Menina De Rua

Diogo de Paula Pontes Melim, Rodrigo de Paula Pontes Melim

Paroles Traduction

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh

Andando no meio dos carros
Sem teto entre prédios tão caros
As mãos dividindo centavos
E os pés sem sapatos

Feliz da vida
Por mais um dia de comida no prato
Oh, oh, oh

Ó mundo irracional (oh não)
Crianças sem infância não é normal
Sorrindo em pleno caos

Eu vi, ih-ih, ih
Uma menina de rua
Cantarolando amor

Somos iguais, ser humano
Eu te amo
Seja você quem for, oh oh oh

Esqueça o que for em vão
Concentre no que há de bom
Com sua força nada poderá te entristecer

Recarrega as energias
Agradeça pela vida
E perceba que ela sorri pra você

Nós viemos pra aprender
Amar e evoluir
Por quem sofreu, me entrego à razão de ser feliz

Liberdade para crer
Num mundo cheio de esperança e paz
Quero mais

Eu vi, ih-ih, ih
Uma menina de rua
Cantarolando amor

Somos iguais, ser humano
Eu te amo
Seja você quem for

Eu vi, ih-ih, ih
Uma menina de rua
Cantarolando amor

Somos iguais, ser humano
Eu te amo (te amo)
Seja você quem for

Somos iguais, ser humano
Diga mais "eu te amo"
Seja você quem for

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Andando no meio dos carros
Marchant parmi les voitures
Sem teto entre prédios tão caros
Sans toit entre des bâtiments si chers
As mãos dividindo centavos
Les mains partageant des centimes
E os pés sem sapatos
Et les pieds sans chaussures
Feliz da vida
Heureux de la vie
Por mais um dia de comida no prato
Pour un autre jour de nourriture dans l'assiette
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ó mundo irracional (oh não)
Ô monde irrationnel (oh non)
Crianças sem infância não é normal
Les enfants sans enfance, ce n'est pas normal
Sorrindo em pleno caos
Souriant en plein chaos
Eu vi, ih-ih, ih
J'ai vu, ih-ih, ih
Uma menina de rua
Une petite fille de la rue
Cantarolando amor
Chantonnant l'amour
Somos iguais, ser humano
Nous sommes égaux, être humain
Eu te amo
Je t'aime
Seja você quem for, oh oh oh
Qui que tu sois, oh oh oh
Esqueça o que for em vão
Oublie ce qui est en vain
Concentre no que há de bom
Concentre-toi sur ce qui est bon
Com sua força nada poderá te entristecer
Avec ta force, rien ne pourra te rendre triste
Recarrega as energias
Recharge tes énergies
Agradeça pela vida
Remercie pour la vie
E perceba que ela sorri pra você
Et réalise qu'elle te sourit
Nós viemos pra aprender
Nous sommes venus pour apprendre
Amar e evoluir
Aimer et évoluer
Por quem sofreu, me entrego à razão de ser feliz
Pour ceux qui ont souffert, je me consacre à la raison d'être heureux
Liberdade para crer
Liberté de croire
Num mundo cheio de esperança e paz
Dans un monde plein d'espoir et de paix
Quero mais
Je veux plus
Eu vi, ih-ih, ih
J'ai vu, ih-ih, ih
Uma menina de rua
Une petite fille de la rue
Cantarolando amor
Chantonnant l'amour
Somos iguais, ser humano
Nous sommes égaux, être humain
Eu te amo
Je t'aime
Seja você quem for
Qui que tu sois
Eu vi, ih-ih, ih
J'ai vu, ih-ih, ih
Uma menina de rua
Une petite fille de la rue
Cantarolando amor
Chantonnant l'amour
Somos iguais, ser humano
Nous sommes égaux, être humain
Eu te amo (te amo)
Je t'aime (je t'aime)
Seja você quem for
Qui que tu sois
Somos iguais, ser humano
Nous sommes égaux, être humain
Diga mais "eu te amo"
Dis plus "je t'aime"
Seja você quem for
Qui que tu sois
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Andando no meio dos carros
Walking among the cars
Sem teto entre prédios tão caros
Without a roof among such expensive buildings
As mãos dividindo centavos
Hands dividing cents
E os pés sem sapatos
And feet without shoes
Feliz da vida
Happy in life
Por mais um dia de comida no prato
For another day of food on the plate
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ó mundo irracional (oh não)
Oh irrational world (oh no)
Crianças sem infância não é normal
Children without childhood is not normal
Sorrindo em pleno caos
Smiling in the midst of chaos
Eu vi, ih-ih, ih
I saw, uh-uh, uh
Uma menina de rua
A street girl
Cantarolando amor
Humming love
Somos iguais, ser humano
We are the same, human being
Eu te amo
I love you
Seja você quem for, oh oh oh
Whoever you are, oh oh oh
Esqueça o que for em vão
Forget what is in vain
Concentre no que há de bom
Focus on what is good
Com sua força nada poderá te entristecer
With your strength nothing can sadden you
Recarrega as energias
Recharge your energies
Agradeça pela vida
Be grateful for life
E perceba que ela sorri pra você
And realize that it smiles at you
Nós viemos pra aprender
We came to learn
Amar e evoluir
To love and evolve
Por quem sofreu, me entrego à razão de ser feliz
For those who suffered, I surrender to the reason to be happy
Liberdade para crer
Freedom to believe
Num mundo cheio de esperança e paz
In a world full of hope and peace
Quero mais
I want more
Eu vi, ih-ih, ih
I saw, uh-uh, uh
Uma menina de rua
A street girl
Cantarolando amor
Humming love
Somos iguais, ser humano
We are the same, human being
Eu te amo
I love you
Seja você quem for
Whoever you are
Eu vi, ih-ih, ih
I saw, uh-uh, uh
Uma menina de rua
A street girl
Cantarolando amor
Humming love
Somos iguais, ser humano
We are the same, human being
Eu te amo (te amo)
I love you (I love you)
Seja você quem for
Whoever you are
Somos iguais, ser humano
We are the same, human being
Diga mais "eu te amo"
Say more "I love you"
Seja você quem for
Whoever you are
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Andando no meio dos carros
Caminando entre los coches
Sem teto entre prédios tão caros
Sin techo entre edificios tan caros
As mãos dividindo centavos
Las manos dividiendo centavos
E os pés sem sapatos
Y los pies sin zapatos
Feliz da vida
Feliz de la vida
Por mais um dia de comida no prato
Por otro día de comida en el plato
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ó mundo irracional (oh não)
Oh mundo irracional (oh no)
Crianças sem infância não é normal
Niños sin infancia no es normal
Sorrindo em pleno caos
Sonriendo en pleno caos
Eu vi, ih-ih, ih
Yo vi, ih-ih, ih
Uma menina de rua
Una niña de la calle
Cantarolando amor
Canturreando amor
Somos iguais, ser humano
Somos iguales, ser humano
Eu te amo
Te amo
Seja você quem for, oh oh oh
Sea quien seas, oh oh oh
Esqueça o que for em vão
Olvida lo que sea en vano
Concentre no que há de bom
Concéntrate en lo bueno
Com sua força nada poderá te entristecer
Con tu fuerza nada podrá entristecerte
Recarrega as energias
Recarga las energías
Agradeça pela vida
Agradece por la vida
E perceba que ela sorri pra você
Y date cuenta de que ella sonríe para ti
Nós viemos pra aprender
Vinimos para aprender
Amar e evoluir
Amar y evolucionar
Por quem sofreu, me entrego à razão de ser feliz
Por quienes sufrieron, me entrego a la razón de ser feliz
Liberdade para crer
Libertad para creer
Num mundo cheio de esperança e paz
En un mundo lleno de esperanza y paz
Quero mais
Quiero más
Eu vi, ih-ih, ih
Yo vi, ih-ih, ih
Uma menina de rua
Una niña de la calle
Cantarolando amor
Canturreando amor
Somos iguais, ser humano
Somos iguales, ser humano
Eu te amo
Te amo
Seja você quem for
Sea quien seas
Eu vi, ih-ih, ih
Yo vi, ih-ih, ih
Uma menina de rua
Una niña de la calle
Cantarolando amor
Canturreando amor
Somos iguais, ser humano
Somos iguales, ser humano
Eu te amo (te amo)
Te amo (te amo)
Seja você quem for
Sea quien seas
Somos iguais, ser humano
Somos iguales, ser humano
Diga mais "eu te amo"
Diga más "te amo"
Seja você quem for
Sea quien seas
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Andando no meio dos carros
Wandern zwischen den Autos
Sem teto entre prédios tão caros
Ohne Dach zwischen so teuren Gebäuden
As mãos dividindo centavos
Die Hände teilen Centstücke
E os pés sem sapatos
Und die Füße ohne Schuhe
Feliz da vida
Glücklich im Leben
Por mais um dia de comida no prato
Für einen weiteren Tag mit Essen auf dem Teller
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ó mundo irracional (oh não)
Oh irrationale Welt (oh nein)
Crianças sem infância não é normal
Kinder ohne Kindheit ist nicht normal
Sorrindo em pleno caos
Lächelnd im Chaos
Eu vi, ih-ih, ih
Ich habe gesehen, ih-ih, ih
Uma menina de rua
Ein Straßenmädchen
Cantarolando amor
Liebe singend
Somos iguais, ser humano
Wir sind gleich, Mensch
Eu te amo
Ich liebe dich
Seja você quem for, oh oh oh
Wer auch immer du bist, oh oh oh
Esqueça o que for em vão
Vergiss was umsonst ist
Concentre no que há de bom
Konzentriere dich auf das Gute
Com sua força nada poderá te entristecer
Mit deiner Kraft kann dich nichts traurig machen
Recarrega as energias
Lade deine Energie auf
Agradeça pela vida
Sei dankbar für das Leben
E perceba que ela sorri pra você
Und merke, dass es dir zulächelt
Nós viemos pra aprender
Wir sind hier, um zu lernen
Amar e evoluir
Zu lieben und zu wachsen
Por quem sofreu, me entrego à razão de ser feliz
Für diejenigen, die gelitten haben, gebe ich mich dem Grund glücklich zu sein hin
Liberdade para crer
Freiheit zu glauben
Num mundo cheio de esperança e paz
In einer Welt voller Hoffnung und Frieden
Quero mais
Ich will mehr
Eu vi, ih-ih, ih
Ich habe gesehen, ih-ih, ih
Uma menina de rua
Ein Straßenmädchen
Cantarolando amor
Liebe singend
Somos iguais, ser humano
Wir sind gleich, Mensch
Eu te amo
Ich liebe dich
Seja você quem for
Wer auch immer du bist
Eu vi, ih-ih, ih
Ich habe gesehen, ih-ih, ih
Uma menina de rua
Ein Straßenmädchen
Cantarolando amor
Liebe singend
Somos iguais, ser humano
Wir sind gleich, Mensch
Eu te amo (te amo)
Ich liebe dich (ich liebe dich)
Seja você quem for
Wer auch immer du bist
Somos iguais, ser humano
Wir sind gleich, Mensch
Diga mais "eu te amo"
Sag mehr „Ich liebe dich“
Seja você quem for
Wer auch immer du bist
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Andando no meio dos carros
Camminando tra le auto
Sem teto entre prédios tão caros
Senza tetto tra edifici così costosi
As mãos dividindo centavos
Le mani dividono centesimi
E os pés sem sapatos
E i piedi senza scarpe
Feliz da vida
Felice della vita
Por mais um dia de comida no prato
Per un altro giorno di cibo nel piatto
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ó mundo irracional (oh não)
Oh mondo irrazionale (oh no)
Crianças sem infância não é normal
Bambini senza infanzia non è normale
Sorrindo em pleno caos
Sorridendo nel caos totale
Eu vi, ih-ih, ih
Ho visto, ih-ih, ih
Uma menina de rua
Una ragazza di strada
Cantarolando amor
Canticchiando amore
Somos iguais, ser humano
Siamo uguali, essere umano
Eu te amo
Ti amo
Seja você quem for, oh oh oh
Chiunque tu sia, oh oh oh
Esqueça o que for em vão
Dimentica ciò che è inutile
Concentre no que há de bom
Concentrati su ciò che è buono
Com sua força nada poderá te entristecer
Con la tua forza nulla potrà rattristarti
Recarrega as energias
Ricarica le energie
Agradeça pela vida
Ringrazia per la vita
E perceba que ela sorri pra você
E renditi conto che sorride per te
Nós viemos pra aprender
Siamo venuti per imparare
Amar e evoluir
Amare ed evolvere
Por quem sofreu, me entrego à razão de ser feliz
Per chi ha sofferto, mi dedico alla ragione di essere felice
Liberdade para crer
Libertà di credere
Num mundo cheio de esperança e paz
In un mondo pieno di speranza e pace
Quero mais
Voglio di più
Eu vi, ih-ih, ih
Ho visto, ih-ih, ih
Uma menina de rua
Una ragazza di strada
Cantarolando amor
Canticchiando amore
Somos iguais, ser humano
Siamo uguali, essere umano
Eu te amo
Ti amo
Seja você quem for
Chiunque tu sia
Eu vi, ih-ih, ih
Ho visto, ih-ih, ih
Uma menina de rua
Una ragazza di strada
Cantarolando amor
Canticchiando amore
Somos iguais, ser humano
Siamo uguali, essere umano
Eu te amo (te amo)
Ti amo (ti amo)
Seja você quem for
Chiunque tu sia
Somos iguais, ser humano
Siamo uguali, essere umano
Diga mais "eu te amo"
Dì di più "ti amo"
Seja você quem for
Chiunque tu sia

Curiosités sur la chanson Menina De Rua de Melim

Quand la chanson “Menina De Rua” a-t-elle été lancée par Melim?
La chanson Menina De Rua a été lancée en 2020, sur l’album “Eu Feat. Você”.
Qui a composé la chanson “Menina De Rua” de Melim?
La chanson “Menina De Rua” de Melim a été composée par Diogo de Paula Pontes Melim, Rodrigo de Paula Pontes Melim.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Melim

Autres artistes de Pop