Una Storia Che Vale

Alfredo Rapetti, Danijel Vuletic, Laura Pausini

Paroles Traduction

Che cosa ha lei che io no ho
Che cosa ha più di me
Sto cercando una ragione,
Anche se alle volte sai non c'è

Ero qui, eri qui
Ma poi non è andata sai proprio così

E una vita sola non può bastare
Per dimenticare una storia che vale
Nei tuoi occhi che mi stanno a guardare, non dimenticare

È difficile per me imparare a vivere
Senza abbandonarmi al mio presente
Inaspettatamente senza te

Ero qui, eri qui
Parlarne adesso non ha più senso, o forse sì

Perché una vita sola non può bastare
Per dimenticare quanto si può amare
Al tuo nome e alla tua voce pensare
Senza farmi male

E una vita sola non può bastare
Per dimenticare una storia che vale
Ogni minimo particolare, non dimenticare, non dimenticare
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh, la, la

Che cosa ha lei che io non ho (Ero qui)
Che cosa ha più di me?
Eri qui
Sto cercando una ragione
Parlarne adesso non ha più senso o forse sì

Perché una vita sola non può bastare
Per dimenticare come si può amare
Quanto sole che ci può attraversare
Senza farci male

Perché una vita sola non può bastare
Per dimenticare ogni particolare
Dei tuoi occhi che mi stanno a guardare
Non dimenticare, una storia che vale
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh,
Oh no, oh no

Oh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Oh no

Una storia che vale
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
No, no, no, no

Che cosa ha lei che io no ho
Qu'est-ce qu'elle a que je n'ai pas
Che cosa ha più di me
Qu'est-ce qu'elle a de plus que moi
Sto cercando una ragione,
Je cherche une raison,
Anche se alle volte sai non c'è
Même si parfois tu sais qu'il n'y en a pas
Ero qui, eri qui
J'étais là, tu étais là
Ma poi non è andata sai proprio così
Mais ensuite ça ne s'est pas passé comme ça
E una vita sola non può bastare
Et une seule vie ne peut suffire
Per dimenticare una storia che vale
Pour oublier une histoire qui compte
Nei tuoi occhi che mi stanno a guardare, non dimenticare
Dans tes yeux qui me regardent, n'oublie pas
È difficile per me imparare a vivere
C'est difficile pour moi d'apprendre à vivre
Senza abbandonarmi al mio presente
Sans me laisser aller à mon présent
Inaspettatamente senza te
Inopinément sans toi
Ero qui, eri qui
J'étais là, tu étais là
Parlarne adesso non ha più senso, o forse sì
En parler maintenant n'a plus de sens, ou peut-être que si
Perché una vita sola non può bastare
Parce qu'une seule vie ne peut suffire
Per dimenticare quanto si può amare
Pour oublier combien on peut aimer
Al tuo nome e alla tua voce pensare
Penser à ton nom et à ta voix
Senza farmi male
Sans me faire mal
E una vita sola non può bastare
Et une seule vie ne peut suffire
Per dimenticare una storia che vale
Pour oublier une histoire qui compte
Ogni minimo particolare, non dimenticare, non dimenticare
Chaque petit détail, n'oublie pas, n'oublie pas
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh, la, la
Eh, eh, eh, la, la
Che cosa ha lei che io non ho (Ero qui)
Qu'est-ce qu'elle a que je n'ai pas (J'étais là)
Che cosa ha più di me?
Qu'est-ce qu'elle a de plus que moi?
Eri qui
Tu étais là
Sto cercando una ragione
Je cherche une raison
Parlarne adesso non ha più senso o forse sì
En parler maintenant n'a plus de sens ou peut-être que si
Perché una vita sola non può bastare
Parce qu'une seule vie ne peut suffire
Per dimenticare come si può amare
Pour oublier comment on peut aimer
Quanto sole che ci può attraversare
Combien de soleil peut nous traverser
Senza farci male
Sans nous faire mal
Perché una vita sola non può bastare
Parce qu'une seule vie ne peut suffire
Per dimenticare ogni particolare
Pour oublier chaque détail
Dei tuoi occhi che mi stanno a guardare
De tes yeux qui me regardent
Non dimenticare, una storia che vale
N'oublie pas, une histoire qui compte
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh,
Eh, eh, eh,
Oh no, oh no
Oh non, oh non
Oh, eh, eh, eh
Oh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Oh no
Oh non
Una storia che vale
Une histoire qui compte
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
No, no, no, no
Non, non, non, non
Che cosa ha lei che io no ho
O que ela tem que eu não tenho
Che cosa ha più di me
O que ela tem mais do que eu
Sto cercando una ragione,
Estou procurando uma razão,
Anche se alle volte sai non c'è
Mesmo que às vezes você sabe que não há
Ero qui, eri qui
Eu estava aqui, você estava aqui
Ma poi non è andata sai proprio così
Mas então não foi bem assim
E una vita sola non può bastare
E uma vida só não é suficiente
Per dimenticare una storia che vale
Para esquecer uma história que vale a pena
Nei tuoi occhi che mi stanno a guardare, non dimenticare
Nos seus olhos que estão me olhando, não esqueça
È difficile per me imparare a vivere
É difícil para mim aprender a viver
Senza abbandonarmi al mio presente
Sem me entregar ao meu presente
Inaspettatamente senza te
Inesperadamente sem você
Ero qui, eri qui
Eu estava aqui, você estava aqui
Parlarne adesso non ha più senso, o forse sì
Falar sobre isso agora não faz mais sentido, ou talvez sim
Perché una vita sola non può bastare
Porque uma vida só não é suficiente
Per dimenticare quanto si può amare
Para esquecer o quanto se pode amar
Al tuo nome e alla tua voce pensare
Pensar no seu nome e na sua voz
Senza farmi male
Sem me machucar
E una vita sola non può bastare
E uma vida só não é suficiente
Per dimenticare una storia che vale
Para esquecer uma história que vale a pena
Ogni minimo particolare, non dimenticare, non dimenticare
Cada mínimo detalhe, não esqueça, não esqueça
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh, la, la
Eh, eh, eh, la, la
Che cosa ha lei che io non ho (Ero qui)
O que ela tem que eu não tenho (Eu estava aqui)
Che cosa ha più di me?
O que ela tem mais do que eu?
Eri qui
Você estava aqui
Sto cercando una ragione
Estou procurando uma razão
Parlarne adesso non ha più senso o forse sì
Falar sobre isso agora não faz mais sentido ou talvez sim
Perché una vita sola non può bastare
Porque uma vida só não é suficiente
Per dimenticare come si può amare
Para esquecer como se pode amar
Quanto sole che ci può attraversare
Quanto sol pode nos atravessar
Senza farci male
Sem nos machucar
Perché una vita sola non può bastare
Porque uma vida só não é suficiente
Per dimenticare ogni particolare
Para esquecer cada detalhe
Dei tuoi occhi che mi stanno a guardare
Dos seus olhos que estão me olhando
Non dimenticare, una storia che vale
Não esqueça, uma história que vale a pena
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh,
Eh, eh, eh,
Oh no, oh no
Oh não, oh não
Oh, eh, eh, eh
Oh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Oh no
Oh não
Una storia che vale
Uma história que vale a pena
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
No, no, no, no
Não, não, não, não
Che cosa ha lei che io no ho
What does she have that I don't have
Che cosa ha più di me
What does she have more than me
Sto cercando una ragione,
I'm looking for a reason,
Anche se alle volte sai non c'è
Even if sometimes you know there isn't one
Ero qui, eri qui
I was here, you were here
Ma poi non è andata sai proprio così
But then it didn't go just like that
E una vita sola non può bastare
And one life alone is not enough
Per dimenticare una storia che vale
To forget a story that matters
Nei tuoi occhi che mi stanno a guardare, non dimenticare
In your eyes that are looking at me, don't forget
È difficile per me imparare a vivere
It's hard for me to learn to live
Senza abbandonarmi al mio presente
Without surrendering to my present
Inaspettatamente senza te
Unexpectedly without you
Ero qui, eri qui
I was here, you were here
Parlarne adesso non ha più senso, o forse sì
Talking about it now doesn't make sense, or maybe it does
Perché una vita sola non può bastare
Because one life alone is not enough
Per dimenticare quanto si può amare
To forget how much you can love
Al tuo nome e alla tua voce pensare
To think of your name and your voice
Senza farmi male
Without hurting me
E una vita sola non può bastare
And one life alone is not enough
Per dimenticare una storia che vale
To forget a story that matters
Ogni minimo particolare, non dimenticare, non dimenticare
Every little detail, don't forget, don't forget
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh, la, la
Eh, eh, eh, la, la
Che cosa ha lei che io non ho (Ero qui)
What does she have that I don't have (I was here)
Che cosa ha più di me?
What does she have more than me?
Eri qui
You were here
Sto cercando una ragione
I'm looking for a reason
Parlarne adesso non ha più senso o forse sì
Talking about it now doesn't make sense or maybe it does
Perché una vita sola non può bastare
Because one life alone is not enough
Per dimenticare come si può amare
To forget how you can love
Quanto sole che ci può attraversare
How much sun can pass through us
Senza farci male
Without hurting us
Perché una vita sola non può bastare
Because one life alone is not enough
Per dimenticare ogni particolare
To forget every detail
Dei tuoi occhi che mi stanno a guardare
Of your eyes that are looking at me
Non dimenticare, una storia che vale
Don't forget, a story that matters
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh,
Eh, eh, eh,
Oh no, oh no
Oh no, oh no
Oh, eh, eh, eh
Oh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Oh no
Oh no
Una storia che vale
A story that matters
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
No, no, no, no
No, no, no, no
Che cosa ha lei che io no ho
¿Qué tiene ella que yo no tengo?
Che cosa ha più di me
¿Qué tiene más que yo?
Sto cercando una ragione,
Estoy buscando una razón,
Anche se alle volte sai non c'è
Aunque a veces sabes que no hay
Ero qui, eri qui
Estaba aquí, estabas aquí
Ma poi non è andata sai proprio così
Pero luego no salió exactamente así
E una vita sola non può bastare
Y una sola vida no puede ser suficiente
Per dimenticare una storia che vale
Para olvidar una historia que vale la pena
Nei tuoi occhi che mi stanno a guardare, non dimenticare
En tus ojos que me están mirando, no olvides
È difficile per me imparare a vivere
Es difícil para mí aprender a vivir
Senza abbandonarmi al mio presente
Sin abandonarme a mi presente
Inaspettatamente senza te
Inesperadamente sin ti
Ero qui, eri qui
Estaba aquí, estabas aquí
Parlarne adesso non ha più senso, o forse sì
Hablar de ello ahora ya no tiene sentido, o quizás sí
Perché una vita sola non può bastare
Porque una sola vida no puede ser suficiente
Per dimenticare quanto si può amare
Para olvidar cuánto se puede amar
Al tuo nome e alla tua voce pensare
Pensar en tu nombre y en tu voz
Senza farmi male
Sin hacerme daño
E una vita sola non può bastare
Y una sola vida no puede ser suficiente
Per dimenticare una storia che vale
Para olvidar una historia que vale la pena
Ogni minimo particolare, non dimenticare, non dimenticare
Cada mínimo detalle, no olvides, no olvides
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh, la, la
Eh, eh, eh, la, la
Che cosa ha lei che io non ho (Ero qui)
¿Qué tiene ella que yo no tengo? (Estaba aquí)
Che cosa ha più di me?
¿Qué tiene más que yo?
Eri qui
Estabas aquí
Sto cercando una ragione
Estoy buscando una razón
Parlarne adesso non ha più senso o forse sì
Hablar de ello ahora ya no tiene sentido o quizás sí
Perché una vita sola non può bastare
Porque una sola vida no puede ser suficiente
Per dimenticare come si può amare
Para olvidar cómo se puede amar
Quanto sole che ci può attraversare
Cuánto sol puede atravesarnos
Senza farci male
Sin hacernos daño
Perché una vita sola non può bastare
Porque una sola vida no puede ser suficiente
Per dimenticare ogni particolare
Para olvidar cada detalle
Dei tuoi occhi che mi stanno a guardare
De tus ojos que me están mirando
Non dimenticare, una storia che vale
No olvides, una historia que vale la pena
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh,
Eh, eh, eh,
Oh no, oh no
Oh no, oh no
Oh, eh, eh, eh
Oh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Oh no
Oh no
Una storia che vale
Una historia que vale la pena
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
No, no, no, no
No, no, no, no
Che cosa ha lei che io no ho
Was hat sie, was ich nicht habe?
Che cosa ha più di me
Was hat sie mehr als ich?
Sto cercando una ragione,
Ich suche nach einem Grund,
Anche se alle volte sai non c'è
Auch wenn manchmal, du weißt, es keinen gibt.
Ero qui, eri qui
Ich war hier, du warst hier,
Ma poi non è andata sai proprio così
Aber dann lief es nicht so, wie du weißt.
E una vita sola non può bastare
Und ein einziges Leben kann nicht ausreichen,
Per dimenticare una storia che vale
Um eine Geschichte zu vergessen, die es wert ist.
Nei tuoi occhi che mi stanno a guardare, non dimenticare
In deinen Augen, die mich ansehen, vergiss nicht.
È difficile per me imparare a vivere
Es ist schwer für mich zu lernen zu leben,
Senza abbandonarmi al mio presente
Ohne mich meiner Gegenwart hinzugeben.
Inaspettatamente senza te
Unerwartet ohne dich.
Ero qui, eri qui
Ich war hier, du warst hier,
Parlarne adesso non ha più senso, o forse sì
Jetzt darüber zu sprechen, macht keinen Sinn mehr, oder vielleicht doch.
Perché una vita sola non può bastare
Denn ein einziges Leben kann nicht ausreichen,
Per dimenticare quanto si può amare
Um zu vergessen, wie sehr man lieben kann.
Al tuo nome e alla tua voce pensare
An deinen Namen und deine Stimme zu denken,
Senza farmi male
Ohne mir weh zu tun.
E una vita sola non può bastare
Und ein einziges Leben kann nicht ausreichen,
Per dimenticare una storia che vale
Um eine Geschichte zu vergessen, die es wert ist.
Ogni minimo particolare, non dimenticare, non dimenticare
Jedes kleinste Detail, vergiss nicht, vergiss nicht.
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh, la, la
Eh, eh, eh, la, la
Che cosa ha lei che io non ho (Ero qui)
Was hat sie, was ich nicht habe? (Ich war hier)
Che cosa ha più di me?
Was hat sie mehr als ich?
Eri qui
Du warst hier.
Sto cercando una ragione
Ich suche nach einem Grund.
Parlarne adesso non ha più senso o forse sì
Jetzt darüber zu sprechen, macht keinen Sinn mehr, oder vielleicht doch.
Perché una vita sola non può bastare
Denn ein einziges Leben kann nicht ausreichen,
Per dimenticare come si può amare
Um zu vergessen, wie man lieben kann.
Quanto sole che ci può attraversare
Wie viel Sonne uns durchdringen kann,
Senza farci male
Ohne uns weh zu tun.
Perché una vita sola non può bastare
Denn ein einziges Leben kann nicht ausreichen,
Per dimenticare ogni particolare
Um jedes Detail zu vergessen.
Dei tuoi occhi che mi stanno a guardare
Von deinen Augen, die mich ansehen,
Non dimenticare, una storia che vale
Vergiss nicht, eine Geschichte, die es wert ist.
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh,
Eh, eh, eh,
Oh no, oh no
Oh nein, oh nein.
Oh, eh, eh, eh
Oh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Oh no
Oh nein.
Una storia che vale
Eine Geschichte, die es wert ist.
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein.

Curiosités sur la chanson Una Storia Che Vale de Laura Pausini

Sur quels albums la chanson “Una Storia Che Vale” a-t-elle été lancée par Laura Pausini?
Laura Pausini a lancé la chanson sur les albums “The Best of Laura Pausini - E Ritorno da Te” en 2001, “Volvere Junto a Ti” en 2001, et “San Siro 2007” en 2007.
Qui a composé la chanson “Una Storia Che Vale” de Laura Pausini?
La chanson “Una Storia Che Vale” de Laura Pausini a été composée par Alfredo Rapetti, Danijel Vuletic, Laura Pausini.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Laura Pausini

Autres artistes de Pop