Brandon Miguel Valdivia, Ebacher Kvesche Antonus Bijons, Lido Maria Pimienta, William Blakely Macfarlane
Tú, tú tienes la capacidad
Tú, de hacerme reír
De hacerme llorar, de felicidad
Y yo, ahora estoy aquí
Y tú, eres todo y más
Y yo, soy feliz aquí
Pues tú, supiste esperar
Tú, tú, tú tienes la capacidad
Tú, puedes transcribir
Puedes descifrar, sabes que soy más
Pues yo, aunque estés aquí, tengo
Tengo identidad, personalidad
Y yo, sabes que por ti, todo
Todo lo daría
Pero, primero estoy yo
Mi realización, mi felicidad
Tú, tú, tú eres el hombre y yo soy la mujer
Pero, eso no quiere decir
Que mi vida, sucede por ti
Y yo, eso no quiere decir
Que mi vida, sucede para ti
Yo no nací, para cocinarte
Yo no nací, para hijos darte
Yo no nací, para encajar
En una novela, hetero-normal
Yo no nací, para cocinarte
Yo no nací, para hijos darte
Yo no nací, para atrasar
El feminismo, el feminismo mundial
Tú, tú tienes la capacidad
Toi, tu as la capacité
Tú, de hacerme reír
Toi, de me faire rire
De hacerme llorar, de felicidad
De me faire pleurer, de bonheur
Y yo, ahora estoy aquí
Et moi, maintenant je suis ici
Y tú, eres todo y más
Et toi, tu es tout et plus
Y yo, soy feliz aquí
Et moi, je suis heureuse ici
Pues tú, supiste esperar
Car toi, tu as su attendre
Tú, tú, tú tienes la capacidad
Toi, toi, toi as la capacité
Tú, puedes transcribir
Toi, tu peux transcrire
Puedes descifrar, sabes que soy más
Tu peux décrypter, tu sais que je suis plus
Pues yo, aunque estés aquí, tengo
Car moi, même si tu es ici, j'ai
Tengo identidad, personalidad
J'ai une identité, une personnalité
Y yo, sabes que por ti, todo
Et moi, tu sais que pour toi, tout
Todo lo daría
Tout je le donnerais
Pero, primero estoy yo
Mais, je suis d'abord moi
Mi realización, mi felicidad
Ma réalisation, mon bonheur
Tú, tú, tú eres el hombre y yo soy la mujer
Toi, toi, toi es l'homme et moi je suis la femme
Pero, eso no quiere decir
Mais, cela ne veut pas dire
Que mi vida, sucede por ti
Que ma vie, se passe pour toi
Y yo, eso no quiere decir
Et moi, cela ne veut pas dire
Que mi vida, sucede para ti
Que ma vie, se passe pour toi
Yo no nací, para cocinarte
Je ne suis pas née, pour te cuisiner
Yo no nací, para hijos darte
Je ne suis pas née, pour te donner des enfants
Yo no nací, para encajar
Je ne suis pas née, pour correspondre
En una novela, hetero-normal
À un roman, hétéro-normal
Yo no nací, para cocinarte
Je ne suis pas née, pour te cuisiner
Yo no nací, para hijos darte
Je ne suis pas née, pour te donner des enfants
Yo no nací, para atrasar
Je ne suis pas née, pour retarder
El feminismo, el feminismo mundial
Le féminisme, le féminisme mondial
Tú, tú tienes la capacidad
Tu, tu tens a capacidade
Tú, de hacerme reír
Tu, de me fazer rir
De hacerme llorar, de felicidad
De me fazer chorar, de felicidade
Y yo, ahora estoy aquí
E eu, agora estou aqui
Y tú, eres todo y más
E tu, és tudo e mais
Y yo, soy feliz aquí
E eu, sou feliz aqui
Pues tú, supiste esperar
Pois tu, soubeste esperar
Tú, tú, tú tienes la capacidad
Tu, tu, tu tens a capacidade
Tú, puedes transcribir
Tu, podes transcrever
Puedes descifrar, sabes que soy más
Podes decifrar, sabes que sou mais
Pues yo, aunque estés aquí, tengo
Pois eu, mesmo que estejas aqui, tenho
Tengo identidad, personalidad
Tenho identidade, personalidade
Y yo, sabes que por ti, todo
E eu, sabes que por ti, tudo
Todo lo daría
Tudo daria
Pero, primero estoy yo
Mas, primeiro estou eu
Mi realización, mi felicidad
Minha realização, minha felicidade
Tú, tú, tú eres el hombre y yo soy la mujer
Tu, tu, tu és o homem e eu sou a mulher
Pero, eso no quiere decir
Mas, isso não quer dizer
Que mi vida, sucede por ti
Que minha vida, acontece por ti
Y yo, eso no quiere decir
E eu, isso não quer dizer
Que mi vida, sucede para ti
Que minha vida, acontece para ti
Yo no nací, para cocinarte
Eu não nasci, para te cozinhar
Yo no nací, para hijos darte
Eu não nasci, para te dar filhos
Yo no nací, para encajar
Eu não nasci, para me encaixar
En una novela, hetero-normal
Numa novela, hetero-normal
Yo no nací, para cocinarte
Eu não nasci, para te cozinhar
Yo no nací, para hijos darte
Eu não nasci, para te dar filhos
Yo no nací, para atrasar
Eu não nasci, para atrasar
El feminismo, el feminismo mundial
O feminismo, o feminismo mundial
Tú, tú tienes la capacidad
You, you are able
Tú, de hacerme reír
To make me laugh
De hacerme llorar, de felicidad
And to make me cry of happiness
Y yo, ahora estoy aquí
And I am finally here
Y tú, eres todo y más
And you are everything and more
Y yo, soy feliz aquí
And I am happy here
Pues tú, supiste esperar
Because you knew how to wait
Tú, tú, tú tienes la capacidad
You, you are able to
Tú, puedes transcribir
You can transcribe
Puedes descifrar, sabes que soy más
And also decipher, know that I am much more
Pues yo, aunque estés aquí, tengo
Because even though you are here, I've got
Tengo identidad, personalidad
I've got my identity and personality
Y yo, sabes que por ti, todo
You know I'd give it
Todo lo daría
All for you
Pero, primero estoy yo
But I come first
Mi realización, mi felicidad
My goals, dreams and my happiness
Tú, tú, tú eres el hombre y yo soy la mujer
You, you are the man, and I am just a woman
Pero, eso no quiere decir
But that doesn't mean
Que mi vida, sucede por ti
My life happens for you
Y yo, eso no quiere decir
And I, that doesn't mean
Que mi vida, sucede para ti
My life happens for you
Yo no nací, para cocinarte
I wasn't born to cook for you
Yo no nací, para hijos darte
I wasn't born to give you children
Yo no nací, para encajar
I wasn't born to fit into
En una novela, hetero-normal
No hetero normative soap opera
Yo no nací, para cocinarte
I wasn't born to cook for you
Yo no nací, para hijos darte
I wasn't born to give you children
Yo no nací, para atrasar
I wasn't born to set back
El feminismo, el feminismo mundial
Feminism, worldwide feminism
Tú, tú tienes la capacidad
Du, du hast die Fähigkeit
Tú, de hacerme reír
Du, mich zum Lachen zu bringen
De hacerme llorar, de felicidad
Mich zum Weinen zu bringen, vor Glück
Y yo, ahora estoy aquí
Und ich, jetzt bin ich hier
Y tú, eres todo y más
Und du, du bist alles und mehr
Y yo, soy feliz aquí
Und ich, ich bin hier glücklich
Pues tú, supiste esperar
Denn du, du konntest warten
Tú, tú, tú tienes la capacidad
Du, du, du hast die Fähigkeit
Tú, puedes transcribir
Du, du kannst transkribieren
Puedes descifrar, sabes que soy más
Du kannst entschlüsseln, du weißt, dass ich mehr bin
Pues yo, aunque estés aquí, tengo
Denn ich, obwohl du hier bist, habe
Tengo identidad, personalidad
Ich habe Identität, Persönlichkeit
Y yo, sabes que por ti, todo
Und ich, du weißt, dass ich für dich, alles
Todo lo daría
Alles geben würde
Pero, primero estoy yo
Aber, zuerst komme ich
Mi realización, mi felicidad
Meine Verwirklichung, mein Glück
Tú, tú, tú eres el hombre y yo soy la mujer
Du, du, du bist der Mann und ich bin die Frau
Pero, eso no quiere decir
Aber, das bedeutet nicht
Que mi vida, sucede por ti
Dass mein Leben, wegen dir passiert
Y yo, eso no quiere decir
Und ich, das bedeutet nicht
Que mi vida, sucede para ti
Dass mein Leben, für dich passiert
Yo no nací, para cocinarte
Ich bin nicht geboren, um für dich zu kochen
Yo no nací, para hijos darte
Ich bin nicht geboren, um dir Kinder zu geben
Yo no nací, para encajar
Ich bin nicht geboren, um zu passen
En una novela, hetero-normal
In eine hetero-normale Romanze
Yo no nací, para cocinarte
Ich bin nicht geboren, um für dich zu kochen
Yo no nací, para hijos darte
Ich bin nicht geboren, um dir Kinder zu geben
Yo no nací, para atrasar
Ich bin nicht geboren, um zurückzubleiben
El feminismo, el feminismo mundial
Der Feminismus, der weltweite Feminismus
Tú, tú tienes la capacidad
Tu, tu hai la capacità
Tú, de hacerme reír
Tu, di farmi ridere
De hacerme llorar, de felicidad
Di farmi piangere, di felicità
Y yo, ahora estoy aquí
E io, ora sono qui
Y tú, eres todo y más
E tu, sei tutto e di più
Y yo, soy feliz aquí
E io, sono felice qui
Pues tú, supiste esperar
Perché tu, hai saputo aspettare
Tú, tú, tú tienes la capacidad
Tu, tu, tu hai la capacità
Tú, puedes transcribir
Tu, puoi trascrivere
Puedes descifrar, sabes que soy más
Puoi decifrare, sai che sono di più
Pues yo, aunque estés aquí, tengo
Perché io, anche se sei qui, ho
Tengo identidad, personalidad
Ho identità, personalità
Y yo, sabes que por ti, todo
E io, sai che per te, tutto
Todo lo daría
Tutto lo darei
Pero, primero estoy yo
Ma, prima vengo io
Mi realización, mi felicidad
La mia realizzazione, la mia felicità
Tú, tú, tú eres el hombre y yo soy la mujer
Tu, tu, tu sei l'uomo e io sono la donna
Pero, eso no quiere decir
Ma, questo non significa
Que mi vida, sucede por ti
Che la mia vita, succede per te
Y yo, eso no quiere decir
E io, questo non significa
Que mi vida, sucede para ti
Che la mia vita, succede per te
Yo no nací, para cocinarte
Io non sono nata, per cucinarti
Yo no nací, para hijos darte
Io non sono nata, per darti figli
Yo no nací, para encajar
Io non sono nata, per adattarmi
En una novela, hetero-normal
In una novela, etero-normale
Yo no nací, para cocinarte
Io non sono nata, per cucinarti
Yo no nací, para hijos darte
Io non sono nata, per darti figli
Yo no nací, para atrasar
Io non sono nata, per ritardare
El feminismo, el feminismo mundial
Il femminismo, il femminismo mondiale