Resta in Ascolto

Alfredo Rapetti, Danijel Vuletic, Laura Pausini

Paroles Traduction

Ogni tanto penso a te
È una vita che
Non ti chiamo o chiami me, eh
Può succedere

Ma nessun'altro chiamai amore, amore
Io da allora nessuno trovai
Che assomigliasse a te
Che assomigliasse a me nel cuore

Resta in ascolto che c'è un messaggio per te
E dimmi se ci sei
Perché ti conosco e so bene che ormai per te
Alternativa a me non c'è, non c'è
Per te non c'è

Ma sarebbe una bugia mia
Dirti adesso che, no, no, no
Non ho avuto compagnia, ah
Sono uguale a te

Io sopra ogni bocca cercai il tuo nome, il tuo nome
Ho aspettato anche troppo e lo sai
Che ho cancellato te
Ho allontanato te dal cuore

Resta in ascolto che c'è un messaggio per te
E dimmi se ci sei
Perché ti conosco e il mio posto non è con te
Dipendo già da me

Rimpiangerai cose di noi
Che hai perso per sempre ormai
Oh, oh no

Tu resta in ascolto perché ormai per te
Alternativa a me non c'è, non c'è
Alternativa a me, non c'è

Ogni tanto penso a te
Può succedere

Ogni tanto penso a te
De temps en temps, je pense à toi
È una vita che
Cela fait une vie que
Non ti chiamo o chiami me, eh
Je ne t'appelle pas ou tu ne m'appelles pas, hein
Può succedere
Ça peut arriver
Ma nessun'altro chiamai amore, amore
Mais je n'ai appelé personne d'autre amour, amour
Io da allora nessuno trovai
Depuis lors, je n'ai trouvé personne
Che assomigliasse a te
Qui te ressemble
Che assomigliasse a me nel cuore
Qui me ressemble dans le cœur
Resta in ascolto che c'è un messaggio per te
Reste à l'écoute, il y a un message pour toi
E dimmi se ci sei
Et dis-moi si tu es là
Perché ti conosco e so bene che ormai per te
Parce que je te connais et je sais bien qu'à présent pour toi
Alternativa a me non c'è, non c'è
Il n'y a pas d'alternative à moi, il n'y en a pas
Per te non c'è
Pour toi, il n'y en a pas
Ma sarebbe una bugia mia
Mais ce serait un mensonge de ma part
Dirti adesso che, no, no, no
Te dire maintenant que, non, non, non
Non ho avuto compagnia, ah
Je n'ai pas eu de compagnie, ah
Sono uguale a te
Je suis comme toi
Io sopra ogni bocca cercai il tuo nome, il tuo nome
Sur chaque bouche, j'ai cherché ton nom, ton nom
Ho aspettato anche troppo e lo sai
J'ai attendu trop longtemps et tu le sais
Che ho cancellato te
Que j'ai effacé toi
Ho allontanato te dal cuore
Je t'ai éloigné de mon cœur
Resta in ascolto che c'è un messaggio per te
Reste à l'écoute, il y a un message pour toi
E dimmi se ci sei
Et dis-moi si tu es là
Perché ti conosco e il mio posto non è con te
Parce que je te connais et ma place n'est pas avec toi
Dipendo già da me
Je dépends déjà de moi
Rimpiangerai cose di noi
Tu regretteras des choses de nous
Che hai perso per sempre ormai
Que tu as perdues pour toujours maintenant
Oh, oh no
Oh, oh non
Tu resta in ascolto perché ormai per te
Reste à l'écoute parce qu'à présent pour toi
Alternativa a me non c'è, non c'è
Il n'y a pas d'alternative à moi, il n'y en a pas
Alternativa a me, non c'è
Il n'y a pas d'alternative à moi, il n'y en a pas
Ogni tanto penso a te
De temps en temps, je pense à toi
Può succedere
Ça peut arriver
Ogni tanto penso a te
De vez em quando penso em você
È una vita che
É uma vida que
Non ti chiamo o chiami me, eh
Não te ligo ou você me liga, eh
Può succedere
Pode acontecer
Ma nessun'altro chiamai amore, amore
Mas nunca chamei ninguém de amor, amor
Io da allora nessuno trovai
Desde então, não encontrei ninguém
Che assomigliasse a te
Que se parecesse com você
Che assomigliasse a me nel cuore
Que se parecesse comigo no coração
Resta in ascolto che c'è un messaggio per te
Fique atento que há uma mensagem para você
E dimmi se ci sei
E me diga se você está aí
Perché ti conosco e so bene che ormai per te
Porque eu te conheço e sei bem que agora para você
Alternativa a me non c'è, non c'è
Não há alternativa para mim, não há
Per te non c'è
Para você não há
Ma sarebbe una bugia mia
Mas seria uma mentira minha
Dirti adesso che, no, no, no
Dizer agora que, não, não, não
Non ho avuto compagnia, ah
Não tive companhia, ah
Sono uguale a te
Eu sou igual a você
Io sopra ogni bocca cercai il tuo nome, il tuo nome
Em cada boca procurei o seu nome, o seu nome
Ho aspettato anche troppo e lo sai
Esperei demais e você sabe
Che ho cancellato te
Que eu apaguei você
Ho allontanato te dal cuore
Afastou você do coração
Resta in ascolto che c'è un messaggio per te
Fique atento que há uma mensagem para você
E dimmi se ci sei
E me diga se você está aí
Perché ti conosco e il mio posto non è con te
Porque eu te conheço e meu lugar não é com você
Dipendo già da me
Já dependo de mim
Rimpiangerai cose di noi
Você vai se arrepender de coisas sobre nós
Che hai perso per sempre ormai
Que você perdeu para sempre agora
Oh, oh no
Oh, oh não
Tu resta in ascolto perché ormai per te
Fique atento porque agora para você
Alternativa a me non c'è, non c'è
Não há alternativa para mim, não há
Alternativa a me, non c'è
Alternativa para mim, não há
Ogni tanto penso a te
De vez em quando penso em você
Può succedere
Pode acontecer
Ogni tanto penso a te
Every now and then I think of you
È una vita che
It's been a lifetime that
Non ti chiamo o chiami me, eh
I haven't called you or you called me, eh
Può succedere
It can happen
Ma nessun'altro chiamai amore, amore
But I never called anyone else love, love
Io da allora nessuno trovai
Since then I found no one
Che assomigliasse a te
Who resembled you
Che assomigliasse a me nel cuore
Who resembled me in the heart
Resta in ascolto che c'è un messaggio per te
Stay tuned because there's a message for you
E dimmi se ci sei
And tell me if you're there
Perché ti conosco e so bene che ormai per te
Because I know you and I know that now for you
Alternativa a me non c'è, non c'è
There's no alternative to me, there's none
Per te non c'è
For you there's none
Ma sarebbe una bugia mia
But it would be a lie of mine
Dirti adesso che, no, no, no
To tell you now that, no, no, no
Non ho avuto compagnia, ah
I haven't had company, ah
Sono uguale a te
I'm just like you
Io sopra ogni bocca cercai il tuo nome, il tuo nome
Above every mouth I searched for your name, your name
Ho aspettato anche troppo e lo sai
I waited too long and you know it
Che ho cancellato te
That I erased you
Ho allontanato te dal cuore
I pushed you away from the heart
Resta in ascolto che c'è un messaggio per te
Stay tuned because there's a message for you
E dimmi se ci sei
And tell me if you're there
Perché ti conosco e il mio posto non è con te
Because I know you and my place is not with you
Dipendo già da me
I already depend on myself
Rimpiangerai cose di noi
You will regret things about us
Che hai perso per sempre ormai
That you have lost forever now
Oh, oh no
Oh, oh no
Tu resta in ascolto perché ormai per te
You stay tuned because now for you
Alternativa a me non c'è, non c'è
There's no alternative to me, there's none
Alternativa a me, non c'è
Alternative to me, there's none
Ogni tanto penso a te
Every now and then I think of you
Può succedere
It can happen
Ogni tanto penso a te
De vez en cuando pienso en ti
È una vita che
Es una vida que
Non ti chiamo o chiami me, eh
No te llamo o me llamas, eh
Può succedere
Puede suceder
Ma nessun'altro chiamai amore, amore
Pero a nadie más llamé amor, amor
Io da allora nessuno trovai
Desde entonces no encontré a nadie
Che assomigliasse a te
Que se pareciera a ti
Che assomigliasse a me nel cuore
Que se pareciera a mí en el corazón
Resta in ascolto che c'è un messaggio per te
Quédate escuchando que hay un mensaje para ti
E dimmi se ci sei
Y dime si estás ahí
Perché ti conosco e so bene che ormai per te
Porque te conozco y sé bien que ahora para ti
Alternativa a me non c'è, non c'è
No hay alternativa a mí, no hay
Per te non c'è
Para ti no hay
Ma sarebbe una bugia mia
Pero sería una mentira mía
Dirti adesso che, no, no, no
Decirte ahora que, no, no, no
Non ho avuto compagnia, ah
No he tenido compañía, ah
Sono uguale a te
Soy igual que tú
Io sopra ogni bocca cercai il tuo nome, il tuo nome
Sobre cada boca busqué tu nombre, tu nombre
Ho aspettato anche troppo e lo sai
He esperado demasiado y lo sabes
Che ho cancellato te
Que te he borrado
Ho allontanato te dal cuore
Te he alejado del corazón
Resta in ascolto che c'è un messaggio per te
Quédate escuchando que hay un mensaje para ti
E dimmi se ci sei
Y dime si estás ahí
Perché ti conosco e il mio posto non è con te
Porque te conozco y mi lugar no es contigo
Dipendo già da me
Ya dependo de mí
Rimpiangerai cose di noi
Lamentarás cosas de nosotros
Che hai perso per sempre ormai
Que has perdido para siempre ya
Oh, oh no
Oh, oh no
Tu resta in ascolto perché ormai per te
Tú quédate escuchando porque ahora para ti
Alternativa a me non c'è, non c'è
No hay alternativa a mí, no hay
Alternativa a me, non c'è
Alternativa a mí, no hay
Ogni tanto penso a te
De vez en cuando pienso en ti
Può succedere
Puede suceder
Ogni tanto penso a te
Ab und zu denke ich an dich
È una vita che
Es ist ein Leben lang her
Non ti chiamo o chiami me, eh
Dass ich dich nicht angerufen habe oder du mich, eh
Può succedere
Es kann passieren
Ma nessun'altro chiamai amore, amore
Aber niemand anderen nannte ich Liebe, Liebe
Io da allora nessuno trovai
Seitdem habe ich niemanden gefunden
Che assomigliasse a te
Der dir ähnlich war
Che assomigliasse a me nel cuore
Der mir im Herzen ähnlich war
Resta in ascolto che c'è un messaggio per te
Bleib dran, es gibt eine Nachricht für dich
E dimmi se ci sei
Und sag mir, ob du da bist
Perché ti conosco e so bene che ormai per te
Denn ich kenne dich und weiß genau, dass es für dich jetzt
Alternativa a me non c'è, non c'è
Keine Alternative zu mir gibt, es gibt keine
Per te non c'è
Für dich gibt es keine
Ma sarebbe una bugia mia
Aber es wäre eine Lüge von mir
Dirti adesso che, no, no, no
Dir jetzt zu sagen, dass, nein, nein, nein
Non ho avuto compagnia, ah
Ich hatte keine Gesellschaft, ah
Sono uguale a te
Ich bin genau wie du
Io sopra ogni bocca cercai il tuo nome, il tuo nome
Über jedem Mund suchte ich deinen Namen, deinen Namen
Ho aspettato anche troppo e lo sai
Ich habe auch zu lange gewartet und du weißt es
Che ho cancellato te
Dass ich dich gelöscht habe
Ho allontanato te dal cuore
Ich habe dich von meinem Herzen entfernt
Resta in ascolto che c'è un messaggio per te
Bleib dran, es gibt eine Nachricht für dich
E dimmi se ci sei
Und sag mir, ob du da bist
Perché ti conosco e il mio posto non è con te
Denn ich kenne dich und mein Platz ist nicht bei dir
Dipendo già da me
Ich hänge schon von mir ab
Rimpiangerai cose di noi
Du wirst Dinge von uns bereuen
Che hai perso per sempre ormai
Die du für immer verloren hast
Oh, oh no
Oh, oh nein
Tu resta in ascolto perché ormai per te
Bleib dran, denn für dich gibt es jetzt
Alternativa a me non c'è, non c'è
Keine Alternative zu mir, es gibt keine
Alternativa a me, non c'è
Keine Alternative zu mir, es gibt keine
Ogni tanto penso a te
Ab und zu denke ich an dich
Può succedere
Es kann passieren
Ogni tanto penso a te
Sesekali aku memikirkanmu
È una vita che
Sudah lama sekali
Non ti chiamo o chiami me, eh
Aku tidak meneleponmu atau kamu meneleponku, eh
Può succedere
Itu bisa terjadi
Ma nessun'altro chiamai amore, amore
Tapi tidak ada orang lain yang aku panggil cinta, cinta
Io da allora nessuno trovai
Sejak saat itu aku tidak menemukan siapa pun
Che assomigliasse a te
Yang mirip denganmu
Che assomigliasse a me nel cuore
Yang mirip dengan aku di hati
Resta in ascolto che c'è un messaggio per te
Dengarkan, ada pesan untukmu
E dimmi se ci sei
Dan katakan padaku jika kamu ada
Perché ti conosco e so bene che ormai per te
Karena aku mengenalmu dan aku tahu bahwa sekarang untukmu
Alternativa a me non c'è, non c'è
Tidak ada alternatif selain aku, tidak ada
Per te non c'è
Untukmu tidak ada
Ma sarebbe una bugia mia
Tapi itu akan menjadi kebohongan dariku
Dirti adesso che, no, no, no
Mengatakan sekarang bahwa, tidak, tidak, tidak
Non ho avuto compagnia, ah
Aku tidak memiliki teman, ah
Sono uguale a te
Aku sama seperti kamu
Io sopra ogni bocca cercai il tuo nome, il tuo nome
Aku mencari namamu di setiap mulut, namamu
Ho aspettato anche troppo e lo sai
Aku sudah menunggu terlalu lama dan kamu tahu
Che ho cancellato te
Bahwa aku telah menghapusmu
Ho allontanato te dal cuore
Aku telah menjauhkanmu dari hati
Resta in ascolto che c'è un messaggio per te
Dengarkan, ada pesan untukmu
E dimmi se ci sei
Dan katakan padaku jika kamu ada
Perché ti conosco e il mio posto non è con te
Karena aku mengenalmu dan tempatku bukan denganmu
Dipendo già da me
Aku sudah bergantung pada diriku sendiri
Rimpiangerai cose di noi
Kamu akan menyesali hal-hal tentang kita
Che hai perso per sempre ormai
Yang telah kamu hilang selamanya
Oh, oh no
Oh, oh tidak
Tu resta in ascolto perché ormai per te
Dengarkan, karena sekarang untukmu
Alternativa a me non c'è, non c'è
Tidak ada alternatif selain aku, tidak ada
Alternativa a me, non c'è
Alternatif selain aku, tidak ada
Ogni tanto penso a te
Sesekali aku memikirkanmu
Può succedere
Itu bisa terjadi
Ogni tanto penso a te
บางครั้งฉันคิดถึงเธอ
È una vita che
มันเป็นชีวิตที่
Non ti chiamo o chiami me, eh
ฉันไม่ได้โทรหาเธอหรือเธอโทรหาฉัน, อืม
Può succedere
มันเกิดขึ้นได้
Ma nessun'altro chiamai amore, amore
แต่ฉันไม่เคยเรียกใครอื่นว่ารัก, รัก
Io da allora nessuno trovai
ตั้งแต่นั้นฉันไม่เคยพบใคร
Che assomigliasse a te
ที่คล้ายกับเธอ
Che assomigliasse a me nel cuore
ที่คล้ายกับฉันในหัวใจ
Resta in ascolto che c'è un messaggio per te
ฟังดูนะ เพราะมีข้อความสำหรับเธอ
E dimmi se ci sei
แล้วบอกฉันว่าเธออยู่ที่นี่
Perché ti conosco e so bene che ormai per te
เพราะฉันรู้จักเธอและฉันรู้ดีว่าตอนนี้สำหรับเธอ
Alternativa a me non c'è, non c'è
ไม่มีทางเลือกอื่นที่ไม่ใช่ฉัน, ไม่มี
Per te non c'è
สำหรับเธอไม่มี
Ma sarebbe una bugia mia
แต่ถ้าฉันพูดว่า
Dirti adesso che, no, no, no
ตอนนี้ฉัน, ไม่, ไม่, ไม่
Non ho avuto compagnia, ah
ไม่มีคนคอยสนับสนุน, อ่า
Sono uguale a te
ฉันเหมือนกับเธอ
Io sopra ogni bocca cercai il tuo nome, il tuo nome
ฉันได้หาชื่อของเธอในทุกปาก, ชื่อของเธอ
Ho aspettato anche troppo e lo sai
ฉันรอเธอนานเกินไปแล้วและเธอรู้
Che ho cancellato te
ฉันลบเธอออก
Ho allontanato te dal cuore
ฉันไล่เธอออกจากหัวใจ
Resta in ascolto che c'è un messaggio per te
ฟังดูนะ เพราะมีข้อความสำหรับเธอ
E dimmi se ci sei
แล้วบอกฉันว่าเธออยู่ที่นี่
Perché ti conosco e il mio posto non è con te
เพราะฉันรู้จักเธอและที่ของฉันไม่ได้อยู่กับเธอ
Dipendo già da me
ฉันขึ้นอยู่กับตัวเองแล้ว
Rimpiangerai cose di noi
เธอจะเสียใจเรื่องระหว่างเรา
Che hai perso per sempre ormai
ที่เธอสูญเสียไปตลอดกาล
Oh, oh no
โอ้, โอ้ ไม่
Tu resta in ascolto perché ormai per te
เธอฟังดูนะ เพราะตอนนี้สำหรับเธอ
Alternativa a me non c'è, non c'è
ไม่มีทางเลือกอื่นที่ไม่ใช่ฉัน, ไม่มี
Alternativa a me, non c'è
ไม่มีทางเลือกอื่นที่ไม่ใช่ฉัน, ไม่มี
Ogni tanto penso a te
บางครั้งฉันคิดถึงเธอ
Può succedere
มันเกิดขึ้นได้
Ogni tanto penso a te
我偶尔会想起你
È una vita che
这已经是
Non ti chiamo o chiami me, eh
我没有打电话给你或你打电话给我的生活,嗯
Può succedere
可能会发生
Ma nessun'altro chiamai amore, amore
但我从未称别人为爱,爱
Io da allora nessuno trovai
从那时起我没有找到任何人
Che assomigliasse a te
像你一样
Che assomigliasse a me nel cuore
像我在心中一样
Resta in ascolto che c'è un messaggio per te
请留意,有一条消息给你
E dimmi se ci sei
告诉我你在不在
Perché ti conosco e so bene che ormai per te
因为我认识你,我很清楚你现在
Alternativa a me non c'è, non c'è
没有我,你没有选择,没有
Per te non c'è
你没有选择
Ma sarebbe una bugia mia
但如果我现在告诉你
Dirti adesso che, no, no, no
我没有,没有,没有
Non ho avuto compagnia, ah
没有过伴侣,啊
Sono uguale a te
我和你一样
Io sopra ogni bocca cercai il tuo nome, il tuo nome
我在每个口中寻找你的名字,你的名字
Ho aspettato anche troppo e lo sai
我等待的时间太长,你知道
Che ho cancellato te
我已经删除了你
Ho allontanato te dal cuore
我已经把你从心中赶走
Resta in ascolto che c'è un messaggio per te
请留意,有一条消息给你
E dimmi se ci sei
告诉我你在不在
Perché ti conosco e il mio posto non è con te
因为我认识你,我不属于你
Dipendo già da me
我已经依赖自己
Rimpiangerai cose di noi
你会后悔我们之间的事情
Che hai perso per sempre ormai
你已经永远失去了
Oh, oh no
哦,哦不
Tu resta in ascolto perché ormai per te
你请留意,因为你现在
Alternativa a me non c'è, non c'è
没有我,你没有选择,没有
Alternativa a me, non c'è
没有我,你没有选择
Ogni tanto penso a te
我偶尔会想起你
Può succedere
可能会发生

Curiosités sur la chanson Resta in Ascolto de Laura Pausini

Sur quels albums la chanson “Resta in Ascolto” a-t-elle été lancée par Laura Pausini?
Laura Pausini a lancé la chanson sur les albums “Resta in Ascolto” en 2004, “Resta in Ascolto Remixes” en 2004, “Laura Live World Tour 09” en 2009, “20 - Grandes Exitos” en 2013, et “20 - The Greatest Hits” en 2013.
Qui a composé la chanson “Resta in Ascolto” de Laura Pausini?
La chanson “Resta in Ascolto” de Laura Pausini a été composée par Alfredo Rapetti, Danijel Vuletic, Laura Pausini.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Laura Pausini

Autres artistes de Pop