Un Amico È Così

Alfredo Rapetti, Angelo Valsiglio, Marco Marati, Roberto Buti

Paroles Traduction

È facile allontanarsi sai
Se come te anche lui ha i suoi guai
Ma quando avrai bisogno sarà qui
Un amico è così

Non chiederà né il come né il perché
Ti ascolterà e si batterà per te, oh
E poi tranquillo ti sorriderà
Un amico è così

E ricordati che finché tu vivrai
Se un amico è con te, non ti perderai
In strade sbagliate percorse da chi
Non ha nella vita un amico così

Non ha bisogno di parole mai
Con uno sguardo solo capirai, oh
Che dopo un no, lui ti dirà di sì
Un amico è così

E ricordati che finché tu vorrai
Per sempre al tuo fianco lo troverai
Vicino a te mai stanco perché
Un amico è la cosa più bella che c'è

È come un grande amore, solo mascherato un po'
Ma che si sente che c'è
Nascosto tra le pieghe di un cuore che si dà
E non si chiede perché

Ma ricordati che finché tu vivrai
Se un amico è con te non tradirlo mai
Solo così scoprirai che
Un amico è la cosa più bella che c'è, oh oh

E ricordati che finché tu vivrai
Un amico è la cosa più vera che hai
È il compagno del viaggio più grande che fai
Un amico è qualcosa che non muore mai

È facile allontanarsi sai
C'est facile de s'éloigner tu sais
Se come te anche lui ha i suoi guai
Si comme toi, lui aussi a ses problèmes
Ma quando avrai bisogno sarà qui
Mais quand tu auras besoin, il sera là
Un amico è così
C'est ça, un ami
Non chiederà né il come né il perché
Il ne demandera ni comment ni pourquoi
Ti ascolterà e si batterà per te, oh
Il t'écoutera et se battra pour toi, oh
E poi tranquillo ti sorriderà
Et puis, tranquillement, il te sourira
Un amico è così
C'est ça, un ami
E ricordati che finché tu vivrai
Et souviens-toi que tant que tu vivras
Se un amico è con te, non ti perderai
Si un ami est avec toi, tu ne te perdras pas
In strade sbagliate percorse da chi
Dans des chemins erronés empruntés par ceux
Non ha nella vita un amico così
Qui n'ont pas dans la vie un ami comme ça
Non ha bisogno di parole mai
Il n'a pas besoin de mots jamais
Con uno sguardo solo capirai, oh
Avec un seul regard tu comprendras, oh
Che dopo un no, lui ti dirà di sì
Qu'après un non, il te dira oui
Un amico è così
C'est ça, un ami
E ricordati che finché tu vorrai
Et souviens-toi que tant que tu le voudras
Per sempre al tuo fianco lo troverai
Tu le trouveras toujours à tes côtés
Vicino a te mai stanco perché
Près de toi, jamais fatigué parce que
Un amico è la cosa più bella che c'è
Un ami est la plus belle chose qui soit
È come un grande amore, solo mascherato un po'
C'est comme un grand amour, juste un peu déguisé
Ma che si sente che c'è
Mais on sent qu'il est là
Nascosto tra le pieghe di un cuore che si dà
Caché dans les plis d'un cœur qui se donne
E non si chiede perché
Et ne demande pas pourquoi
Ma ricordati che finché tu vivrai
Mais souviens-toi que tant que tu vivras
Se un amico è con te non tradirlo mai
Si un ami est avec toi, ne le trahis jamais
Solo così scoprirai che
C'est seulement ainsi que tu découvriras que
Un amico è la cosa più bella che c'è, oh oh
Un ami est la plus belle chose qui soit, oh oh
E ricordati che finché tu vivrai
Et souviens-toi que tant que tu vivras
Un amico è la cosa più vera che hai
Un ami est la chose la plus vraie que tu as
È il compagno del viaggio più grande che fai
C'est le compagnon du plus grand voyage que tu fais
Un amico è qualcosa che non muore mai
Un ami est quelque chose qui ne meurt jamais
È facile allontanarsi sai
É fácil se afastar, você sabe
Se come te anche lui ha i suoi guai
Se, como você, ele também tem seus problemas
Ma quando avrai bisogno sarà qui
Mas quando você precisar, ele estará aqui
Un amico è così
Um amigo é assim
Non chiederà né il come né il perché
Ele não perguntará nem como nem por quê
Ti ascolterà e si batterà per te, oh
Ele te ouvirá e lutará por você, oh
E poi tranquillo ti sorriderà
E então, calmamente, ele sorrirá para você
Un amico è così
Um amigo é assim
E ricordati che finché tu vivrai
E lembre-se que enquanto você viver
Se un amico è con te, non ti perderai
Se um amigo está com você, você não se perderá
In strade sbagliate percorse da chi
Em estradas erradas percorridas por quem
Non ha nella vita un amico così
Não tem na vida um amigo assim
Non ha bisogno di parole mai
Ele não precisa de palavras nunca
Con uno sguardo solo capirai, oh
Com apenas um olhar você entenderá, oh
Che dopo un no, lui ti dirà di sì
Que depois de um não, ele dirá sim
Un amico è così
Um amigo é assim
E ricordati che finché tu vorrai
E lembre-se que enquanto você quiser
Per sempre al tuo fianco lo troverai
Você sempre o encontrará ao seu lado
Vicino a te mai stanco perché
Perto de você, nunca cansado porque
Un amico è la cosa più bella che c'è
Um amigo é a coisa mais lágica que existe
È come un grande amore, solo mascherato un po'
É como um grande amor, apenas um pouco disfarçado
Ma che si sente che c'è
Mas que se sente que está lá
Nascosto tra le pieghe di un cuore che si dà
Escondido nas dobras de um coração que se dá
E non si chiede perché
E não pergunta por quê
Ma ricordati che finché tu vivrai
Mas lembre-se que enquanto você viver
Se un amico è con te non tradirlo mai
Se um amigo está com você, nunca o traia
Solo così scoprirai che
Só assim você descobrirá que
Un amico è la cosa più bella che c'è, oh oh
Um amigo é a coisa mais linda que existe, oh oh
E ricordati che finché tu vivrai
E lembre-se que enquanto você viver
Un amico è la cosa più vera che hai
Um amigo é a coisa mais verdadeira que você tem
È il compagno del viaggio più grande che fai
É o companheiro da viagem mais grande que você faz
Un amico è qualcosa che non muore mai
Um amigo é algo que nunca morre
È facile allontanarsi sai
It's easy to drift away you know
Se come te anche lui ha i suoi guai
If like you, he also has his troubles
Ma quando avrai bisogno sarà qui
But when you need him, he'll be here
Un amico è così
That's what a friend is
Non chiederà né il come né il perché
He won't ask how or why
Ti ascolterà e si batterà per te, oh
He'll listen to you and fight for you, oh
E poi tranquillo ti sorriderà
And then he'll calmly smile at you
Un amico è così
That's what a friend is
E ricordati che finché tu vivrai
And remember that as long as you live
Se un amico è con te, non ti perderai
If a friend is with you, you won't get lost
In strade sbagliate percorse da chi
On wrong paths taken by those
Non ha nella vita un amico così
Who don't have a friend like this in life
Non ha bisogno di parole mai
He doesn't need words ever
Con uno sguardo solo capirai, oh
With just a look you'll understand, oh
Che dopo un no, lui ti dirà di sì
That after a no, he'll say yes to you
Un amico è così
That's what a friend is
E ricordati che finché tu vorrai
And remember that as long as you want
Per sempre al tuo fianco lo troverai
You'll always find him by your side
Vicino a te mai stanco perché
Close to you, never tired because
Un amico è la cosa più bella che c'è
A friend is the most beautiful thing there is
È come un grande amore, solo mascherato un po'
It's like a great love, just a bit disguised
Ma che si sente che c'è
But you can feel it's there
Nascosto tra le pieghe di un cuore che si dà
Hidden in the folds of a heart that gives
E non si chiede perché
And doesn't ask why
Ma ricordati che finché tu vivrai
But remember that as long as you live
Se un amico è con te non tradirlo mai
If a friend is with you, never betray him
Solo così scoprirai che
Only then you'll discover that
Un amico è la cosa più bella che c'è, oh oh
A friend is the most beautiful thing there is, oh oh
E ricordati che finché tu vivrai
And remember that as long as you live
Un amico è la cosa più vera che hai
A friend is the most genuine thing you have
È il compagno del viaggio più grande che fai
He's the companion of the greatest journey you make
Un amico è qualcosa che non muore mai
A friend is something that never dies
È facile allontanarsi sai
Es fácil alejarse, sabes
Se come te anche lui ha i suoi guai
Si como tú, él también tiene sus problemas
Ma quando avrai bisogno sarà qui
Pero cuando lo necesites, estará aquí
Un amico è così
Así es un amigo
Non chiederà né il come né il perché
No preguntará ni cómo ni por qué
Ti ascolterà e si batterà per te, oh
Te escuchará y luchará por ti, oh
E poi tranquillo ti sorriderà
Y luego te sonreirá tranquilamente
Un amico è così
Así es un amigo
E ricordati che finché tu vivrai
Y recuerda que mientras vivas
Se un amico è con te, non ti perderai
Si un amigo está contigo, no te perderás
In strade sbagliate percorse da chi
En caminos equivocados recorridos por aquellos
Non ha nella vita un amico così
Que no tienen en la vida un amigo así
Non ha bisogno di parole mai
No necesita palabras nunca
Con uno sguardo solo capirai, oh
Con una sola mirada entenderás, oh
Che dopo un no, lui ti dirà di sì
Que después de un no, él te dirá que sí
Un amico è così
Así es un amigo
E ricordati che finché tu vorrai
Y recuerda que mientras quieras
Per sempre al tuo fianco lo troverai
Siempre lo encontrarás a tu lado
Vicino a te mai stanco perché
Cerca de ti, nunca cansado porque
Un amico è la cosa più bella che c'è
Un amigo es lo más hermoso que hay
È come un grande amore, solo mascherato un po'
Es como un gran amor, solo un poco disfrazado
Ma che si sente che c'è
Pero se siente que está ahí
Nascosto tra le pieghe di un cuore che si dà
Escondido entre los pliegues de un corazón que se da
E non si chiede perché
Y no pregunta por qué
Ma ricordati che finché tu vivrai
Pero recuerda que mientras vivas
Se un amico è con te non tradirlo mai
Si un amigo está contigo, nunca lo traiciones
Solo così scoprirai che
Solo así descubrirás que
Un amico è la cosa più bella che c'è, oh oh
Un amigo es lo más hermoso que hay, oh oh
E ricordati che finché tu vivrai
Y recuerda que mientras vivas
Un amico è la cosa più vera che hai
Un amigo es lo más verdadero que tienes
È il compagno del viaggio più grande che fai
Es el compañero del viaje más grande que haces
Un amico è qualcosa che non muore mai
Un amigo es algo que nunca muere
È facile allontanarsi sai
Es ist einfach wegzugehen, weißt du
Se come te anche lui ha i suoi guai
Wenn er, wie du, auch seine Probleme hat
Ma quando avrai bisogno sarà qui
Aber wenn du ihn brauchst, wird er hier sein
Un amico è così
So ist ein Freund
Non chiederà né il come né il perché
Er wird weder nach dem Wie noch nach dem Warum fragen
Ti ascolterà e si batterà per te, oh
Er wird dir zuhören und für dich kämpfen, oh
E poi tranquillo ti sorriderà
Und dann wird er dir ruhig ein Lächeln schenken
Un amico è così
So ist ein Freund
E ricordati che finché tu vivrai
Und denke daran, solange du lebst
Se un amico è con te, non ti perderai
Wenn ein Freund bei dir ist, wirst du dich nicht verlaufen
In strade sbagliate percorse da chi
Auf falschen Wegen, die von denen beschritten werden
Non ha nella vita un amico così
Die in ihrem Leben keinen solchen Freund haben
Non ha bisogno di parole mai
Er braucht nie Worte
Con uno sguardo solo capirai, oh
Mit einem einzigen Blick wirst du verstehen, oh
Che dopo un no, lui ti dirà di sì
Dass er nach einem Nein, dir ein Ja sagen wird
Un amico è così
So ist ein Freund
E ricordati che finché tu vorrai
Und denke daran, solange du willst
Per sempre al tuo fianco lo troverai
Du wirst ihn immer an deiner Seite finden
Vicino a te mai stanco perché
Nie müde, weil
Un amico è la cosa più bella che c'è
Ein Freund das Schönste ist, was es gibt
È come un grande amore, solo mascherato un po'
Es ist wie eine große Liebe, nur ein bisschen versteckt
Ma che si sente che c'è
Aber man spürt, dass sie da ist
Nascosto tra le pieghe di un cuore che si dà
Versteckt in den Falten eines Herzens, das gibt
E non si chiede perché
Und nicht fragt, warum
Ma ricordati che finché tu vivrai
Aber denke daran, solange du lebst
Se un amico è con te non tradirlo mai
Wenn ein Freund bei dir ist, verrate ihn nie
Solo così scoprirai che
Nur so wirst du entdecken, dass
Un amico è la cosa più bella che c'è, oh oh
Ein Freund das Schönste ist, was es gibt, oh oh
E ricordati che finché tu vivrai
Und denke daran, solange du lebst
Un amico è la cosa più vera che hai
Ein Freund ist das Ehrlichste, was du hast
È il compagno del viaggio più grande che fai
Er ist der Begleiter der größten Reise, die du machst
Un amico è qualcosa che non muore mai
Ein Freund ist etwas, das niemals stirbt
È facile allontanarsi sai
Sangat mudah untuk menjauh tahu
Se come te anche lui ha i suoi guai
Jika seperti kamu, dia juga memiliki masalahnya
Ma quando avrai bisogno sarà qui
Tapi ketika kamu membutuhkannya, dia akan ada di sini
Un amico è così
Seorang teman seperti itu
Non chiederà né il come né il perché
Dia tidak akan bertanya bagaimana atau mengapa
Ti ascolterà e si batterà per te, oh
Dia akan mendengarkan dan berjuang untukmu, oh
E poi tranquillo ti sorriderà
Dan kemudian dengan tenang dia akan tersenyum padamu
Un amico è così
Seorang teman seperti itu
E ricordati che finché tu vivrai
Dan ingatlah selama kamu hidup
Se un amico è con te, non ti perderai
Jika seorang teman bersamamu, kamu tidak akan tersesat
In strade sbagliate percorse da chi
Di jalan yang salah yang ditempuh oleh orang yang
Non ha nella vita un amico così
Tidak memiliki teman seperti itu dalam hidupnya
Non ha bisogno di parole mai
Dia tidak perlu kata-kata
Con uno sguardo solo capirai, oh
Dengan satu pandangan saja kamu akan mengerti, oh
Che dopo un no, lui ti dirà di sì
Bahwa setelah penolakan, dia akan mengatakan ya padamu
Un amico è così
Seorang teman seperti itu
E ricordati che finché tu vorrai
Dan ingatlah selama kamu mau
Per sempre al tuo fianco lo troverai
Selamanya di sisimu kamu akan menemukannya
Vicino a te mai stanco perché
Dekat denganmu, tidak pernah lelah karena
Un amico è la cosa più bella che c'è
Seorang teman adalah hal terindah yang ada
È come un grande amore, solo mascherato un po'
Ini seperti cinta besar, hanya sedikit tersamar
Ma che si sente che c'è
Tapi yang bisa dirasakan ada
Nascosto tra le pieghe di un cuore che si dà
Tersembunyi di lipatan hati yang diberikan
E non si chiede perché
Dan tidak bertanya mengapa
Ma ricordati che finché tu vivrai
Tapi ingatlah selama kamu hidup
Se un amico è con te non tradirlo mai
Jika seorang teman bersamamu, jangan pernah mengkhianatinya
Solo così scoprirai che
Hanya dengan cara ini kamu akan menemukan bahwa
Un amico è la cosa più bella che c'è, oh oh
Seorang teman adalah hal terindah yang ada, oh oh
E ricordati che finché tu vivrai
Dan ingatlah selama kamu hidup
Un amico è la cosa più vera che hai
Seorang teman adalah hal paling nyata yang kamu miliki
È il compagno del viaggio più grande che fai
Dia adalah teman dalam perjalanan terbesar yang kamu lakukan
Un amico è qualcosa che non muore mai
Seorang teman adalah sesuatu yang tidak pernah mati
È facile allontanarsi sai
ง่ายที่จะห่างไปนะ
Se come te anche lui ha i suoi guai
ถ้าเขาก็มีปัญหาเหมือนเธอ
Ma quando avrai bisogno sarà qui
แต่เมื่อเธอต้องการ เขาจะอยู่ที่นี่
Un amico è così
เพื่อนก็คือแบบนั้น
Non chiederà né il come né il perché
เขาจะไม่ถามว่าทำไมหรือเพราะอะไร
Ti ascolterà e si batterà per te, oh
เขาจะฟังเธอและจะสู้เพื่อเธอ, โอ้
E poi tranquillo ti sorriderà
แล้วเขาจะยิ้มให้เธออย่างสงบ
Un amico è così
เพื่อนก็คือแบบนั้น
E ricordati che finché tu vivrai
และจำไว้ว่าตราบเท่าที่เธอยังมีชีวิต
Se un amico è con te, non ti perderai
ถ้ามีเพื่อนอยู่กับเธอ คุณจะไม่หลงทาง
In strade sbagliate percorse da chi
ในทางที่ผิดที่คนอื่นๆเดิน
Non ha nella vita un amico così
คนที่ไม่มีเพื่อนอย่างนี้ในชีวิตของเขา
Non ha bisogno di parole mai
เขาไม่ต้องการคำพูดเลย
Con uno sguardo solo capirai, oh
ด้วยแค่การมองตาเธอก็จะเข้าใจ, โอ้
Che dopo un no, lui ti dirà di sì
ว่าหลังจากการปฏิเสธ เขาจะบอกเธอว่าใช่
Un amico è così
เพื่อนก็คือแบบนั้น
E ricordati che finché tu vorrai
และจำไว้ว่าตราบเท่าที่เธอต้องการ
Per sempre al tuo fianco lo troverai
เธอจะพบเขาอยู่ข้างๆเธอตลอดเวลา
Vicino a te mai stanco perché
อยู่ใกล้เธอและไม่เคยเหนื่อยเพราะ
Un amico è la cosa più bella che c'è
เพื่อนคือสิ่งที่สวยงามที่สุด
È come un grande amore, solo mascherato un po'
เขาเหมือนกับความรักที่ใหญ่โต แค่ปกปิดมาบ้าง
Ma che si sente che c'è
แต่เราสามารถรู้สึกได้ว่ามันมีอยู่
Nascosto tra le pieghe di un cuore che si dà
ซ่อนอยู่ในรอยพับของหัวใจที่ให้ไป
E non si chiede perché
และไม่ถามว่าทำไม
Ma ricordati che finché tu vivrai
แต่จำไว้ว่าตราบเท่าที่เธอยังมีชีวิต
Se un amico è con te non tradirlo mai
ถ้ามีเพื่อนอยู่กับเธอ อย่าทรยศเขาเลย
Solo così scoprirai che
เธอจะค้นพบว่า
Un amico è la cosa più bella che c'è, oh oh
เพื่อนคือสิ่งที่สวยงามที่สุด, โอ้โอ้
E ricordati che finché tu vivrai
และจำไว้ว่าตราบเท่าที่เธอยังมีชีวิต
Un amico è la cosa più vera che hai
เพื่อนคือสิ่งที่จริงที่สุดที่เธอมี
È il compagno del viaggio più grande che fai
เขาคือเพื่อนร่วมทางที่ใหญ่ที่สุดที่เธอทำ
Un amico è qualcosa che non muore mai
เพื่อนคือสิ่งที่ไม่มีวันตาย

Curiosités sur la chanson Un Amico È Così de Laura Pausini

Quand la chanson “Un Amico È Così” a-t-elle été lancée par Laura Pausini?
La chanson Un Amico È Così a été lancée en 1994, sur l’album “Laura”.
Qui a composé la chanson “Un Amico È Così” de Laura Pausini?
La chanson “Un Amico È Così” de Laura Pausini a été composée par Alfredo Rapetti, Angelo Valsiglio, Marco Marati, Roberto Buti.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Laura Pausini

Autres artistes de Pop