Non C'è

Arcangelo Valsiglio, Federico Cavalli, Pietro Cremonesi

Paroles Traduction

Tu non rispondi più al telefono
E appendi al filo ogni speranza mia
Io non avrei creduto mai di poter perder la testa, per te
E all'improvviso sei fuggito via
Lasciando il vuoto in questa vita mia
Senza risposte ai miei perché adesso cosa mi resta di te

Non c'è, non c'è il profumo della tua pelle
Non c'è il respiro di te sul viso
Non c'è la tua bocca di fragola
Non c'è il dolce miele dei tuoi capelli
Non c'è che il veleno di te sul cuore
Non c'è via d'uscita per questo amore
Non c'è, non c'è vita per me
Più non c'è, non c'è altra ragione che mi liberi l'anima

Incatenata a notti di follia
Anche in prigione me ne andrei per te
Solo una vita non basta per me
E anche l'estate ha le sue nuvole
E tu sei l'uragano contro me
Strappando i sogni ai giorni miei te ne sei andato di fretta, perché

Non c'è, non c'è che il veleno di te sul cuore
Non c'è via d'uscita per questo amore
Non c'è, non c'è vita per me
Più non c'è, non c'è altra ragione per me

Se esiste un Dio, non può scordarsi di me, anche se
Fra lui e me c'è un cielo nero, nero senza fine
Lo pregherò, lo cercherò e lo giuro ti troverò
Dovessi entrare in altre dieci, cento, mille vite
In questa vita buia senza di te sento che
Ormai per me sei diventato l'unica ragione
Se c'è un confine nell'amore giuro lo passerò
E nell'immenso vuoto di quei giorni senza fine, ti amerò
Come la prima volta a casa tua
Ogni tuo gesto mi portava via
Sentivo perdermi dentro di te

Non c'è, non c'è il profumo della tua pelle
(Non c'è) Non c'è il respiro di te sul viso
(Non c'è) Non c'è la tua bocca di fragola
(Non c'è) Non c'è il dolce miele dei tuoi capelli
(Non c'è) Non c'è (che il veleno di te nel cuore)
(Non c'è) Non c'è (via d'uscita per questo amore)
(Non c'è, non c'è vita per me)
Più non c'è, non c'è altra ragione per me

(Non c'è) Non c'è (che il veleno di te nel cuore)
(Non c'è) Non c'è (via d'uscita per questo amore)
(Non c'è, non c'è, non c'è vita per me)
(Più non c'è, non c'è altra ragione per me)
(Non c'è, non c'è che il veleno di te nel cuore)
(Non c'è, non c'è via d'uscita per questo amore)
(Non c'è, non c'è, non c'è vita per me)

Tu non rispondi più al telefono
Tu ne réponds plus au téléphone
E appendi al filo ogni speranza mia
Et tu accroches au fil toute mon espérance
Io non avrei creduto mai di poter perder la testa, per te
Je n'aurais jamais cru pouvoir perdre la tête, pour toi
E all'improvviso sei fuggito via
Et soudain tu t'es enfui
Lasciando il vuoto in questa vita mia
Laissant le vide dans ma vie
Senza risposte ai miei perché adesso cosa mi resta di te
Sans réponses à mes pourquoi, maintenant qu'est-ce qui me reste de toi
Non c'è, non c'è il profumo della tua pelle
Il n'y a pas, il n'y a pas l'odeur de ta peau
Non c'è il respiro di te sul viso
Il n'y a pas ton souffle sur mon visage
Non c'è la tua bocca di fragola
Il n'y a pas ta bouche de fraise
Non c'è il dolce miele dei tuoi capelli
Il n'y a pas le doux miel de tes cheveux
Non c'è che il veleno di te sul cuore
Il n'y a que ton poison sur mon cœur
Non c'è via d'uscita per questo amore
Il n'y a pas d'issue pour cet amour
Non c'è, non c'è vita per me
Il n'y a pas, il n'y a pas de vie pour moi
Più non c'è, non c'è altra ragione che mi liberi l'anima
Il n'y a plus, il n'y a plus d'autre raison qui libère mon âme
Incatenata a notti di follia
Enchaînée à des nuits de folie
Anche in prigione me ne andrei per te
Même en prison je partirais pour toi
Solo una vita non basta per me
Une seule vie ne me suffit pas
E anche l'estate ha le sue nuvole
Et même l'été a ses nuages
E tu sei l'uragano contro me
Et tu es l'ouragan contre moi
Strappando i sogni ai giorni miei te ne sei andato di fretta, perché
Arrachant les rêves de mes jours, tu es parti rapidement, pourquoi
Non c'è, non c'è che il veleno di te sul cuore
Il n'y a pas, il n'y a que ton poison sur mon cœur
Non c'è via d'uscita per questo amore
Il n'y a pas d'issue pour cet amour
Non c'è, non c'è vita per me
Il n'y a pas, il n'y a pas de vie pour moi
Più non c'è, non c'è altra ragione per me
Il n'y a plus, il n'y a plus d'autre raison pour moi
Se esiste un Dio, non può scordarsi di me, anche se
S'il existe un Dieu, il ne peut pas m'oublier, même si
Fra lui e me c'è un cielo nero, nero senza fine
Entre lui et moi il y a un ciel noir, noir sans fin
Lo pregherò, lo cercherò e lo giuro ti troverò
Je le prierai, je le chercherai et je jure que je te trouverai
Dovessi entrare in altre dieci, cento, mille vite
Même si je devais entrer dans dix, cent, mille autres vies
In questa vita buia senza di te sento che
Dans cette vie sombre sans toi, je sens que
Ormai per me sei diventato l'unica ragione
Maintenant pour moi tu es devenu la seule raison
Se c'è un confine nell'amore giuro lo passerò
S'il y a une limite dans l'amour, je jure que je la franchirai
E nell'immenso vuoto di quei giorni senza fine, ti amerò
Et dans l'immense vide de ces jours sans fin, je t'aimerai
Come la prima volta a casa tua
Comme la première fois chez toi
Ogni tuo gesto mi portava via
Chacun de tes gestes m'emportait
Sentivo perdermi dentro di te
Je sentais me perdre en toi
Non c'è, non c'è il profumo della tua pelle
Il n'y a pas, il n'y a pas l'odeur de ta peau
(Non c'è) Non c'è il respiro di te sul viso
(Il n'y a pas) Il n'y a pas ton souffle sur mon visage
(Non c'è) Non c'è la tua bocca di fragola
(Il n'y a pas) Il n'y a pas ta bouche de fraise
(Non c'è) Non c'è il dolce miele dei tuoi capelli
(Il n'y a pas) Il n'y a pas le doux miel de tes cheveux
(Non c'è) Non c'è (che il veleno di te nel cuore)
(Il n'y a pas) Il n'y a pas (que ton poison dans mon cœur)
(Non c'è) Non c'è (via d'uscita per questo amore)
(Il n'y a pas) Il n'y a pas (d'issue pour cet amour)
(Non c'è, non c'è vita per me)
(Il n'y a pas, il n'y a pas de vie pour moi)
Più non c'è, non c'è altra ragione per me
Il n'y a plus, il n'y a plus d'autre raison pour moi
(Non c'è) Non c'è (che il veleno di te nel cuore)
(Il n'y a pas) Il n'y a pas (que ton poison dans mon cœur)
(Non c'è) Non c'è (via d'uscita per questo amore)
(Il n'y a pas) Il n'y a pas (d'issue pour cet amour)
(Non c'è, non c'è, non c'è vita per me)
(Il n'y a pas, il n'y a pas, il n'y a pas de vie pour moi)
(Più non c'è, non c'è altra ragione per me)
(Il n'y a plus, il n'y a plus d'autre raison pour moi)
(Non c'è, non c'è che il veleno di te nel cuore)
(Il n'y a pas, il n'y a que ton poison dans mon cœur)
(Non c'è, non c'è via d'uscita per questo amore)
(Il n'y a pas, il n'y a pas d'issue pour cet amour)
(Non c'è, non c'è, non c'è vita per me)
(Il n'y a pas, il n'y a pas, il n'y a pas de vie pour moi)
Tu non rispondi più al telefono
Você não atende mais o telefone
E appendi al filo ogni speranza mia
E pendura no fio toda a minha esperança
Io non avrei creduto mai di poter perder la testa, per te
Eu nunca teria acreditado que poderia perder a cabeça por você
E all'improvviso sei fuggito via
E de repente você fugiu
Lasciando il vuoto in questa vita mia
Deixando um vazio na minha vida
Senza risposte ai miei perché adesso cosa mi resta di te
Sem respostas para os meus porquês, agora o que resta de você para mim?
Non c'è, non c'è il profumo della tua pelle
Não há, não há o perfume da sua pele
Non c'è il respiro di te sul viso
Não há o seu respirar no meu rosto
Non c'è la tua bocca di fragola
Não há a sua boca de morango
Non c'è il dolce miele dei tuoi capelli
Não há o doce mel do seu cabelo
Non c'è che il veleno di te sul cuore
Não há senão o veneno de você no meu coração
Non c'è via d'uscita per questo amore
Não há saída para este amor
Non c'è, non c'è vita per me
Não há, não há vida para mim
Più non c'è, non c'è altra ragione che mi liberi l'anima
Não há mais, não há outra razão que liberte a minha alma
Incatenata a notti di follia
Acorrentada a noites de loucura
Anche in prigione me ne andrei per te
Mesmo na prisão eu iria por você
Solo una vita non basta per me
Uma vida só não é suficiente para mim
E anche l'estate ha le sue nuvole
E até o verão tem suas nuvens
E tu sei l'uragano contro me
E você é o furacão contra mim
Strappando i sogni ai giorni miei te ne sei andato di fretta, perché
Arrancando os sonhos dos meus dias, você se foi rápido, por quê?
Non c'è, non c'è che il veleno di te sul cuore
Não há, não há senão o veneno de você no meu coração
Non c'è via d'uscita per questo amore
Não há saída para este amor
Non c'è, non c'è vita per me
Não há, não há vida para mim
Più non c'è, non c'è altra ragione per me
Não há mais, não há outra razão para mim
Se esiste un Dio, non può scordarsi di me, anche se
Se existe um Deus, ele não pode me esquecer, mesmo se
Fra lui e me c'è un cielo nero, nero senza fine
Entre ele e eu há um céu negro, negro sem fim
Lo pregherò, lo cercherò e lo giuro ti troverò
Eu vou rezar, vou procurar e juro que vou te encontrar
Dovessi entrare in altre dieci, cento, mille vite
Mesmo que eu tenha que entrar em outras dez, cem, mil vidas
In questa vita buia senza di te sento che
Nesta vida escura sem você, sinto que
Ormai per me sei diventato l'unica ragione
Agora para mim você se tornou a única razão
Se c'è un confine nell'amore giuro lo passerò
Se há um limite no amor, juro que vou ultrapassá-lo
E nell'immenso vuoto di quei giorni senza fine, ti amerò
E no imenso vazio desses dias sem fim, vou te amar
Come la prima volta a casa tua
Como a primeira vez na sua casa
Ogni tuo gesto mi portava via
Cada gesto seu me levava embora
Sentivo perdermi dentro di te
Eu sentia que estava me perdendo dentro de você
Non c'è, non c'è il profumo della tua pelle
Não há, não há o perfume da sua pele
(Non c'è) Non c'è il respiro di te sul viso
(Não há) Não há o seu respirar no meu rosto
(Non c'è) Non c'è la tua bocca di fragola
(Não há) Não há a sua boca de morango
(Non c'è) Non c'è il dolce miele dei tuoi capelli
(Não há) Não há o doce mel do seu cabelo
(Non c'è) Non c'è (che il veleno di te nel cuore)
(Não há) Não há (senão o veneno de você no meu coração)
(Non c'è) Non c'è (via d'uscita per questo amore)
(Não há) Não há (saída para este amor)
(Non c'è, non c'è vita per me)
(Não há, não há vida para mim)
Più non c'è, non c'è altra ragione per me
Não há mais, não há outra razão para mim
(Non c'è) Non c'è (che il veleno di te nel cuore)
(Não há) Não há (senão o veneno de você no meu coração)
(Non c'è) Non c'è (via d'uscita per questo amore)
(Não há) Não há (saída para este amor)
(Non c'è, non c'è, non c'è vita per me)
(Não há, não há, não há vida para mim)
(Più non c'è, non c'è altra ragione per me)
(Não há mais, não há outra razão para mim)
(Non c'è, non c'è che il veleno di te nel cuore)
(Não há, não há senão o veneno de você no meu coração)
(Non c'è, non c'è via d'uscita per questo amore)
(Não há, não há saída para este amor)
(Non c'è, non c'è, non c'è vita per me)
(Não há, não há, não há vida para mim)
Tu non rispondi più al telefono
You no longer answer the phone
E appendi al filo ogni speranza mia
And you hang up on every hope of mine
Io non avrei creduto mai di poter perder la testa, per te
I never would have believed I could lose my head, for you
E all'improvviso sei fuggito via
And suddenly you ran away
Lasciando il vuoto in questa vita mia
Leaving a void in this life of mine
Senza risposte ai miei perché adesso cosa mi resta di te
Without answers to my whys, now what remains of you
Non c'è, non c'è il profumo della tua pelle
There isn't, there isn't the scent of your skin
Non c'è il respiro di te sul viso
There isn't your breath on my face
Non c'è la tua bocca di fragola
There isn't your strawberry mouth
Non c'è il dolce miele dei tuoi capelli
There isn't the sweet honey of your hair
Non c'è che il veleno di te sul cuore
There is only your poison on my heart
Non c'è via d'uscita per questo amore
There is no way out for this love
Non c'è, non c'è vita per me
There isn't, there isn't life for me
Più non c'è, non c'è altra ragione che mi liberi l'anima
There isn't, there isn't any other reason that frees my soul
Incatenata a notti di follia
Chained to nights of madness
Anche in prigione me ne andrei per te
Even in prison I would go for you
Solo una vita non basta per me
Only one life is not enough for me
E anche l'estate ha le sue nuvole
And even summer has its clouds
E tu sei l'uragano contro me
And you are the hurricane against me
Strappando i sogni ai giorni miei te ne sei andato di fretta, perché
Tearing dreams from my days you left in a hurry, why
Non c'è, non c'è che il veleno di te sul cuore
There isn't, there isn't only your poison on my heart
Non c'è via d'uscita per questo amore
There is no way out for this love
Non c'è, non c'è vita per me
There isn't, there isn't life for me
Più non c'è, non c'è altra ragione per me
There isn't, there isn't any other reason for me
Se esiste un Dio, non può scordarsi di me, anche se
If there is a God, he can't forget about me, even if
Fra lui e me c'è un cielo nero, nero senza fine
Between him and me there is a black, endless sky
Lo pregherò, lo cercherò e lo giuro ti troverò
I will pray to him, I will look for him and I swear I will find you
Dovessi entrare in altre dieci, cento, mille vite
Even if I have to enter ten, hundred, thousand other lives
In questa vita buia senza di te sento che
In this dark life without you I feel that
Ormai per me sei diventato l'unica ragione
Now for me you have become the only reason
Se c'è un confine nell'amore giuro lo passerò
If there is a boundary in love I swear I will cross it
E nell'immenso vuoto di quei giorni senza fine, ti amerò
And in the immense void of those endless days, I will love you
Come la prima volta a casa tua
Like the first time at your house
Ogni tuo gesto mi portava via
Every gesture of yours took me away
Sentivo perdermi dentro di te
I felt myself getting lost inside you
Non c'è, non c'è il profumo della tua pelle
There isn't, there isn't the scent of your skin
(Non c'è) Non c'è il respiro di te sul viso
(There isn't) There isn't your breath on my face
(Non c'è) Non c'è la tua bocca di fragola
(There isn't) There isn't your strawberry mouth
(Non c'è) Non c'è il dolce miele dei tuoi capelli
(There isn't) There isn't the sweet honey of your hair
(Non c'è) Non c'è (che il veleno di te nel cuore)
(There isn't) There isn't (only your poison in my heart)
(Non c'è) Non c'è (via d'uscita per questo amore)
(There isn't) There isn't (a way out for this love)
(Non c'è, non c'è vita per me)
(There isn't, there isn't life for me)
Più non c'è, non c'è altra ragione per me
There isn't, there isn't any other reason for me
(Non c'è) Non c'è (che il veleno di te nel cuore)
(There isn't) There isn't (only your poison in my heart)
(Non c'è) Non c'è (via d'uscita per questo amore)
(There isn't) There isn't (a way out for this love)
(Non c'è, non c'è, non c'è vita per me)
(There isn't, there isn't, there isn't life for me)
(Più non c'è, non c'è altra ragione per me)
(There isn't, there isn't any other reason for me)
(Non c'è, non c'è che il veleno di te nel cuore)
(There isn't, there isn't only your poison in my heart)
(Non c'è, non c'è via d'uscita per questo amore)
(There isn't, there isn't a way out for this love)
(Non c'è, non c'è, non c'è vita per me)
(There isn't, there isn't, there isn't life for me)
Tu non rispondi più al telefono
Ya no respondes al teléfono
E appendi al filo ogni speranza mia
Y cuelgas al hilo toda mi esperanza
Io non avrei creduto mai di poter perder la testa, per te
Nunca hubiera creído que podría perder la cabeza por ti
E all'improvviso sei fuggito via
Y de repente te has escapado
Lasciando il vuoto in questa vita mia
Dejando un vacío en mi vida
Senza risposte ai miei perché adesso cosa mi resta di te
Sin respuestas a mis porqués, ahora qué me queda de ti
Non c'è, non c'è il profumo della tua pelle
No está, no está el aroma de tu piel
Non c'è il respiro di te sul viso
No está tu aliento en mi cara
Non c'è la tua bocca di fragola
No está tu boca de fresa
Non c'è il dolce miele dei tuoi capelli
No está el dulce miel de tu cabello
Non c'è che il veleno di te sul cuore
No está más que tu veneno en mi corazón
Non c'è via d'uscita per questo amore
No hay salida para este amor
Non c'è, non c'è vita per me
No hay, no hay vida para mí
Più non c'è, non c'è altra ragione che mi liberi l'anima
Ya no hay, no hay otra razón que libere mi alma
Incatenata a notti di follia
Encadenada a noches de locura
Anche in prigione me ne andrei per te
Incluso en prisión me iría por ti
Solo una vita non basta per me
Una sola vida no es suficiente para mí
E anche l'estate ha le sue nuvole
Y también el verano tiene sus nubes
E tu sei l'uragano contro me
Y tú eres el huracán contra mí
Strappando i sogni ai giorni miei te ne sei andato di fretta, perché
Arrancando los sueños de mis días, te has ido rápido, ¿por qué?
Non c'è, non c'è che il veleno di te sul cuore
No está, no está más que tu veneno en mi corazón
Non c'è via d'uscita per questo amore
No hay salida para este amor
Non c'è, non c'è vita per me
No hay, no hay vida para mí
Più non c'è, non c'è altra ragione per me
Ya no hay, no hay otra razón para mí
Se esiste un Dio, non può scordarsi di me, anche se
Si existe un Dios, no puede olvidarse de mí, incluso si
Fra lui e me c'è un cielo nero, nero senza fine
Entre él y yo hay un cielo negro, negro sin fin
Lo pregherò, lo cercherò e lo giuro ti troverò
Lo rogaré, lo buscaré y juro que te encontraré
Dovessi entrare in altre dieci, cento, mille vite
Debería entrar en otras diez, cien, mil vidas
In questa vita buia senza di te sento che
En esta vida oscura sin ti siento que
Ormai per me sei diventato l'unica ragione
Ahora para mí te has convertido en la única razón
Se c'è un confine nell'amore giuro lo passerò
Si hay un límite en el amor juro que lo cruzaré
E nell'immenso vuoto di quei giorni senza fine, ti amerò
Y en el inmenso vacío de esos días sin fin, te amaré
Come la prima volta a casa tua
Como la primera vez en tu casa
Ogni tuo gesto mi portava via
Cada uno de tus gestos me llevaba lejos
Sentivo perdermi dentro di te
Sentía perderme dentro de ti
Non c'è, non c'è il profumo della tua pelle
No está, no está el aroma de tu piel
(Non c'è) Non c'è il respiro di te sul viso
(No está) No está tu aliento en mi cara
(Non c'è) Non c'è la tua bocca di fragola
(No está) No está tu boca de fresa
(Non c'è) Non c'è il dolce miele dei tuoi capelli
(No está) No está el dulce miel de tu cabello
(Non c'è) Non c'è (che il veleno di te nel cuore)
(No está) No está (solo tu veneno en mi corazón)
(Non c'è) Non c'è (via d'uscita per questo amore)
(No está) No está (salida para este amor)
(Non c'è, non c'è vita per me)
(No hay, no hay vida para mí)
Più non c'è, non c'è altra ragione per me
Ya no hay, no hay otra razón para mí
(Non c'è) Non c'è (che il veleno di te nel cuore)
(No está) No está (solo tu veneno en mi corazón)
(Non c'è) Non c'è (via d'uscita per questo amore)
(No está) No está (salida para este amor)
(Non c'è, non c'è, non c'è vita per me)
(No hay, no hay, no hay vida para mí)
(Più non c'è, non c'è altra ragione per me)
(Ya no hay, no hay otra razón para mí)
(Non c'è, non c'è che il veleno di te nel cuore)
(No está, no está solo tu veneno en mi corazón)
(Non c'è, non c'è via d'uscita per questo amore)
(No está, no hay salida para este amor)
(Non c'è, non c'è, non c'è vita per me)
(No hay, no hay, no hay vida para mí)
Tu non rispondi più al telefono
Du antwortest nicht mehr auf Anrufe
E appendi al filo ogni speranza mia
Und hängst jede meiner Hoffnungen auf
Io non avrei creduto mai di poter perder la testa, per te
Ich hätte nie gedacht, dass ich meinen Kopf für dich verlieren könnte
E all'improvviso sei fuggito via
Und plötzlich bist du weggeflogen
Lasciando il vuoto in questa vita mia
Du hast eine Leere in meinem Leben hinterlassen
Senza risposte ai miei perché adesso cosa mi resta di te
Ohne Antworten auf meine Fragen, was bleibt jetzt von dir?
Non c'è, non c'è il profumo della tua pelle
Es gibt nicht, es gibt nicht den Duft deiner Haut
Non c'è il respiro di te sul viso
Es gibt nicht deinen Atem auf meinem Gesicht
Non c'è la tua bocca di fragola
Es gibt nicht deinen Erdbeermund
Non c'è il dolce miele dei tuoi capelli
Es gibt nicht den süßen Honig deiner Haare
Non c'è che il veleno di te sul cuore
Es gibt nur dein Gift in meinem Herzen
Non c'è via d'uscita per questo amore
Es gibt keinen Ausweg aus dieser Liebe
Non c'è, non c'è vita per me
Es gibt kein, kein Leben für mich
Più non c'è, non c'è altra ragione che mi liberi l'anima
Es gibt nicht, es gibt keinen anderen Grund, der meine Seele befreit
Incatenata a notti di follia
Gefesselt an Nächte der Raserei
Anche in prigione me ne andrei per te
Ich würde sogar ins Gefängnis für dich gehen
Solo una vita non basta per me
Ein Leben reicht mir nicht
E anche l'estate ha le sue nuvole
Und auch der Sommer hat seine Wolken
E tu sei l'uragano contro me
Und du bist der Sturm gegen mich
Strappando i sogni ai giorni miei te ne sei andato di fretta, perché
Du hast meine Träume zerrissen und bist schnell weggegangen, warum?
Non c'è, non c'è che il veleno di te sul cuore
Es gibt nicht, es gibt nur dein Gift in meinem Herzen
Non c'è via d'uscita per questo amore
Es gibt keinen Ausweg aus dieser Liebe
Non c'è, non c'è vita per me
Es gibt kein, kein Leben für mich
Più non c'è, non c'è altra ragione per me
Es gibt nicht, es gibt keinen anderen Grund für mich
Se esiste un Dio, non può scordarsi di me, anche se
Wenn es einen Gott gibt, kann er mich nicht vergessen, auch wenn
Fra lui e me c'è un cielo nero, nero senza fine
Zwischen ihm und mir ist ein endloser schwarzer Himmel
Lo pregherò, lo cercherò e lo giuro ti troverò
Ich werde beten, ich werde suchen und ich schwöre, ich werde dich finden
Dovessi entrare in altre dieci, cento, mille vite
Selbst wenn ich in zehn, hundert, tausend Leben eintreten müsste
In questa vita buia senza di te sento che
In diesem dunklen Leben ohne dich fühle ich, dass
Ormai per me sei diventato l'unica ragione
Du bist jetzt der einzige Grund für mich
Se c'è un confine nell'amore giuro lo passerò
Wenn es eine Grenze in der Liebe gibt, schwöre ich, ich werde sie überschreiten
E nell'immenso vuoto di quei giorni senza fine, ti amerò
Und in der immensen Leere dieser endlosen Tage werde ich dich lieben
Come la prima volta a casa tua
Wie das erste Mal bei dir zu Hause
Ogni tuo gesto mi portava via
Jede deiner Bewegungen hat mich weggetragen
Sentivo perdermi dentro di te
Ich fühlte mich in dir verlieren
Non c'è, non c'è il profumo della tua pelle
Es gibt nicht, es gibt nicht den Duft deiner Haut
(Non c'è) Non c'è il respiro di te sul viso
(Es gibt nicht) Es gibt nicht deinen Atem auf meinem Gesicht
(Non c'è) Non c'è la tua bocca di fragola
(Es gibt nicht) Es gibt nicht deinen Erdbeermund
(Non c'è) Non c'è il dolce miele dei tuoi capelli
(Es gibt nicht) Es gibt nicht den süßen Honig deiner Haare
(Non c'è) Non c'è (che il veleno di te nel cuore)
(Es gibt nicht) Es gibt nicht (nur dein Gift in meinem Herzen)
(Non c'è) Non c'è (via d'uscita per questo amore)
(Es gibt nicht) Es gibt nicht (einen Ausweg aus dieser Liebe)
(Non c'è, non c'è vita per me)
(Es gibt nicht, es gibt kein Leben für mich)
Più non c'è, non c'è altra ragione per me
Es gibt nicht, es gibt keinen anderen Grund für mich
(Non c'è) Non c'è (che il veleno di te nel cuore)
(Es gibt nicht) Es gibt nicht (nur dein Gift in meinem Herzen)
(Non c'è) Non c'è (via d'uscita per questo amore)
(Es gibt nicht) Es gibt nicht (einen Ausweg aus dieser Liebe)
(Non c'è, non c'è, non c'è vita per me)
(Es gibt nicht, es gibt nicht, es gibt kein Leben für mich)
(Più non c'è, non c'è altra ragione per me)
(Es gibt nicht, es gibt keinen anderen Grund für mich)
(Non c'è, non c'è che il veleno di te nel cuore)
(Es gibt nicht, es gibt nur dein Gift in meinem Herzen)
(Non c'è, non c'è via d'uscita per questo amore)
(Es gibt nicht, es gibt keinen Ausweg aus dieser Liebe)
(Non c'è, non c'è, non c'è vita per me)
(Es gibt nicht, es gibt nicht, es gibt kein Leben für mich)
Tu non rispondi più al telefono
Kamu tidak lagi menjawab telepon
E appendi al filo ogni speranza mia
Dan kamu menggantungkan setiap harapan saya
Io non avrei creduto mai di poter perder la testa, per te
Saya tidak pernah percaya bisa kehilangan akal, untukmu
E all'improvviso sei fuggito via
Dan tiba-tiba kamu melarikan diri
Lasciando il vuoto in questa vita mia
Meninggalkan kekosongan dalam hidup saya
Senza risposte ai miei perché adesso cosa mi resta di te
Tanpa jawaban atas pertanyaan saya, sekarang apa yang tersisa darimu
Non c'è, non c'è il profumo della tua pelle
Tidak ada, tidak ada aroma kulitmu
Non c'è il respiro di te sul viso
Tidak ada nafasmu di wajahku
Non c'è la tua bocca di fragola
Tidak ada bibir stroberimu
Non c'è il dolce miele dei tuoi capelli
Tidak ada madu manis dari rambutmu
Non c'è che il veleno di te sul cuore
Tidak ada selain racunmu di hatiku
Non c'è via d'uscita per questo amore
Tidak ada jalan keluar untuk cinta ini
Non c'è, non c'è vita per me
Tidak ada, tidak ada hidup untukku
Più non c'è, non c'è altra ragione che mi liberi l'anima
Tidak ada lagi, tidak ada alasan lain yang bisa membebaskan jiwaku
Incatenata a notti di follia
Terbelenggu pada malam-malam gila
Anche in prigione me ne andrei per te
Bahkan di penjara aku akan pergi untukmu
Solo una vita non basta per me
Hanya satu hidup tidak cukup untukku
E anche l'estate ha le sue nuvole
Dan bahkan musim panas memiliki awannya
E tu sei l'uragano contro me
Dan kamu adalah badai melawanku
Strappando i sogni ai giorni miei te ne sei andato di fretta, perché
Merobek mimpi-mimpi hariku, kamu pergi dengan cepat, mengapa
Non c'è, non c'è che il veleno di te sul cuore
Tidak ada, tidak ada selain racunmu di hatiku
Non c'è via d'uscita per questo amore
Tidak ada jalan keluar untuk cinta ini
Non c'è, non c'è vita per me
Tidak ada, tidak ada hidup untukku
Più non c'è, non c'è altra ragione per me
Tidak ada lagi, tidak ada alasan lain untukku
Se esiste un Dio, non può scordarsi di me, anche se
Jika ada Tuhan, Dia tidak bisa melupakan saya, meskipun
Fra lui e me c'è un cielo nero, nero senza fine
Antara Dia dan saya ada langit hitam, hitam tanpa akhir
Lo pregherò, lo cercherò e lo giuro ti troverò
Aku akan berdoa, aku akan mencarinya dan aku bersumpah akan menemukanmu
Dovessi entrare in altre dieci, cento, mille vite
Meskipun harus masuk ke sepuluh, seratus, ribuan kehidupan lain
In questa vita buia senza di te sento che
Dalam kehidupan gelap ini tanpamu, aku merasa bahwa
Ormai per me sei diventato l'unica ragione
Sekarang kamu telah menjadi satu-satunya alasan untukku
Se c'è un confine nell'amore giuro lo passerò
Jika ada batas dalam cinta, aku bersumpah akan melaluinya
E nell'immenso vuoto di quei giorni senza fine, ti amerò
Dan dalam kekosongan yang tak berujung dari hari-hari itu, aku akan mencintaimu
Come la prima volta a casa tua
Seperti pertama kali di rumahmu
Ogni tuo gesto mi portava via
Setiap gerakanmu membawaku pergi
Sentivo perdermi dentro di te
Aku merasa hilang dalam dirimu
Non c'è, non c'è il profumo della tua pelle
Tidak ada, tidak ada aroma kulitmu
(Non c'è) Non c'è il respiro di te sul viso
(Tidak ada) Tidak ada nafasmu di wajahku
(Non c'è) Non c'è la tua bocca di fragola
(Tidak ada) Tidak ada bibir stroberimu
(Non c'è) Non c'è il dolce miele dei tuoi capelli
(Tidak ada) Tidak ada madu manis dari rambutmu
(Non c'è) Non c'è (che il veleno di te nel cuore)
(Tidak ada) Tidak ada (selain racunmu di hatiku)
(Non c'è) Non c'è (via d'uscita per questo amore)
(Tidak ada) Tidak ada (jalan keluar untuk cinta ini)
(Non c'è, non c'è vita per me)
(Tidak ada, tidak ada hidup untukku)
Più non c'è, non c'è altra ragione per me
Tidak ada lagi, tidak ada alasan lain untukku
(Non c'è) Non c'è (che il veleno di te nel cuore)
(Tidak ada) Tidak ada (selain racunmu di hatiku)
(Non c'è) Non c'è (via d'uscita per questo amore)
(Tidak ada) Tidak ada (jalan keluar untuk cinta ini)
(Non c'è, non c'è, non c'è vita per me)
(Tidak ada, tidak ada, tidak ada hidup untukku)
(Più non c'è, non c'è altra ragione per me)
(Tidak ada lagi, tidak ada alasan lain untukku)
(Non c'è, non c'è che il veleno di te nel cuore)
(Tidak ada, tidak ada selain racunmu di hatiku)
(Non c'è, non c'è via d'uscita per questo amore)
(Tidak ada, tidak ada jalan keluar untuk cinta ini)
(Non c'è, non c'è, non c'è vita per me)
(Tidak ada, tidak ada, tidak ada hidup untukku)
Tu non rispondi più al telefono
คุณไม่ตอบโทรศัพท์อีกต่อไป
E appendi al filo ogni speranza mia
และคุณตัดสายทุกความหวังของฉัน
Io non avrei creduto mai di poter perder la testa, per te
ฉันไม่เคยคิดว่าฉันจะสูญเสียสติเพราะคุณ
E all'improvviso sei fuggito via
และคุณก็หนีไปอย่างกะทันหัน
Lasciando il vuoto in questa vita mia
ทิ้งความว่างเปล่าในชีวิตของฉัน
Senza risposte ai miei perché adesso cosa mi resta di te
ไม่มีคำตอบสำหรับคำถามของฉัน ตอนนี้ฉันมีอะไรเหลือจากคุณ
Non c'è, non c'è il profumo della tua pelle
ไม่มี ไม่มีกลิ่นหอมของผิวหนังของคุณ
Non c'è il respiro di te sul viso
ไม่มีการหายใจของคุณบนใบหน้า
Non c'è la tua bocca di fragola
ไม่มีปากของคุณที่มีรสสตรอเบอร์รี่
Non c'è il dolce miele dei tuoi capelli
ไม่มีความหวานของน้ำผึ้งจากผมของคุณ
Non c'è che il veleno di te sul cuore
ไม่มีอะไรเลยนอกจากพิษของคุณในหัวใจ
Non c'è via d'uscita per questo amore
ไม่มีทางออกสำหรับความรักนี้
Non c'è, non c'è vita per me
ไม่มี ไม่มีชีวิตสำหรับฉัน
Più non c'è, non c'è altra ragione che mi liberi l'anima
ไม่มี ไม่มีเหตุผลอื่นที่จะปลดปล่อยจิตใจของฉัน
Incatenata a notti di follia
ถูกโซ่เกาะติดกับคืนที่เต็มไปด้วยความบ้าคลั่ง
Anche in prigione me ne andrei per te
แม้ในคุกฉันก็ยังจะไปเพื่อคุณ
Solo una vita non basta per me
ชีวิตเดียวไม่เพียงพอสำหรับฉัน
E anche l'estate ha le sue nuvole
และฤดูร้อนก็มีเมฆของมันเอง
E tu sei l'uragano contro me
และคุณคือพายุที่ต่อสู้กับฉัน
Strappando i sogni ai giorni miei te ne sei andato di fretta, perché
คุณได้ขโมยฝันจากวันของฉัน และคุณได้รีบไป ทำไม
Non c'è, non c'è che il veleno di te sul cuore
ไม่มี ไม่มีอะไรเลยนอกจากพิษของคุณในหัวใจ
Non c'è via d'uscita per questo amore
ไม่มีทางออกสำหรับความรักนี้
Non c'è, non c'è vita per me
ไม่มี ไม่มีชีวิตสำหรับฉัน
Più non c'è, non c'è altra ragione per me
ไม่มี ไม่มีเหตุผลอื่นสำหรับฉัน
Se esiste un Dio, non può scordarsi di me, anche se
ถ้ามีพระเจ้า พระองค์ไม่สามารถลืมฉันได้ แม้ว่า
Fra lui e me c'è un cielo nero, nero senza fine
ระหว่างพระองค์และฉันมีท้องฟ้าที่มืดมิด ไม่มีที่สิ้นสุด
Lo pregherò, lo cercherò e lo giuro ti troverò
ฉันจะสวดมนต์ ฉันจะค้นหา และฉันสาบานว่าฉันจะหาเจอคุณ
Dovessi entrare in altre dieci, cento, mille vite
ถึงแม้ฉันจะต้องเข้าไปในชีวิตอื่น สิบ ร้อย หรือพันชีวิต
In questa vita buia senza di te sento che
ในชีวิตที่มืดมิดนี้โดยไม่มีคุณ ฉันรู้สึกว่า
Ormai per me sei diventato l'unica ragione
ตอนนี้คุณกลายเป็นเหตุผลเดียวของฉัน
Se c'è un confine nell'amore giuro lo passerò
ถ้ามีขอบเขตในความรัก ฉันสาบานว่าฉันจะผ่านมัน
E nell'immenso vuoto di quei giorni senza fine, ti amerò
และในความว่างเปล่าที่ไม่มีที่สิ้นสุดของวันเหล่านั้น ฉันจะรักคุณ
Come la prima volta a casa tua
เหมือนครั้งแรกที่บ้านของคุณ
Ogni tuo gesto mi portava via
ทุกการกระทำของคุณทำให้ฉันหลุดลอย
Sentivo perdermi dentro di te
ฉันรู้สึกว่าฉันสูญเสียตัวเองในคุณ
Non c'è, non c'è il profumo della tua pelle
ไม่มี ไม่มีกลิ่นหอมของผิวหนังของคุณ
(Non c'è) Non c'è il respiro di te sul viso
(ไม่มี) ไม่มีการหายใจของคุณบนใบหน้า
(Non c'è) Non c'è la tua bocca di fragola
(ไม่มี) ไม่มีปากของคุณที่มีรสสตรอเบอร์รี่
(Non c'è) Non c'è il dolce miele dei tuoi capelli
(ไม่มี) ไม่มีความหวานของน้ำผึ้งจากผมของคุณ
(Non c'è) Non c'è (che il veleno di te nel cuore)
(ไม่มี) ไม่มี (พิษของคุณในหัวใจ)
(Non c'è) Non c'è (via d'uscita per questo amore)
(ไม่มี) ไม่มี (ทางออกสำหรับความรักนี้)
(Non c'è, non c'è vita per me)
(ไม่มี ไม่มีชีวิตสำหรับฉัน)
Più non c'è, non c'è altra ragione per me
ไม่มี ไม่มีเหตุผลอื่นสำหรับฉัน
(Non c'è) Non c'è (che il veleno di te nel cuore)
(ไม่มี) ไม่มี (พิษของคุณในหัวใจ)
(Non c'è) Non c'è (via d'uscita per questo amore)
(ไม่มี) ไม่มี (ทางออกสำหรับความรักนี้)
(Non c'è, non c'è, non c'è vita per me)
(ไม่มี ไม่มี ไม่มีชีวิตสำหรับฉัน)
(Più non c'è, non c'è altra ragione per me)
(ไม่มี ไม่มีเหตุผลอื่นสำหรับฉัน)
(Non c'è, non c'è che il veleno di te nel cuore)
(ไม่มี ไม่มีพิษของคุณในหัวใจ)
(Non c'è, non c'è via d'uscita per questo amore)
(ไม่มี ไม่มีทางออกสำหรับความรักนี้)
(Non c'è, non c'è, non c'è vita per me)
(ไม่มี ไม่มี ไม่มีชีวิตสำหรับฉัน)
Tu non rispondi più al telefono
你不再接电话
E appendi al filo ogni speranza mia
并且挂断了我所有的希望
Io non avrei creduto mai di poter perder la testa, per te
我从未想过我会为你失去理智
E all'improvviso sei fuggito via
你突然离开了
Lasciando il vuoto in questa vita mia
在我的生活中留下了空白
Senza risposte ai miei perché adesso cosa mi resta di te
没有回答我的为什么,现在我还剩下什么
Non c'è, non c'è il profumo della tua pelle
没有,没有你皮肤的香味
Non c'è il respiro di te sul viso
没有你的呼吸在我的脸上
Non c'è la tua bocca di fragola
没有你的草莓嘴唇
Non c'è il dolce miele dei tuoi capelli
没有你头发的甜蜜蜂蜜
Non c'è che il veleno di te sul cuore
只有你的毒液在我的心上
Non c'è via d'uscita per questo amore
这份爱没有出路
Non c'è, non c'è vita per me
没有,我没有生活
Più non c'è, non c'è altra ragione che mi liberi l'anima
没有,没有其他原因可以解放我的灵魂
Incatenata a notti di follia
被疯狂的夜晚所束缚
Anche in prigione me ne andrei per te
即使在监狱,我也会为你离开
Solo una vita non basta per me
一个生命对我来说不够
E anche l'estate ha le sue nuvole
即使夏天也有云
E tu sei l'uragano contro me
你是对我来说的飓风
Strappando i sogni ai giorni miei te ne sei andato di fretta, perché
你为什么匆忙地离开,撕碎了我的梦
Non c'è, non c'è che il veleno di te sul cuore
没有,只有你的毒液在我的心上
Non c'è via d'uscita per questo amore
这份爱没有出路
Non c'è, non c'è vita per me
没有,我没有生活
Più non c'è, non c'è altra ragione per me
没有,没有其他原因对我来说
Se esiste un Dio, non può scordarsi di me, anche se
如果有上帝,他不能忘记我,即使
Fra lui e me c'è un cielo nero, nero senza fine
在他和我之间有一个无尽的黑暗天空
Lo pregherò, lo cercherò e lo giuro ti troverò
我会祈祷,我会寻找,我发誓我会找到你
Dovessi entrare in altre dieci, cento, mille vite
即使我要进入其他十个,一百个,一千个生命
In questa vita buia senza di te sento che
在这个没有你的黑暗生活中,我感到
Ormai per me sei diventato l'unica ragione
你已经成为我唯一的理由
Se c'è un confine nell'amore giuro lo passerò
如果爱有边界,我发誓我会越过
E nell'immenso vuoto di quei giorni senza fine, ti amerò
在那些无尽的日子的巨大空虚中,我会爱你
Come la prima volta a casa tua
就像第一次在你家
Ogni tuo gesto mi portava via
你的每一个动作都带走了我
Sentivo perdermi dentro di te
我感觉我在你里面迷失了
Non c'è, non c'è il profumo della tua pelle
没有,没有你皮肤的香味
(Non c'è) Non c'è il respiro di te sul viso
(没有)没有你的呼吸在我的脸上
(Non c'è) Non c'è la tua bocca di fragola
(没有)没有你的草莓嘴唇
(Non c'è) Non c'è il dolce miele dei tuoi capelli
(没有)没有你头发的甜蜜蜂蜜
(Non c'è) Non c'è (che il veleno di te nel cuore)
(没有)没有(你的毒液在我的心上)
(Non c'è) Non c'è (via d'uscita per questo amore)
(没有)没有(这份爱没有出路)
(Non c'è, non c'è vita per me)
(没有,我没有生活)
Più non c'è, non c'è altra ragione per me
没有,没有其他原因对我来说
(Non c'è) Non c'è (che il veleno di te nel cuore)
(没有)没有(你的毒液在我的心上)
(Non c'è) Non c'è (via d'uscita per questo amore)
(没有)没有(这份爱没有出路)
(Non c'è, non c'è, non c'è vita per me)
(没有,没有,我没有生活)
(Più non c'è, non c'è altra ragione per me)
(没有,没有其他原因对我来说)
(Non c'è, non c'è che il veleno di te nel cuore)
(没有,只有你的毒液在我的心上)
(Non c'è, non c'è via d'uscita per questo amore)
(没有,这份爱没有出路)
(Non c'è, non c'è, non c'è vita per me)
(没有,没有,我没有生活)

Curiosités sur la chanson Non C'è de Laura Pausini

Sur quels albums la chanson “Non C'è” a-t-elle été lancée par Laura Pausini?
Laura Pausini a lancé la chanson sur les albums “Laura Pausini” en 1993 et “The Best of Laura Pausini - E Ritorno da Te” en 2001.
Qui a composé la chanson “Non C'è” de Laura Pausini?
La chanson “Non C'è” de Laura Pausini a été composée par Arcangelo Valsiglio, Federico Cavalli, Pietro Cremonesi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Laura Pausini

Autres artistes de Pop