingannevole
Sedikit menipu
Per questo ti vorrei
Itulah mengapa aku menginginkanmu
E dove sei?
Dan di mana kamu?
Nella porta accanto
Di pintu sebelah
Nella porta accanto
Di pintu sebelah
Coincidenza che ci sei
Kebetulan kau ada di sini
Perché io non mi accontento
Karena aku tidak pernah puas
Quasi mai
Hampir tidak pernah
Ma io ti osservo di nascosto ed hai
Tapi aku mengamatimu diam-diam dan kau memiliki
Un quadrifoglio in bocca
Semanggi di mulutmu
E te lo mangerei
Dan aku ingin memakannya
Ho aspettato questo giorno
Aku telah menunggu hari ini
Ed ora tu sei qui
Dan sekarang kau di sini
E guarda come sei
Dan lihatlah dirimu
Più incantevole
Lebih menawan
Sei quello che non sa
Kau adalah orang yang tidak tahu
Di regole e di fragole
Tentang aturan dan stroberi
Lo vedi come sei?
Lihatlah dirimu?
Inconsapevole
Tidak sadar
Er questo ti vorrei
Itulah mengapa aku menginginkanmu
E dove sei?
Dan di mana kamu?
So dove sei
Aku tahu di mana kamu
Nella porta accanto
Di pintu sebelah
Nella porta accanto
Di pintu sebelah
Il tuo unico difetto
Satu-satunya kekuranganmu
È di non svegliarti accanto a me
Adalah tidak bangun di sampingku
Ti prendo come sei
Aku menerima dirimu apa adanya
Ariete o vergine
Aries atau Virgo
Vestiti e scatole
Pakaian dan kotak-kotak
Ma riempirle di fragole
Tapi mengisinya dengan stroberi
E dimmi che non sei
Dan katakanlah kau tidak lagi
Più irraggiungibile
Tidak terjangkau
Perché io ti vorrei
Karena aku menginginkanmu
E dove sei?
Dan di mana kamu?
So dove sei
Aku tahu di mana kamu
Nella porta accanto
Di pintu sebelah
Nella porta accanto
Di pintu sebelah
E so dove sei
Dan aku tahu di mana kamu
Nella porta accanto
Di pintu sebelah
Forse esisti per davvero
Mungkin kau benar-benar ada
Dalla strada dietro casa
จากถนนข้างหลังบ้าน
Ogni sera arrivi tu
ทุกค่ำคืนเธอมาถึง
Col tuo cane e con la spesa
พร้อมกับสุนัขและของชำ
Con il tuo maglione blu
ใส่เสื้อสเวตเตอร์สีน้ำเงิน
Entri dentro l'ascensore
เธอเข้ามาในลิฟต์
Scusi lei a che piano va?
ขอโทษครับ คุณจะไปชั้นไหน?
Poi sorridi ed io mi illumino
แล้วเธอยิ้ม และฉันก็รู้สึกสดใส
Guarda come sei
ดูสิ เธอเป็นยังไง
Incantevole
น่าหลงใหล
Sei quello che non da
เธอคือคนที่ไม่ให้
Ne regole ne fragole
ไม่มีกฎหรือสตรอว์เบอร์รี่
Mi piaci come sei
ฉันชอบเธออย่างที่เธอเป็น
Un po ingannevole
นิดหน่อยที่หลอกลวง
Per questo ti vorrei
เพราะฉะนั้นฉันต้องการเธอ
E dove sei?
แล้วเธออยู่ที่ไหน?
Nella porta accanto
ที่ประตูข้างๆ
Nella porta accanto
ที่ประตูข้างๆ
Coincidenza che ci sei
บังเอิญที่เธออยู่ที่นี่
Perché io non mi accontento
เพราะฉันไม่เคยพอใจ
Quasi mai
แทบจะไม่เคยเลย
Ma io ti osservo di nascosto ed hai
แต่ฉันสังเกตเธออย่างลับๆ และเธอมี
Un quadrifoglio in bocca
ใบโคลเวอร์ในปาก
E te lo mangerei
และฉันอยากจะกินมัน
Ho aspettato questo giorno
ฉันรอวันนี้มานาน
Ed ora tu sei qui
และตอนนี้เธออยู่ที่นี่
E guarda come sei
และดูสิ เธอเป็นยังไง
Più incantevole
ยิ่งน่าหลงใหล
Sei quello che non sa
เธอคือคนที่ไม่รู้
Di regole e di fragole
เกี่ยวกับกฎหมายและสตรอว์เบอร์รี่
Lo vedi come sei?
เห็นไหม เธอเป็นยังไง?
Inconsapevole
ไม่รู้ตัว
Er questo ti vorrei
เพราะฉะนั้นฉันต้องการเธอ
E dove sei?
แล้วเธออยู่ที่ไหน?
So dove sei
ฉันรู้ว่าเธออยู่ที่ไหน
Nella porta accanto
ที่ประตูข้างๆ
Nella porta accanto
ที่ประตูข้างๆ
Il tuo unico difetto
ข้อบกพร่องเดียวของเธอ
È di non svegliarti accanto a me
คือไม่ตื่นขึ้นมาข้างๆฉัน
Ti prendo come sei
ฉันรับเธออย่างที่เธอเป็น
Ariete o vergine
ไม่ว่าเธอจะเป็นราศีอะไร
Vestiti e scatole
เสื้อผ้าและกล่อง
Ma riempirle di fragole
แต่เติมมันด้วยสตรอว์เบอร์รี่
E dimmi che non sei
และบอกฉันว่าเธอไม่ได้
Più irraggiungibile
ยากที่จะเข้าถึงอีกต่อไป
Perché io ti vorrei
เพราะฉันต้องการเธอ
E dove sei?
แล้วเธออยู่ที่ไหน?
So dove sei
ฉันรู้ว่าเธออยู่ที่ไหน
Nella porta accanto
ที่ประตูข้างๆ
Nella porta accanto
ที่ประตูข้างๆ
E so dove sei
และฉันรู้ว่าเธออยู่ที่ไหน
Nella porta accanto
ที่ประตูข้างๆ
Forse esisti per davvero
บางทีเธออาจจะมีจริงๆ
Dalla strada dietro casa
从家后面的街道上
Ogni sera arrivi tu
每晚你都会来
Col tuo cane e con la spesa
带着你的狗和购物袋
Con il tuo maglione blu
穿着你的蓝色毛衣
Entri dentro l'ascensore
你走进电梯
Scusi lei a che piano va?
对不起,请问您要去哪一层?
Poi sorridi ed io mi illumino
然后你微笑,我就亮了起来
Guarda come sei
看看你是多么的
Incantevole
迷人
Sei quello che non da
你是那种不设
Ne regole ne fragole
规则也不送草莓的人
Mi piaci come sei
我喜欢你这样的
Un po ingannevole
有点欺骗性
Per questo ti vorrei
因此我想要你
E dove sei?
你在哪里?
Nella porta accanto
在隔壁门
Nella porta accanto
在隔壁门
Coincidenza che ci sei
巧合你在这里
Perché io non mi accontento
因为我从不满足
Quasi mai
几乎从不
Ma io ti osservo di nascosto ed hai
但我偷偷观察你,你有
Un quadrifoglio in bocca
一片四叶草在嘴里
E te lo mangerei
我想把它吃掉
Ho aspettato questo giorno
我等待这一天
Ed ora tu sei qui
现在你在这里
E guarda come sei
看看你现在多么
Più incantevole
迷人
Sei quello che non sa
你是那种不懂
Di regole e di fragole
规则和草莓的人
Lo vedi come sei?
你看看你是怎样的?
Inconsapevole
无意识的
Er questo ti vorrei
因此我想要你
E dove sei?
你在哪里?
So dove sei
我知道你在哪里
Nella porta accanto
在隔壁门
Nella porta accanto
在隔壁门
Il tuo unico difetto
你唯一的缺点
È di non svegliarti accanto a me
是不在我身边醒来
Ti prendo come sei
我接受你这样的
Ariete o vergine
白羊或处女
Vestiti e scatole
衣服和盒子
Ma riempirle di fragole
但要用草莓填满它们
E dimmi che non sei
告诉我你不再
Più irraggiungibile
难以接近
Perché io ti vorrei
因为我想要你
E dove sei?
你在哪里?
So dove sei
我知道你在哪里
Nella porta accanto
在隔壁门
Nella porta accanto
在隔壁门
E so dove sei
我知道你在哪里
Nella porta accanto
在隔壁门
Forse esisti per davvero
也许你真的存在

Curiosités sur la chanson Nella Porta Accanto de Laura Pausini

Quand la chanson “Nella Porta Accanto” a-t-elle été lancée par Laura Pausini?
La chanson Nella Porta Accanto a été lancée en 2015, sur l’album “Simili”.
Qui a composé la chanson “Nella Porta Accanto” de Laura Pausini?
La chanson “Nella Porta Accanto” de Laura Pausini a été composée par Mattia De Luca, Laura Pausini.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Laura Pausini

Autres artistes de Pop