Ricordami

Alfredo Rapetti, Fabrizio Baldoni, Gino De Stefani, Giuseppe Dati, Laura Pausini

Paroles Traduction

Quanto freddo fa su questa spiaggia che
È una pagina strappata senza te
È inverno già
E amore non ce n'è da vivere
Non c'è un'anima
Si è spenta l'allegria
Resta un mare che va
E ha già spazzato via
La tua, la mia
Perduta eternità
Che ormai non è che sabbia a raffiche

Ricordami
Nel freddo di Milano
Nei sandali di corse libere
Ricordami
Se non ti sembra strano
Rivivere
Quegli attimi con me

E ritorno naufraga
Nella stessa camera
E dormo qui senza di te
Come una stupida
E la vita va
Testarda più di noi
E non ha pietà
Se adesso non mi vuoi
Ma tu, che fai
Di questa libertà
Che ormai per me è un vuoto inutile

Ricordami
Nel freddo di Milano
Fra i mandorli di un paradiso blu
Ricordami
Non senti che ti chiamo
Non chiedermi di non amarti più

E mi sveglio naufraga
Nella stessa camera
E scappo via
Lasciando qui
Quest'alba splendida

(Ricordami)
Oh, no, oh

Ricordami
Ricorda da lontano
Ricorda chi
Non vuole perderti

Mentre il tempo corre via
Flash di una fotografia
Ho un regalo se mi vuoi
La vita che verrà
Per noi
Uh, uh

Quanto freddo fa su questa spiaggia che
Combien il fait froid sur cette plage qui
È una pagina strappata senza te
Est une page déchirée sans toi
È inverno già
C'est déjà l'hiver
E amore non ce n'è da vivere
Et il n'y a pas d'amour à vivre
Non c'è un'anima
Il n'y a pas une âme
Si è spenta l'allegria
La joie s'est éteinte
Resta un mare che va
Il reste une mer qui va
E ha già spazzato via
Et a déjà balayé
La tua, la mia
La tienne, la mienne
Perduta eternità
Éternité perdue
Che ormai non è che sabbia a raffiche
Qui n'est maintenant que du sable en rafales
Ricordami
Souviens-toi de moi
Nel freddo di Milano
Dans le froid de Milan
Nei sandali di corse libere
Dans les sandales de courses libres
Ricordami
Souviens-toi de moi
Se non ti sembra strano
Si cela ne te semble pas étrange
Rivivere
Revivre
Quegli attimi con me
Ces moments avec moi
E ritorno naufraga
Et je retourne naufragée
Nella stessa camera
Dans la même chambre
E dormo qui senza di te
Et je dors ici sans toi
Come una stupida
Comme une idiote
E la vita va
Et la vie continue
Testarda più di noi
Plus têtue que nous
E non ha pietà
Et elle n'a pas de pitié
Se adesso non mi vuoi
Si tu ne me veux pas maintenant
Ma tu, che fai
Mais toi, que fais-tu
Di questa libertà
De cette liberté
Che ormai per me è un vuoto inutile
Qui pour moi est maintenant un vide inutile
Ricordami
Souviens-toi de moi
Nel freddo di Milano
Dans le froid de Milan
Fra i mandorli di un paradiso blu
Parmi les amandiers d'un paradis bleu
Ricordami
Souviens-toi de moi
Non senti che ti chiamo
Ne sens-tu pas que je t'appelle
Non chiedermi di non amarti più
Ne me demande pas de ne plus t'aimer
E mi sveglio naufraga
Et je me réveille naufragée
Nella stessa camera
Dans la même chambre
E scappo via
Et je m'enfuis
Lasciando qui
En laissant ici
Quest'alba splendida
Cette aube splendide
(Ricordami)
(Souviens-toi de moi)
Oh, no, oh
Oh, non, oh
Ricordami
Souviens-toi de moi
Ricorda da lontano
Souviens-toi de loin
Ricorda chi
Souviens-toi de qui
Non vuole perderti
Ne veut pas te perdre
Mentre il tempo corre via
Alors que le temps s'enfuit
Flash di una fotografia
Flash d'une photographie
Ho un regalo se mi vuoi
J'ai un cadeau si tu me veux
La vita che verrà
La vie qui viendra
Per noi
Pour nous
Uh, uh
Uh, uh
Quanto freddo fa su questa spiaggia che
Quão frio está nesta praia que
È una pagina strappata senza te
É uma página rasgada sem você
È inverno già
Já é inverno
E amore non ce n'è da vivere
E não há amor para viver
Non c'è un'anima
Não há uma alma
Si è spenta l'allegria
A alegria se apagou
Resta un mare che va
Resta um mar que vai
E ha già spazzato via
E já varreu
La tua, la mia
A tua, a minha
Perduta eternità
Eternidade perdida
Che ormai non è che sabbia a raffiche
Que agora não é nada além de areia em rajadas
Ricordami
Lembre-se de mim
Nel freddo di Milano
No frio de Milão
Nei sandali di corse libere
Nas sandálias de corridas livres
Ricordami
Lembre-se de mim
Se non ti sembra strano
Se não te parece estranho
Rivivere
Reviver
Quegli attimi con me
Aqueles momentos comigo
E ritorno naufraga
E eu volto náufraga
Nella stessa camera
No mesmo quarto
E dormo qui senza di te
E durmo aqui sem você
Come una stupida
Como uma estúpida
E la vita va
E a vida continua
Testarda più di noi
Mais teimosa do que nós
E non ha pietà
E não tem piedade
Se adesso non mi vuoi
Se agora você não me quer
Ma tu, che fai
Mas você, o que faz
Di questa libertà
Com essa liberdade
Che ormai per me è un vuoto inutile
Que para mim agora é um vazio inútil
Ricordami
Lembre-se de mim
Nel freddo di Milano
No frio de Milão
Fra i mandorli di un paradiso blu
Entre as amendoeiras de um paraíso azul
Ricordami
Lembre-se de mim
Non senti che ti chiamo
Não ouve eu te chamando
Non chiedermi di non amarti più
Não me peça para não te amar mais
E mi sveglio naufraga
E eu acordo náufraga
Nella stessa camera
No mesmo quarto
E scappo via
E fujo
Lasciando qui
Deixando aqui
Quest'alba splendida
Esta alvorada esplêndida
(Ricordami)
(Lembre-se de mim)
Oh, no, oh
Oh, não, oh
Ricordami
Lembre-se de mim
Ricorda da lontano
Lembre-se de longe
Ricorda chi
Lembre-se de quem
Non vuole perderti
Não quer te perder
Mentre il tempo corre via
Enquanto o tempo corre
Flash di una fotografia
Flash de uma fotografia
Ho un regalo se mi vuoi
Tenho um presente se você me quiser
La vita che verrà
A vida que virá
Per noi
Para nós
Uh, uh
Uh, uh
Quanto freddo fa su questa spiaggia che
How cold it is on this beach that
È una pagina strappata senza te
Is a torn page without you
È inverno già
It's already winter
E amore non ce n'è da vivere
And there's no love to live
Non c'è un'anima
There's not a soul
Si è spenta l'allegria
The joy has gone out
Resta un mare che va
There remains a sea that goes
E ha già spazzato via
And has already swept away
La tua, la mia
Your, my
Perduta eternità
Lost eternity
Che ormai non è che sabbia a raffiche
That now is nothing but gusts of sand
Ricordami
Remember me
Nel freddo di Milano
In the cold of Milan
Nei sandali di corse libere
In the sandals of free races
Ricordami
Remember me
Se non ti sembra strano
If it doesn't seem strange to you
Rivivere
To relive
Quegli attimi con me
Those moments with me
E ritorno naufraga
And I return shipwrecked
Nella stessa camera
In the same room
E dormo qui senza di te
And I sleep here without you
Come una stupida
Like a fool
E la vita va
And life goes on
Testarda più di noi
More stubborn than us
E non ha pietà
And it has no mercy
Se adesso non mi vuoi
If you don't want me now
Ma tu, che fai
But you, what do you do
Di questa libertà
With this freedom
Che ormai per me è un vuoto inutile
That for me is now a useless void
Ricordami
Remember me
Nel freddo di Milano
In the cold of Milan
Fra i mandorli di un paradiso blu
Among the almond trees of a blue paradise
Ricordami
Remember me
Non senti che ti chiamo
Don't you hear me calling you
Non chiedermi di non amarti più
Don't ask me not to love you anymore
E mi sveglio naufraga
And I wake up shipwrecked
Nella stessa camera
In the same room
E scappo via
And I run away
Lasciando qui
Leaving here
Quest'alba splendida
This splendid dawn
(Ricordami)
(Remember me)
Oh, no, oh
Oh, no, oh
Ricordami
Remember me
Ricorda da lontano
Remember from afar
Ricorda chi
Remember who
Non vuole perderti
Doesn't want to lose you
Mentre il tempo corre via
While time runs away
Flash di una fotografia
Flash of a photograph
Ho un regalo se mi vuoi
I have a gift if you want me
La vita che verrà
The life that will come
Per noi
For us
Uh, uh
Uh, uh
Quanto freddo fa su questa spiaggia che
Cuánto frío hace en esta playa que
È una pagina strappata senza te
Es una página arrancada sin ti
È inverno già
Ya es invierno
E amore non ce n'è da vivere
Y no hay amor para vivir
Non c'è un'anima
No hay un alma
Si è spenta l'allegria
La alegría se ha apagado
Resta un mare che va
Queda un mar que va
E ha già spazzato via
Y ya ha barrido
La tua, la mia
La tuya, la mía
Perduta eternità
Perdida eternidad
Che ormai non è che sabbia a raffiche
Que ahora no es más que arena a rachas
Ricordami
Recuérdame
Nel freddo di Milano
En el frío de Milán
Nei sandali di corse libere
En las sandalias de carreras libres
Ricordami
Recuérdame
Se non ti sembra strano
Si no te parece extraño
Rivivere
Revivir
Quegli attimi con me
Esos momentos conmigo
E ritorno naufraga
Y vuelvo náufraga
Nella stessa camera
En la misma habitación
E dormo qui senza di te
Y duermo aquí sin ti
Come una stupida
Como una estúpida
E la vita va
Y la vida sigue
Testarda più di noi
Más terca que nosotros
E non ha pietà
Y no tiene piedad
Se adesso non mi vuoi
Si ahora no me quieres
Ma tu, che fai
Pero tú, ¿qué haces?
Di questa libertà
Con esta libertad
Che ormai per me è un vuoto inutile
Que para mí ya es un vacío inútil
Ricordami
Recuérdame
Nel freddo di Milano
En el frío de Milán
Fra i mandorli di un paradiso blu
Entre los almendros de un paraíso azul
Ricordami
Recuérdame
Non senti che ti chiamo
¿No sientes que te llamo?
Non chiedermi di non amarti più
No me pidas que deje de amarte
E mi sveglio naufraga
Y me despierto náufraga
Nella stessa camera
En la misma habitación
E scappo via
Y huyo
Lasciando qui
Dejando aquí
Quest'alba splendida
Este alba espléndida
(Ricordami)
(Recuérdame)
Oh, no, oh
Oh, no, oh
Ricordami
Recuérdame
Ricorda da lontano
Recuerda desde lejos
Ricorda chi
Recuerda a quien
Non vuole perderti
No quiere perderte
Mentre il tempo corre via
Mientras el tiempo corre
Flash di una fotografia
Flash de una fotografía
Ho un regalo se mi vuoi
Tengo un regalo si me quieres
La vita che verrà
La vida que vendrá
Per noi
Para nosotros
Uh, uh
Uh, uh

Curiosités sur la chanson Ricordami de Laura Pausini

Quand la chanson “Ricordami” a-t-elle été lancée par Laura Pausini?
La chanson Ricordami a été lancée en 2000, sur l’album “Tra Te e il Mare”.
Qui a composé la chanson “Ricordami” de Laura Pausini?
La chanson “Ricordami” de Laura Pausini a été composée par Alfredo Rapetti, Fabrizio Baldoni, Gino De Stefani, Giuseppe Dati, Laura Pausini.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Laura Pausini

Autres artistes de Pop